Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Silverline 466888 Bedienungsanleitung

Lichtbogenschweißgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 466888:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
466888
®
5 5 - 1 6 0 A
Arc Welder
Poste à souder à l'arc
Lichtbogenschweißgerät
Soldadora por arco
TIG saldatore ad arco
Booglasmachine
www.silverlinetools.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silverline 466888

  • Seite 1 466888 ® 5 5 - 1 6 0 A Arc Welder Poste à souder à l'arc Lichtbogenschweißgerät Soldadora por arco TIG saldatore ad arco Booglasmachine www.silverlinetools.com...
  • Seite 3 ® 5 5 - 1 6 0 A English ....4 Français ....8 Deutsch ....12 Español ....16 Italiano ....20 Nederlands .... 24 www.silverlinetools.com...
  • Seite 4: Description Of Symbols

    As part of our ongoing product development, specifications of finger on the switch or energising power tools that have the switch on Silverline products may alter without notice. invites accidents d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.
  • Seite 5: Product Familiarisation

    466888 Arc Welder Unpacking Your Tool d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous • Carefully unpack and inspect your tool. Fully familiarise yourself with all...
  • Seite 6: Maintenance

    Maintenance Thermal cut-out • This machine is equipped with a thermal cut out. If the machine is Cleaning overloaded, or used beyond its duty cycle, it will automatically shut down • Allow the machine to cool. The cut out will automatically reset once the •...
  • Seite 7 If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the Tools that the deficiencies were due to faulty materials or workmanship fault.
  • Seite 8: Traductions Des Instructions Originales

    électrique peut se traduire par des blessures Du fait de l’évolution constante de notre développement produits, graves. les spécifications des produits Silverline peuvent changer sans b) Porter un équipement de protection approprié. Toujours porter notification préalable. une protection oculaire. Le port de masque à poussières, chaussures de sécurité...
  • Seite 9: Présentation Du Produit

    466888 Poste à souder à l'arc f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements • Soudez uniquement lorsque toutes les pièces à souder et la zone de amples ou des bijoux pendants. Eloigner cheveux, vêtements et travail sont sèches. Ne soudez pas de conteneurs scellés (par exemple : gants des pièces en mouvement.
  • Seite 10: Branchement Sur Le Secteur

    Branchement sur le secteur • Un arc devrait se produire entre le métal et la pointe de l’électrode. Essayez d’éloigner la pointe de l’électrode du métal d’une distance égale à l’épaisseur du diamètre de l’électrode. Maintenez cet arc pendant 1 à Important : ce poste à...
  • Seite 11 La période de garantie prend effet à compter de la date de l’achat en magasin, comme indiqué sur votre facture d’achat. La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline VEUILLEZ CONSERVER VOTRE FACTURE D’ACHAT. Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de matériau ou de fabrication au cours de la période de garantie.
  • Seite 12: Übersetzung Des Originaltextes

    Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. vorherige Ankündigung ändern.
  • Seite 13: Lichtbogenschweißgerät

    466888 Lichtbogenschweißgerät e) Vermeiden Sie eine unnatürliche Körperhaltung. Sorgen Sie für • Schweißen Sie nur dann, wenn alle Werkstücke und der Arbeitsbereich einen sicheren Stand und halten Sie stets das Gleichgewicht. trocken sind. Auf diese Weise lässt sich das Elektrowerkzeug in unerwarteten •...
  • Seite 14: Anschluss An Die Stromversorgung

    Anschluss an die • Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (3) auf ‚Ein‘ (‚On‘). • Halten Sie den Elektrodenhalter (4) in einer Hand und den Schweißschild Stromversorgung in der anderen. • Bringen Sie die Elektrode in einen Winkel von etwa 80˚ zur Oberfläche. Wichtig: Dieses Schweißgerät wird ohne Netzstecker geliefert.
  • Seite 15: Garantiebedingungen

    Unfallschäden und Fehler, die durch unsachgemäße Verwendung oder Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Wartung, Missbrauch, Nachlässigkeit oder fahrlässige Bedienung oder Silverline Tools daraufhin überprüft werden, ob es sich bei den Mängeln um Handhabung des Artikels entstanden sind. einen Material- oder Fertigungsfehler handelt.
  • Seite 16: Traducción Del Manual Original

    Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin común cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. No previo aviso.
  • Seite 17: Características Del Producto

    466888 Soldadora por arco f) Vístase adecuadamente. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga • No suelde contenedores sellados (por ejemplo, depósitos de combustible el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles.La o aire, o bidones de aceite). El calor generado por la soldadura puede ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en provocar que los contenedores sellados exploten de repentinamente.
  • Seite 18: Instrucciones De Funcionamiento

    • Por favor, consulte las especificaciones para los detalles de capacidad de • Debe formarse un arco entre el metal y la punta. Procure sostener entrada de este soldador. la varilla a una distancia del metal equivalente al grosor de la varilla. Mantenga el arco por 1-2 segundos y retire la varilla.
  • Seite 19 Cualquier cambio o modificación del producto. ser verificadas por Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto.
  • Seite 20: Traduzione Delle Istruzioni Originali

    Come parte del nostro sviluppo continuo , specifichedei prodotti Silverline possono essere modificati senza preavviso b) Usare dispositivi per la protezione personale. Indossare sempre protezioni per gli occhi. I dispositivi per la sicurezza personale, come...
  • Seite 21: Familiarizzazione Prodotto

    466888 Saldatrice ad arco g) Se il dispositivo utilizzato è dotato di bocchetta per l’aspirazione • Essere consapevoli del fatto che alcune parti saldate resteranno calde della polvere accertarsi che sia collegato e utilizzato per un certo tempo dopo l'adesione. Lasciare raffreddare completamente correttamente.
  • Seite 22: Manutenzione

    Istruzioni d’uso • Praticare il 'punto' di saldatura fino a quando si è sicuri di usare la macchina, e selezionando le impostazioni. Attenzione: NON UTILIZZARE questa saldatrice a meno che non è • Per formare una saldatura a 'cucitura', mantenere l’arco più a lungo, stato collegato ad un alimentatore adatto da una persona qualificata, e spostare lentamente l’asta in avanti allo stesso tempo.
  • Seite 23: Condizioni Della Garanzia

    Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools. Dichiarazione di conformità CE Organismo informato: TÜV Rheinland...
  • Seite 24: Vertaling Van De Originele Instructies

    Maak gebruik van persoonlijke bescherming. Draag altijd een Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling veiligheidsbril. Passende bescherming voor de omstandigheden, kunnen de specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande zoals een stofmasker, niet-slippende veiligheidsschoenen een helm of kennisgeving worden gewijzigd.
  • Seite 25: Productbeschrijving

    466888 Booglasmachine Gebruik en verzorging van elektrisch gereedschap • Las nooit bij ontvlambare gassen, vloeistoffen of stof • Zorg er altijd voor dat er een verantwoordelijke persoon bij u in de buurt a) Forceer elektrisch gereedschap niet. Gebruik elektrisch is om u te waarschuwen indien er brand ontstaat, of om hulp te roepen gereedschap dat geschikt is voor het werk dat u wilt uitvoeren.
  • Seite 26 • Haal de stekker van de lasmachine uit het contact wanneer de machine • Als de instellingen van de machine correct zijn, zou de boog stabiel niet wordt gebruikt. moeten zijn en een knetterend geluid moeten produceren. Vergeet niet dat u de elektrodeklem langzamerhand dichter naar het metaal moet De machine instellen schuiven wanneer de staaf wordt opgebruikt.
  • Seite 27 Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door Gebruik van het product voor andere doeleinden dan normaal huishoudelijk Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van de gebruik. materialen of de fabricage van het product.
  • Seite 28 3 Year Guarantee 3 años de garantía *Register online within 30 *Registre su producto online durante days. Terms & Conditions apply los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones Garantie de 3 ans *Enregistrez votre produit en ligne 3 anni di garanzia dans les 30 jours.

Inhaltsverzeichnis