Herunterladen Diese Seite drucken
Ergotron 45-296-026 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 45-296-026:

Werbung

Interactive TV Arm: 45-296-026: OM1100549
Wichtig! Sie müssen dieses Produkt nach dem Zusammenbau entsprechend einstellen. Achten Sie darauf, dass alle Ihre Geräte richtig auf dem
Produkt installiert wurden, bevor Sie irgendwelche Einstellungen vorzunehmen versuchen. Dieses Produkt sollte sich in seinem gesamten
Bewegungsbereich ruckfrei und ohne Schwierigkeiten bewegen lassen und an der Stelle bleiben, an der es abgestellt wird. Wenn die Bewegungen
zu leicht oder nur mit großer Anstrengung durchgeführt werden können oder das Produkt nicht in der vorgesehenen Position bleibt, beachten
Sie die Einstellanleitung, um ruckfreie und einfache Bewegungen zu ermöglichen. Je nach Ihrem Produkt und der jeweiligen Einstellung
können zahlreiche Manipulationen erforderlich sein, bevor Sie einen Unterschied feststellen. Zur Sicherstellung einer sicheren und optimalen
Produktfunktion sollten Sie diese Einstellschritte immer dann durchführen, wenn Geräte hinzugefügt oder entfernt werden, was eine Veränderung
der Traglast zur Folge hat.
CAUTION!
MAXIMUM WEIGHT CAPACITY
40 LBS
18.1 KG
Die aktuellste Anleitung für die Montage durch den Benutzer fi nden Sie hier: www.ergotron.com
English, Español, Français, Deutsch, Nederlands, Italiano, Svenska, 日本語, 汉语
www.ergotron.com |
USA: 1-800-888-8458
888-45-221-W-04 rev. M • 09/19
CAUTION!
MAXIMUM SCREEN SIZE
55"
|
Europe: +31 (0)33-45 45 600
|
|
China: 400-120-3051
Japan: japansupport@ergotron.com
Benutzerhandbuch
Deutsch
1 of 17

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ergotron 45-296-026

  • Seite 1 MAXIMUM SCREEN SIZE 55" 40 LBS 18.1 KG Deutsch Die aktuellste Anleitung für die Montage durch den Benutzer fi nden Sie hier: www.ergotron.com English, Español, Français, Deutsch, Nederlands, Italiano, Svenska, 日本語, 汉语 www.ergotron.com | USA: 1-800-888-8458 Europe: +31 (0)33-45 45 600 China: 400-120-3051 Japan: japansupport@ergotron.com...
  • Seite 2 CONTENTS Part Quantity Description Wall Plate Arm/Wall Plate Hardware Wall Plate Covers Rear Arm Cover CFT Arm 200x200 VESA Monitor Plate Spider Adapters Screws/Hardware For Flat Panel 697-613-00 Wall Kit ST8x2 697-641-00 Part Quantity Description Part Quantity Description Philips screws M4 x 15mm Lag Bolt Philips screws M4 x 30mm Round Washers...
  • Seite 3: Tools Needed

    CAUTION! CAUTION! TOOLS NEEDED MAXIMUM WEIGHT CAPACITY MAXIMUM SCREEN SIZE Tools Needed 55” Herramientas necesarias Outils requis Benötigte Werkzeuge Benodigde gereedschappen 40 LBS Strumenti necessari Potrzebne narzędzia 18.1 KG Potřebné nástroje Szükséges eszközök Απαιτούμενα εργαλεία Ferramentas necessárias Nødvendigt værktøj Tarvittavat työkalut Verktyg som krävs Instrumente necesare Необходими...
  • Seite 4 ANLEITUNG 1. ERWÄGUNGEN VOR DER MONTAGE: • Die Wandhalterung MUSS an einem Holzständer oder an massivem Beton befestigt werden. Dieses Produkt NICHT an einer hohlen Wand oder einer sonstigen Konfi guration befestigen. • Sicherstellen, dass der Bewegungsradius des Armes – nach oben und unten, nach links und rechts und nach innen und außen – durch keine Behinderungen eingeschränkt ist (siehe Abschnitt „Bewegungsbereich“).
  • Seite 5 Holzständermontage 7/32 x 2.75" 5.5mm x 70mm 5 of 17 888-45-221-W-04 rev. M • 09/19...
  • Seite 6 Montage an massiver Wand 3/8 x 2.75" 9.5 - 10mm x 70mm 6 of 17 888-45-221-W-04 rev. M • 09/19...
  • Seite 7 65mm Washer 16mm Bearing Spring Disc 25mm Washer HINWEIS: Teil P-H muss zur richtigen Montage konkav sein und mit der Stirnfl äche nach unten zeigen. 7 of 17 888-45-221-W-04 rev. M • 09/19...
  • Seite 8 200mm (7-7/8”) 100 x 200 200 x 200 200mm (7-7/8”) 200 x 300 200 x 400 600mm (23-5/8”) 400mm (15-3/4”) 300 x 300 300mm (11-13/16”) 300 x 400 400 x 400 600 x 400 400mm (15-3/4”) 300mm (11-13/16”) 300 x 200 400 x 200 8 of 17 888-45-221-W-04 rev.
  • Seite 9 200mm (7-7/8”) 100 x 200 200 x 200 200mm (7-7/8”) ACHTUNG! ZUR BESTIMMUNG DER RICHTIGEN SCHRAUBENLÄNGE FÜR FLACHBILDFERNSEHER DIE SCHRAUBEN VON HAND ANZIEHEN, UM DIE GEWINDETIEFE DES FERNSEHERS FESTZUSTELLEN. 9 of 17 888-45-221-W-04 rev. M • 09/19...
  • Seite 10 300 x 200 200 x 300 300 x 300 200 x 400 300 x 400 400 x 200 400 x 400 600 x 400 200mm 600mm 400mm 400mm 300mm 300mm 400mm 600mm 10 of 17 888-45-221-W-04 rev. M • 09/19...
  • Seite 11 B / C / D ACHTUNG! ZUR BESTIMMUNG DER RICHTIGEN SCHRAUBENLÄNGE FÜR FLACHBILDFERNSEHER DIE SCHRAUBEN VON HAND ANZIEHEN, UM DIE GEWINDETIEFE DES FERNSEHERS FESTZUSTELLEN. 11 of 17 888-45-221-W-04 rev. M • 09/19...
  • Seite 12 HINWEIS: Lassen Sie für das Kabel ausreichend Spielraum, um eine uneingeschränkte Bewegung zu gewährleisten. Vorsicht: Damit keine Kabel eingeklemmt werden können, müssen Sie die Anweisungen zur Kabelführung in diesem Handbuch einhalten. Ein Missachten dieser Anweisungen kann zu Geräteschäden oder Verletzungen führen. 12 of 17 888-45-221-W-04 rev.
  • Seite 13 Einstellschritt Wichtig! Sie müssen dieses Produkt nach dem Zusammenbau entsprechend einstellen. Achten Sie darauf, dass alle Ihre Geräte richtig auf dem Produkt installiert wurden, bevor Sie irgendwelche Einstellungen vorzunehmen versuchen. Dieses Produkt sollte sich in seinem gesamten Bewegungsbereich ruckfrei und ohne Schwierigkeiten bewegen lassen und an der Stelle bleiben, an der es abgestellt wird.
  • Seite 14 Lift – Up and down Elevación (arriba y abajo) Ajustement en hauteur : bas et haut Höhenverstellung – rauf und runter Verstel in hoogte – Omhoog en omlaag Sollevamento – Su e Giù Lyft – upp och ned リフト(上下) 升降(上下) 높이...
  • Seite 15 Reibung erhöhen Wenn sich dieses Produkt zu leicht von einer Seite zur anderen bewegen lässt, muss die Reibung erhöht werden: Reibung senken Wenn sich dieses Produkt nur unter großem Kraftaufwand von einer Seite zur anderen bewegen lässt, muss die Reibung reduziert werden: 15 of 17 888-45-221-W-04 rev.
  • Seite 16 Reibung erhöhen Wenn sich dieses Produkt zu leicht von einer Seite zur anderen bewegen lässt, muss die Reibung erhöht werden: Reibung senken Wenn sich dieses Produkt nur unter großem Kraftaufwand von einer Seite zur anderen bewegen lässt, muss die Reibung reduziert werden: CAUTION! The bottom nut will turn during adjustment of the top nut;...
  • Seite 17 チルト (前後) 倾斜(前后) 기울기 – 앞/뒤로 Für Garantie Besuch: www.ergotron.com/warranty Für Servicebesuch: www.ergotron.com www.ergotron.com | USA: 1-800-888-8458 Europe: +31 (0)33-45 45 600 China: 400-120-3051 Japan: japansupport@ergotron.com © 2011 Ergotron, Inc. All rights reserved. 17 of 17 888-45-221-W-04 rev. M • 09/19...