Seite 1
DRUCKLUFT-SÄGE / PNEUMATIC SAW SCIE PNEUMATIQUE PDKS 6.3 A1 DRUCKLUFT-SÄGE PNEUMATIC SAW Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions SCIE PNEUMATIQUE PERSLUCHTZAAG Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduction des instructions d‘origine...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Seite 3
Schnellverschluss-Stecker / Quick-release socket / Connecteur à fermeture rapide Druckluftschlauch / Pressurised air hose / Tuyau à air comprimé Schnellverschluss-Stecker / Quick-release socket / Connecteur à fermeture rapide Druckregler / Pressure regulator / Régulateur de pression Filter / Filter Öler / Lubrica- Filtre tor / Graisseur Schnellverschluss-Muffe / Quick-opening sleeve...
Inhaltsverzeichnis Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Ausstattung ............................Seite Technische Daten ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Allgemeine Sicherheitsregeln ..................Seite Gefährdungen durch herausgeschleuderte Teile ................Seite Gefährdungen durch Verfangen ......................Seite Gefährdungen im Betrieb ........................Seite Gefährdungen durch wiederholte Bewegungen ................Seite Gefährdungen durch Zubehörteile ....................Seite Gefährdungen am Arbeitsplatz ......................Seite Gefährdungen durch Staub und Dämpfe ..................Seite Gefährdungen durch Lärm .........................Seite 10 Gefährdungen durch Schwingungen....................Seite 10...
Entsorgen Sie Verpackung und Atem- / Staubschutzmaske, eine Gerät umweltgerecht! Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Druckluft-Säge PDKS 6.3 A1 abgedeckt und fallen nicht in den Haftungsbereich des Herstellers. Das Produkt wurde für den Privatgebrauch konzipiert und darf nicht kommerziell oder industriell Einleitung genutzt werden.
Einleitung / Allgemeine Sicherheitsregeln Geräusch und Vibration hergehendem Sägeblatt dürfen nicht verändert ACHTUNG! werden. Veränderungen können die Wirksam- Tragen Sie immer einen keit der Sicherheitsmaßnahmen verringern und Gehörschutz! die Risiken für die Bedienungsperson erhöhen. Die Sicherheitsanweisungen dürfen nicht verloren Lärmkennwerte gemäß EN15744:2008 gehen –...
Allgemeine Sicherheitsregeln (o.ä.), Haare oder Handschuhe nicht von der dass die Führungsplatte (wenn angebracht) fest Maschine und ihren Zubehörteilen ferngehalten gegen das Werkstück gehalten wird. werden. Schneiden mit diesen Maschinen führt zu schar- fen Ecken. Tragen Sie Handschuhe, um die Hände zu schützen.
Allgemeine Sicherheitsregeln einen entsprechend qualifizierten Mediziner Stellen Sie sicher, dass keine elektrischen Lei- konsultieren. tungen, Gasrohrleitungen usw. vorhanden sind, die im Falle der Beschädigung durch die Ver- wendung der Maschine zu einer Gefährdung Gefährdungen durch führen können. Zubehörteile Gefährdungen durch Trennen Sie die Kreis- und oszillierenden Säge- Staub und Dämpfe maschinen sowie die Sägemaschinen mit hin- und...
Allgemeine Sicherheitsregeln Gefährdungen durch Verwenden Sie Atemschutzausrüs- Schwingungen tungen nach den Anweisungen und wie nach den Arbeits- und Gesund- heitsschutzvorschriften gefordert. Die Einwirkung von Schwingungen kann Schä- Die Arbeit mit bestimmtem Material verursacht digungen an den Nerven und Störungen der Emissionen von Staub und Dampf, was zu einer Blutzirkulation in Händen und Armen verursachen.
Allgemeine Sicherheitsregeln / Vor Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Gewindestecknippel installieren (im Uhrzeiger- Ziehen Sie den Gewindestecknippel anhand sind auf die Lufteintrittsöffnung und deren Gewinde eines 14er Schlüssels mit mäßiger Kraft im drehen). Zudem muss ein Sägeblatt installiert Druckluftgerät fest (s. Abb. A). werden.
Inbetriebnahme / Nach der Inbetriebnahme / Reinigung und Lagerung Sägen Öffnen Sie zunächst mit Hilfe eines Schrauben- ziehers die vordere Abdeckung (s. Abb. F). Hinweis: Der Abzugshebel verfügt über eine Lockern Sie anschließend mit Hilfe des beiliegenden Auslösesicherung. Um den Abzugshebel betäti- Innensechskantschlüssels die Innensechs-...
Reinigung und ... / Wartung / Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Druckluft-Säge schmieren Das Gerät bei Wartungs- und Pflegearbeiten von der Druckluftquelle trennen. Hinweis: Für eine möglichst lange Prüfen Sie bei jeder Wartung den Zustand Ihres Lebensdauer ist es für Druckluftge- Verbrauchsmaterials und Zubehörs.
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss- werden durch unsere im Folgenden dargestellte bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Garantie nicht eingeschränkt.
Fragen Sie Ihren lokalen Händler um Hilfe. EG-Konformitätserklärung Wir, die C. M. C. GmbH Dokumentenverantwortlicher: Marc Uhle Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert DEUTSCHLAND erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Druckluft-Säge Artikelnummer: 2053 Herstellungsjahr: 2017 / 34 IAN: 285212 Modell: PARKSIDE DRUCKLUFT-SÄGE PDKS 6.3 A1 DE/AT/CH...
Seite 17
Table of contents Introduction ...........................Page 18 Intended use ............................Page 18 Features ...............................Page 18 Technical Data ............................Page 18 Scope of delivery ..........................Page 19 General safety rules ......................Page 19 Risks due to projected parts .......................Page 19 Hazards from entanglement .......................Page 19 Operating hazards ..........................Page 19 Hazards due to repetitive motions .....................Page 20 Risks associated with accessories ......................Page 20 Hazards in the work environment ......................Page 20...
Wear ear protection, dust mask, sa- Dispose of packaging and device in fety glasses and protective gloves. an environmentally-friendly way! Pneumatic saw PDKS 6.3 A1 Features Check that all the items are present and that the Introduction product is in perfect condition immediately after unpacking.
Introduction / General safety rules Risks due to projected parts Vibration parameters per EN 12096, ISO 28927-7 Hand-arm vibration level: 5.8 m / s If the work-piece, one of the accessories or the Uncertainty K: 0.6 m / s tool itself breaks, parts may be projected at great speed.
General safety rules Risks associated with Hold the machine correctly: be prepared accessories to counteract typical or sudden movements – keep both hands ready. Be sure your body is well balanced and you Disconnect circular, oscillating and reciprocating maintain a solid grip. saws from power before installing or replacing Prevent injuries from cutting: Avoid con- tools or accessories.
General safety rules perform a risk assessment in this respect and im- Operate and maintain circular, oscillating and plement the respective regulatory mechanisms. reciprocating saws as recommended in the in- The risk assessment should include dust generated structions for use to prevent an unnecessary in- by machine use and the dust already present in crease in the noise level.
General safety rules / Before use / Start-up from the compressed air supply, when the ma- Excessive pressure is dangerous! Never exceed the specified chine is not in use, before switching accesso- ries or when performing repairs. pressure! Never aim the air flow at yourself or others. Add a few drops of air tool oil or SAE 10–20 Hoses flapping about can result in serious engine oil to the compressed air connection of...
Start-up / After initial use / Cleaning and storage After finishing the task, release the trigger After replacing or adjusting the blade guard, stop the saw from running. tighten the previously loosened screws with the hexagon socket wrench. After initial use Cleaning and storage Once the task has been finished the device must be disconnected from the compressed air connection.
Maintenance / Warranty and service information Maintenance Warranty and service information The device should be regularly maintained (after about 1–2 uses). Creative Marketing Consulting GmbH warranty Always wear suitable work gloves. Maintenance must be performed by trained per- sons. Adhering to these maintenance instructions Dear customer, will ensure a long life and proper operation of the warranty for this device is 3 years from the date...
Warranty and service ... / Environmental instructions and disposal information be followed strictly to constitute proper use of the Please note that the following address is not a product. Purposes and practices which the operat- service address. ing instructions warn of or advise against must be Please first contact the service point named above.
écophile ! protection. Scie pneumatique PDKS 6.3 A1 ou d‘une utilisation incorrecte ne sont pas couverts par la garantie et ne relèvent pas de la responsabi- lité du fabricant. Le produit est conçu pour un usage Introduction privatif et ne doit pas être utilisé...
Introduction / Règles générales de sécurité Bruit et vibration Les machines circulaires ou des scies oscillantes, ATTENTION ! Porter un casque scies sauteuses et scies sabres ne peuvent être auditif ! changées. Les modifications peuvent réduire l‘efficacité des mesures de sécurité et augmen- Indicateurs de bruit conformément à...
Règles générales de sécurité sont pas tenus éloignés de la machine et de Couper avec ces machines conduit à angles ses accessoires. vifs. Portez des gants adaptés à la protection des mains. Le dispositif de commande de mise en marche Risques liés au fonctionnement ou d‘arrêt doit être déclenché...
Règles générales de sécurité machine pour scier. N‘utilisez aucun autre ac- La poussière pouvant être créée lors de l‘utilisa- cessoire ou matériau d‘usure dans des autres tion de la machine et la poussière présente dimensions ou types recommandés par le pouvant tourbillonner doivent être incluses dans fabricant.
Règles générales de sécurité de mettre en oeuvre les mécanismes de régula- Lorsque cela est possible utilisez pour maintenir tion adaptés. le poids de la machine un support, un tendeur Font partie des mécanismes de régulation adap- ou un dispositif d‘équilibre. tés les mesures telles que l‘utilisation de maté- Ne maintenez pas la machine trop fort mais de riaux isolants afin d‘éviter les cliquetis sur les...
Avant la ... / Mise en service Avant la mise en service des endommagement et même au dommage total de l‘appareil. Montage Mise en service Remarque : l‘appareil est en parfait état de marche au moment de sa livraison. Pour pouvoir utiliser Raccordement de l‘outil l‘appareil, vous devez éventuellement monter une à...
Mise en service / Après la mise en service / Nettoyage et entretien Lorsque vous avez terminé votre travail, relâ- fournie. Après avoir desserré les vis, l‘étrier de chez le levier déclencheur pour arrêter le butée se dévisse en le tournant (cf. fig. I). fonctionnement de la scie.
... / Maintenance / Remarques sur la garantie et le service après-vente L‘excédent d‘huile est Nettoyez l‘appareil avec un chiffon humide. chassé. Tenez la sortie à l‘écart de personnes ou Ne pas utiliser de produits de nettoyage chimiques d‘objets. qui contiennent des substances corrosives tels que l‘essence ou encore les diluants car ils peuvent endommager le plastique.
Remarques sur la garantie et le service après-vente n‘entraîne pas le début d‘une nouvelle période de En cas de dysfonctionnement de l‘appareil ou de garantie. tout autre défaut, contactez en premier lieu le ser- vice après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Scie pneumatique Numéro d’article : 2053 Année de fabrication : 2017 / 34 IAN : 285212 Modell : PARKSIDE SCIE PNEUMATIQUE PDKS 6.3 A1 satisfait les principales exigences de protection indiquées dans les normes européennes Directive relative aux machines Directive CE 2006 / 42 / CE et ses modifications.
Seite 39
Inhoudsopgave Inleiding ............................Pagina 40 Correct gebruik ..........................Pagina 40 Uitvoering ............................Pagina 40 Technische gegevens ........................Pagina 40 Omvang van de levering ........................ Pagina 41 Algemene veiligheidsinstructies ................Pagina 41 Gevaar door eruit geslingerde onderdelen .................. Pagina 41 Gevaren door verstrikken ....................... Pagina 41 Gevaren tijdens het gebruik ......................
Draag een gehoorbescherming, een Verwijder de verpakking en adem-/stofmasker, een veiligheidsbril het apparaat op een milieuvriendelijke en veiligheidshandschoenen. manier! Persluchtzaag PDKS 6.3 A1 voor privégebruik en mag niet commercieel of indus- trieel worden gebruikt. Inleiding Uitvoering Hartelijk gefeliciteerd! U heeft gekozen...
Inleiding / Algemene veiligheidsinstructies Geluidsdrukniveau/geluidsvermogen conform de veiligheidsmaatregelen verminderen en de EN15744:2008 risico‘s voor de bediener verhogen. Geluidsdrukniveau L 80,2 dB(A) De veiligheidsinstructies mogen niet verloren Geluidsdrukniveau L 91,2 dB(A) raken - en dienen aan de bediener te worden Onzekerheid K = 3 dB overhandigd.
Algemene veiligheidsinstructies handschoenen niet uit de buurt worden gehou- geleidingsplaat (indien gemonteerd) stevig te- den van het toebehoor. gen het werkstuk wordt gehouden. Het snijden met deze machine leidt tot scherpe randen. Draag handschoenen, om de handen te Gevaren tijdens het gebruik beschermen.
Algemene veiligheidsinstructies niet genegeerd worden. De bediener dient een van beschadigingen door het gebruik van de hiervoor opgeleide arts te raadplegen. machine een gevaar kunnen vormen. Gevaren door accessoires Gevaren door stof en dampen Verbreek de stroomverbinding van de cirkel- en De tijdens het gebruik van cirkel- en oscille- oscillerende zaagmachines of zaagmachines rende zaagmachines of zaagmachines met...
Algemene veiligheidsinstructies Gevaren door vibraties Gebruik een stofmasker volgens de instructies en en zoals voorgeschre- ven volgens de ARBO-wet. De invloed van vibraties kan beschadigingen De werkzaamheden met bepaald materiaal aan de zenuwen en storingen in de bloedcircula- veroorzaakt emissies van stof en damp, wat tie in handen en armen veroorzaken.
Algemene veiligheidsinstructies / Voor de ingebruikname / Ingebruikname de machine is gescheiden van de luchttoevoer. Persluchttoevoer en aansluitingen instellen Richt de luchtstroom nooit op uzelf of andere personen. Gebruik alleen gefilterde, gesmeerde en gere- Slangen die om zich heen slaan kunnen ernstig guleerde perslucht.
Ingebruikname / Na het gebruik / Reiniging en opbergen Zagen Let tijdens het vervangen van het zaagblad altijd erop, dat de persluchtvoorziening onder- Opmerking: de inschakelknop heeft een broken is! inschakelbeveiliging. Om de inschakelknop Open eerst met behulp van een schroeven- kunnen drukken, moet de kleine hendel aan de in- draaier de voorste afdekking (zie afb.
Reiniging en opbergen / Onderhoud Gebruik in géén geval agressieve reinigings- Het onderhoud mag alleen door geïnstrueerde middelen. personen worden uitgevoerd. Een lange levens- duur en een storingsvrije werking van dit kwali- tatief product wordt door het naleven van de Perslucht zaag smeren hier vermelde onderhoudsinstructies gegaran- deerd.
Opmerkingen rondom de garantie en het afhandelen van de service Opmerkingen rondom de garantie en het afhandelen Deze garantie komt te vervallen als het product be- van de service schadigd wordt of niet correct gebruikt of onder- houden wordt. Voor een deskundig gebruik van het Garantie van Creative Marketing product moeten alle in de gebruiksaanwijzing Consulting GmbH...
Artikelnummer: 2053 Productiejaar: 2017 / 34 IAN 285212 IAN: 285212 Model: PARKSIDE PERSLUCHTZAAG PDKS 6.3 A1 Let er op dat het volgende adres geen service-adres is. Neem eerst contact op met het hierboven vermelde servicepunt. voldoet aan de substantiële veiligheidseisen die...
Seite 51
Seznam obsahu Úvod ..............................Strana 52 Používání v souladu s určením ......................Strana 52 Vybavení ............................Strana 52 Technické údaje ..........................Strana 52 Obsah dodávky ..........................Strana 53 Všeobecná bezpečnostní pravidla ................. Strana 53 Ohrožení vymrštěnými díly ......................Strana 53 Ohrožení...
Noste ochranu sluchu, protiprachovou Obal i výrobek odstraňujte do odpadu masku, ochranné brýle a ochranné ekologicky! rukavice. Pneu pila PDKS 6.3 A1 použití a nesmí být využíván komerčně ani průmys- lově. Úvod Vybavení Srdečně blahopřejeme! Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek Bezprostředně...
Úvod / Všeobecná bezpečnostní pravidla Charakteristická hodnota hluku podle Stroje se musí pravidelně kontrolovat, jestli je EN15744:2008 označení určených jmenovitých hodnot na pří- Hladina akustického tlaku L : 80,2 dB(A) stroji čitelné. Uživatel musí objednat u výrobce Hladina akustického potřebné náhradní značky nebo štítky. výkonu L 91,2 dB(A) Nepřesnost K = 3 dB...
Všeobecná bezpečnostní pravidla Při použití stroje jsou ohroženy během dlouhotrvající práce častěji měnit držení ruce obsluhy např. řezem, oděrem těla, toto pomáhá proti únavě. a vysokou teplotou. Noste vhodné Jestliže obsluha začne vnímat např. opakovanou rukavice. nebo trvalou nevolnost, potíže, tepání, bolest, Obsluha přístroje i personál údržby musí...
Všeobecná bezpečnostní pravidla Ohrožení prachem a výpary tomuto ohrožení a zavést vhodné regulační mechanizmy. Prach a výpary vzniklé při použití kotoučové K vhodným opatřením patří použití tlumícího nebo oscilační pily nebo pily s posuvnými listy materiálu na obrobku a v jeho blízkosti pro mohou způsobit škody na zdraví...
Všeobecná ... / Před uvedením do provozu / Uvedení do provozu rukojetí obecně zvyšuje riziko negativního Našroubujte závitovou vsuvku do pneuma- působení vibrací. tického přístroje. Neodborná montáž pilového listu může způso- Utáhněte závitovou vsuvku klíčem 14 (viz bit zvýšenou hladinu vibrací. obr.
Uvedení do provozu / Po uvedení do provozu / Čištění a skladování Řezání Ujistěte se, že pilový list správně v uložení sedí a nedá se vytáhnout. Upozornění: Spoušť má pojistku proti spuš- Potom zase přišroubujte kryt tění. Pro stisknutí spouště musíte nejdříve zatlačit dopředu malou páčku (pojistku na spoušti Nastavení...
Čištění a skladování / Údržba / Pokyny k záruce a provádění servisu POZOR! Před údržbou odpojte přístroj Nepoužívejte žádné chemické čistící prostředky, od stlačeného vzduchu! které obsahují agresivní látky, jako benzín, ředi- dla a podobně, protože mohou poškodit umě- Přebytečný olej se vyfouká. Ne- lou hmotu.
Pokyny k záruce a... / Ekologické pokyny a informace pro odstranění do odpadu Rozsah záruky Upozornění: Na www.lidl-service.com si můžete Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle stáhnout tento a ostatní manuály, videa přísných kvalitativních směrnic a před odesláním výrobku a software. prošel výstupní...
že výrobek Pneu pila Sériové číslo: 2053 Rok výroby: 2017 / 34 IAN: 285212 Model: PARKSIDE PNEU PILA PDKS 6.3 A1 splňuje podstatné ochranné požadavky, které jsou stanoveny v evropské směrnici Směrnice pro stroje Směrnice EG 2006 / 42 / EG a v jejích změnách.
Seite 61
Índice Introducción ..........................Página 62 Uso adecuado ..........................Página 62 Componentes ..........................Página 62 Datos técnicos ..........................Página 62 Contenido ............................Página 63 Normas generales de seguridad ................Página 63 Peligro por piezas que pueden salir disparadas ................Página 63 Peligros producidos por enredos con el aparato .................
Sierra neumática PDKS 6.3 A1 cubiertos por la garantía del fabricante y tampoco serán responsabilidad del mismo. El producto ha sido concebido para uso doméstico y no para uso Introducción...
Introducción / Normas generales de seguridad Ruido y vibración de seguridad y aumentar los riesgos para el ¡ATENCIÓN! usuario. ¡Utilice un protector de oídos! No pierda las instrucciones de seguridad y entrégueselas al usuario. Valor acústico característico según Nunca utilice sierras circulares y oscilantes o EN15744:2008 las sierras reciprocantes que estén dañadas.
Normas generales de seguridad Peligros durante el El corte con estas máquina produce esquinas funcionamiento afiladas. Lleve puestos unos guantes adecuados para proteger las manos. Evite cualquier contacto con las hojas de sierra Desbloquee la unidad de control para poner para impedir cortes en las manos o en otras en marcha o detener el aparato en caso de partes del cuerpo.
Normas generales de seguridad antes de montar o cambiar las herramientas peligros y establecer los mecanismos de protec- de la máquina o los accesorios. ción adecuados. Utilice únicamente accesorios y materiales del En la evaluación de riesgos deben estar inclui- tamaño y tipo recomendados por el fabricante dos tanto el polvo producido por el uso de la de la sierra circular oscilante o de la sierra re-...
Normas generales de seguridad introducir los mecanismos reglamentarios corres- adecuadamente con el fin de evitar un aumento pondientes para estos peligros. innecesario del nivel de vibraciones. Las medidas dirigidas a reducir los riesgos in- Si es posible, utilice un caballete, un gato o un cluyen, por ejemplo, el uso de material aislante equipo de compensación para mantener el para paliar los ruidos producidos sobre la...
Antes de la puesta en funcionamiento / Puesta en funcionamiento Antes de la puesta en Puesta en funcionamiento funcionamiento Conectar la herramienta Montaje de aire comprimido El aparato se envía listo para su uso. Para poder Compruebe que la herramienta de trabajo está utilizar el aparato, es posible que necesite montar correctamente colocada.
Después de la puesta en servicio / Limpieza y mantenimiento Después de la puesta Entonces será posible cambiar de posición o en servicio reemplazar el estribo de tope. Tras modificar o reemplazar el estribo de tope, Al terminar el trabajo, la conexión de aire compri- vuelva a apretar los tornillos previamente mido ha de ser desconectada del aparato.
Limpieza ... / Mantenimiento / Información sobre la garantía y el servicio posventa Guardar la sierra neumática Compruebe periódicamente el buen asiento de los tornillos, de los topes y de las hojas de Guarde la herramienta neumática en un lugar sierra.
Información sobre... / Indicaciones medioambientales y de desecho de residuos Cobertura de la garantía de forma gratuita a la dirección del servicio téc- nico indicada. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente si- guiendo exigentes normas de calidad y ha sido Nota: probado antes de su entrega.
Sierra neumática Número de artículo: 2053 Año de fabricación: 2017 / 34 IAN: 285212 Modelo: PARKSIDE SIERRA NEUMÁTICA PDKS 6.3 A1 cumple con los requisitos de seguridad expuestos en las directivas europeas Directiva relativa a las máquinas Directiva 2006 / 42 / CE y sus modificaciones posteriores.
Seite 72
C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Germany Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informácií Estado de las informaciones: 06 / 2017 Ident.-No.: PDKS6.3A1062017-OS IAN 285212...