Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Uso De La Herramienta - Ingersoll-Rand 2XJA1–EU Bedieungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2XJA1–EU:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
INSTRUCCIONES PARA TALADROS MULTI–ALETA
TPD1469
MODELOS 2X–EU Y 22–EU Y MOTOR MODELO 22N51–EU
Los Taladros Multi–aleta de Distancia Mínima Modelos No Reversibles 2XJA1–EU, 2XKA1–EU y
2XMA2–EU, y los Modelos Reversibles 22JA1–EU, 22KA1–EU, 22MA2–EU y 22NA1–EU, están
diseñados para mantenimiento y fabricación de acero pesado.
Ingersoll–Rand no aceptará responsabilidad alguna por la modificación de las herramientas
efectuada por el cliente para las aplicaciones que no hayan sido consultadas con
Ingersoll–Rand.
SE ADJUNTA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA HERRAMIENTA.
ES RESPONSABILIDAD DE LA EMPRESA ASEGURARSE DE QUE EL OPERARIO
ESTÉ AL TANTO DE LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE ESTE MANUAL.
EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR LESIONES.
PARA PONER LA HERRAMIENTA EN SERVICIO
S
Use, inspeccione y mantenga esta herramienta siempre
de acuerdo con todas las normativas (locales, estatales,
federales, nacionales), que seapliquen a las
herramientas neumáticas de operación y agarre
manual.
S
Para seguridad, máximo rendimiento y vida de
servicio de las piezas, use esta herramienta a una
presión de aire máxima en la entradade 90 psig
(6,2 bar/620 kPa) con una manguera de suministro de
aire con diámetro interno de 13 mm.
S
Corte siempre el suministro de aire y desconecte la
manguera de suministro de aire antes de instalar,
desmontar o ajustar cualquier accesorio de esta
herramienta, o antes de realizar cualquier operación
de mantenimiento de la misma.
S
No utilice mangueras de aire y racores dañados,
desgastados ni deteriorados.
S
Asegúrese que todas las mangueras y racores sean del
tamaño correcto y estén bien apretados. Vea Esq.
TPD905–1 para un típico arreglo de tuberías.
S
Use siempre aire limpio y seco a una presión máxima
de 90 psig. El polvo, los gases corrosivos y/o el exceso
de humedad podrían estropear el motor de una
herramienta neumática.
S
No lubrique las herramientas con líquidos inflamables
o volátiles tales como queroseno, gasoil o combustible
para motores a reacción.
S
No saque ninguna etiqueta. Sustituya toda etiqueta
dañada.

USO DE LA HERRAMIENTA

S
Use siempre protección ocular cuando maneje, o
realice operaciones de mantenimiento en esta
herramienta.
El uso de piezas de recambio que no sean las auténticas piezas Ingersoll–Rand podría poner en peligro la seguridad, reducir el
rendimiento de la herramienta y aumentar los cuidados de mantenimiento necesarios, así como invalidar toda garantía.
Las reparaciones sólo serán realizadas por personal cualificado y autorizado. Consulte con el centro de servicio Ingersoll–Rand
autorizado más próximo.
Toda comunicación se deberá dirigir a la oficina o al
distribuidor Ingersoll–Rand más próximo.
 Ingersoll–Rand Company 2000
Impreso en EE. UU.
NOTA
AVISO
S
Use siempre protección para los oídos cuando maneje
esta herramienta.
S
Mantenga las manos, la ropa suelta y el cabello largo
alejados del extremo giratorio de la herramienta.
S
Note la posición de la palanca de inversión antes de
hacer funcionar la herramienta para ser consciente de
su dirección giratoria cuando funcione el
estrangulador.
S
Anticipe y esté alerta sobre los cambios repentinos en
el movimiento durante la puesta en marcha y el
manejo de toda herramienta motorizada.
S
Mantenga una postura de cuerpo equilibrada y firme.
No estire demasiado los brazos al manejar la
herramienta. Pueden ocurrir reacciones de alto par a,
o a menos de, la recomendada presión de aire.
S
El eje de la herramienta podría seguir girando
brevemente después de haber soltado la palanca de
estrangulación.
S
Las herramientas neumáticas pueden vibrar durante
el uso. La vibración, repetición o posiciones incómodas
pueden dañarle los brazos y manos. En caso de
incomodidad, sensación de hormigueo o dolor, deje de
usar la herramienta. Consulte a un médico antes de
volver a usarla otra vez.
S
Utilice únicamente los accesorios Ingersoll–Rand
recomendados.
S
Esta herramienta puede ejercer mucha fuerza sobre el
operario. Use un soporte apropiado para controlar
esta fuerza.
Esta herramienta no ha sido diseñada para trabajar
en ambientes explosivos.
Esta herramienta no está aislada contra descargas
eléctricas.
NOTA
03523024
Impreso P5693–EU
Edición 22
Julio, 2000
E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis