Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
HU
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Talis M52 220 2jet
14
Talis M52 220 2jet Eco
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Talis M52 260 1jet
28
29
Talis M52 260 1jet Eco
30

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Talis M52 220 2jet series

  • Seite 1 ZH 用户手册 组装说明 Talis M52 220 2jet Talis M52 220 2jet Eco Talis M52 260 1jet ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Talis M52 260 1jet Eco...
  • Seite 2 Deutsch Wartung Sicherheitshinweise Maße Durchflussdiagramm Montagehinweise Serviceteile Sonderzubehör Reinigung Technische Daten Bedienung Prüfzeichen Symbolerklärung Justierung Störung Ursache Abhilfe Montage (siehe Seite 32)
  • Seite 3 Français Entretien Consignes de sécurité Dimensions Instructions pour le montage Diagramme du débit Pièces détachées Accessoires en option Informations techniques Nettoyage Instructions de service Description du symbole Classification acoustique et Etalonnage débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage (voir pages 32)
  • Seite 4 English Maintenance Safety Notes Dimensions Installation Instructions Flow diagram Spare parts Special accessories Technical Data Cleaning Operation Test certificate Symbol description Adjustment Fault Cause Remedy Assembly (see page 32)
  • Seite 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Manutenzione Ingombri Istruzioni per il montaggio Diagramma flusso Parti di ricambio Accessori speciali Dati tecnici Pulitura Procedura Descrizione simbolo Segno di verifica Taratura Problema Possibile causa Rimedio Montaggio (vedi pagg. 32)
  • Seite 6 Español Mantenimiento Indicaciones de seguridad Dimensiones Indicaciones para el montaje Diagrama de circulación Repuestos Opcional Datos técnicos Limpiar Manejo Marca de verificación Descripción de símbolos Ajuste Problema Causa Solución Montaje (ver página 32)
  • Seite 7 Nederlands Onderhoud Veiligheidsinstructies Maten Montage-instructies Doorstroomdiagram Service onderdelen Toebehoren Technische gegevens Reinigen Bediening Keurmerk Symboolbeschrijving Instellen Storing Oorzaak Oplossing Montage (zie blz. 32)
  • Seite 8 Dansk Service Sikkerhedsanvisninger Målene Monteringsanvisninger Gennemstrømningsdiagram Reservedele Specialtilbehør Tekniske data Rengøring Brugsanvisning Symbolbeskrivelse Godkendelse Forindstilling Fejl Årsag Hjælp Montering (se s. 32)
  • Seite 9 Português Manutenção Avisos de segurança Medidas Avisos de montagem Fluxograma Peças de substituição Acessórios especiais Dados Técnicos Limpeza Funcionamento Marca de controlo Descrição do símbolo Afinação Falha Causa Solução Montagem (ver página 32)
  • Seite 10 Polski Konserwacja Wskazówki bezpieczeństwa Wymiary Wskazówki montażowe Schemat przepływu Części serwisowe Wyposażenie specjalne Dane techniczne Czyszczenie Obsługa Opis symbolu Znak jakości Ustawianie Usterka Przyczyna Pomoc Montaż (patrz strona 32)
  • Seite 11 Česky Údržba Bezpečnostní pokyny Rozmìry Pokyny k montáži Diagram průtoku Servisní díly Zvláštní příslušenství Technické údaje Čištění Ovládání Zkušební značka Popis symbolů Nastavení Porucha Příčina Odstranění Montáž (viz strana 32)
  • Seite 12 Slovensky Údržba Bezpečnostné pokyny Rozmery Pokyny pre montáž Diagram prietoku Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Technické údaje Čistenie Obsluha Popis symbolov Osvedčenie o skúške Nastavenie Porucha Príčina Pomoc Montáž (viď strana 32)
  • Seite 13 中文 备用零件 参见第页 安全技巧 颜色代码 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上 镀铬 手套。 不锈钢表面 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 选装附件 不在供货范围内 安装提示 加长件 参见第页 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或表面损伤。 转接器 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲 参见第页 洗和检查。 清洗 参见第页 请遵守当地国家现行的安装规定。 阀门不可与即热式 操作 参见第页 热水器连接使用。 汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间停滞 技术参数 后,前半升水不作饮用水使用。 工作压强: 最大 推荐工作压强: 通过手柄打开阀门时出水口可能流出少量 水。 测试压强: 检验标记 参见第页 热水温度: 最大...
  • Seite 14 Русский Подгонка Указания по технике безопас- ности Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока Κомплеκт Специальные принадлежности Технические данные Очистка Эксплуатация Описание символов Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж (см. стр. 32)
  • Seite 15 Suomi Turvallisuusohjeet Mitat Virtausdiagrammi Asennusohjeet Varaosat Erityisvaruste Puhdistus Tekniset tiedot Käyttö Koestusmerkki Merkin kuvaus Säätö Huolto Häiriö Toimenpide Asennus (katso sivu 32)
  • Seite 16 Svenska Skötsel Säkerhetsanvisningar Måtten Monteringsanvisningar Flödesschema Reservdelar Specialtillbehör Rengöring Tekniska data Hantering Testsigill Symbolförklaring Justering Störning Orsak Åtgärd Montering (se sidan 32)
  • Seite 17 Lietuviškai Techninis aptarnavimas Saugumo technikos nurodymai Montavimo instrukcija Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Specialūs priedai Techniniai duomenys Valymas Eksploatacija Simbolio aprašymas Bandymo pažyma Reguliavimas Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas (žr. psl. 32)
  • Seite 18 Hrvatski Sigurnosne upute Mjere Dijagram protoka Upute za montažu Rezervni djelovi Posebni pribor Tehnički podatci Čišćenje Upotreba Opis simbola Oznaka testiranja Regulacija Održavanje Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje (pogledaj stranicu 32)
  • Seite 19 Türkçe Bakım Güvenlik uyarıları Ölçüleri Akış diyagramı Montaj açıklamaları Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Teknik bilgiler Temizleme Kullanımı Simge açıklaması Kontrol işareti Ayarlama arıza sebep yardım Montajı (bakınız sayfa 32)
  • Seite 20 Română Întreţinere Instrucţiuni de siguranţă Dimensiuni Instrucţiuni de montare Diagrama de debit Piese de schimb Accesorii opţionale Date tehnice Curăţare Utilizare Descrierea simbolurilor Certificat de testare Reglare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare (vezi pag. 32)
  • Seite 21 Ελληνικά Συντήρηση Υποδείξεις ασφαλείας Διαστάσεις Οδηγίες συναρμολόγησης Διάγραμμα ροής Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Τεχνικά Χαρακτηριστικά Καθαρισμός Χειρισμός Περιγραφή συμβόλων Σήμα ελέγχου Ρύθμιση Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση (βλ. Σελίδα 32)
  • Seite 22 Slovenski Vzdrževanje Varnostna opozorila Mere Navodila za montažo Diagram pretoka Rezervni deli Poseben pribor Tehnični podatki Čiščenje Upravljanje Opis simbola Preskusni znak Justiranje Napaka Vzrok Pomoč Montaža (glejte stran 32)
  • Seite 23 Estonia Ohutusjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Paigaldamisjuhised Spetsiaalne lisavarustus Puhastamine Kasutamine Tehnilised andmed Kontrollsertifikaat Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Hooldus Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine (vt lk 32)
  • Seite 24 Latvian Apkope Drošības norādes Izmērus Norādījumi montāžai Caurplūdes diagramma Rezerves daļas Speciāli aksesuāri Tehniskie dati Tīrīšana Lietošana Simbolu nozīme Pārbaudes zīme Ieregulēšana Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža (skat. lpp. 32)
  • Seite 25 Srpski Održavanje Sigurnosne napomene Mere Instrukcije za montažu Dijagram protoka Rezervni delovi Poseban pribor Tehnički podaci Čišćenje Rukovanje Opis simbola Ispitni znak Podešavanje Smetnja Uzrok Pomoć Montaža (vidi stranu 32)
  • Seite 26 Norsk Mål Sikkerhetshenvisninger Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Montagehenvisninger Ekstratilbehør Rengjøring Betjening Tekniske data Prøvemerke Symbolbeskrivelse Justering Vedlikehold Feil Årsak Feilrettelse Montasje (se side 32)
  • Seite 27 БЪЛГАРСКИ Юстиране Указания за безопасност Поддръжка Указания за монтаж Размери Диаграма на потока Сервизни части Специални принадлежности Технически данни Почистване Обслужване Описание на символите Контролен знак Неизправност Причина Помощ Монтаж (вижте стр. 32)
  • Seite 28 Shqip Mirëmbajtja Udhëzime sigurie Përmasat Udhëzime për montimin Diagrami i qarkullimit Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Të dhëna teknike Pastrimi Përdorimi Shenja e kontrollit Përshkrimi i simbolit Justimi Demtim Shkaku Ndihme Montimi (shih faqen 32)
  • Seite 29 ‫عربي‬ ‫الصيانة راجع صفحة‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب فحص صمام عدم الرجوع بصفة منتظمة‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب‬ ‫وذلك طبق ا ً للوائح‬ ‫حسب المواصفة‬ ‫حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫الوطنية أو اإلقليمية مرة واحد سنوي ا ً على األقل‬ ‫يجب...
  • Seite 30 Magyar Egyéb tartozék Biztonsági utasítások Szerelési utasítások Tisztítás Használat Műszaki adatok Szimbólumok leírása Beállítás Á Karbantartás É Méretet Átfolyási diagramm Tartozékok Vizsgajel...
  • Seite 31 Magyar Hiba Megoldás Szerelés (lásd a oldalon 32)
  • Seite 32 SW 10 mm SW 19 mm SW 22 mm SW 19 mm SW 22 mm SW 17 mm...
  • Seite 33 SW 17 mm SW 22 mm...
  • Seite 34 max. ± 20°...
  • Seite 35 max. ± 20° max. ± 20° > 2 min...
  • Seite 37 0,3 MPa 10 °C 60 °C 0,3 МПа 0,3 ‫لﺎﻜﺴﺑﺎﺠﻴﻣ‬ 36°C 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C 17 x...
  • Seite 38 Talis M52 220 2jet Talis M52 220 2jet Eco 13 2 2 2 2 Ø 3 4 G 3 / 8 15 8 G3/8 2 5 0...
  • Seite 39 Talis M52 260 1jet Talis M52 260 1jet Eco 13 2 2 0 9 Ø 3 4 G 3 / 8 G3/8 15 8 2 5 0...
  • Seite 40 Talis M52 220 2jet Talis M52 220 2jet Eco 0,60 0,60 0,55 0,55 0,50 0,50 0,45 0,45 0,40 0,40 0,35 0,35 0,30 0,30 0,25 0,25 0,20 0,20 0,15 0,15 0,10 0,10 0,05 0,05 0,00 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Seite 41 P-IX DVGW Hansgrohe SE Hansgrohe SE 73863XXX DIN 4109 DIN 4109 73864XXX P-IX 9538/IBO P-IX 9537/IB 73878000 Products Products...
  • Seite 42 Talis M52 220 2jet 96338000 73863XXX 92755000 95560XXX 95562XXX 98127000 95498XXX (11x2) 98193000 (32x2) 97735000 97209000 98365000 97350000 96920XXX 92730000 98422000 97827000 (7x1,5) (8x1,75) 96507000 (450 mm) 97523000 Talis M52 220 2jet Eco 13914000 73879000 95560000 96316000 97548000 96338000 (900 mm) 95562000 92755000 96099000...
  • Seite 43 Talis M52 260 1jet Talis M52 260 1jet Eco...
  • Seite 44 ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 开 ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫إﻏﻼق‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ 冷 热 Schließen ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ Reinigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ 关 ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬...
  • Seite 46 DE Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt FR Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact EN Cleaning recommendation / Warranty / Contact IT Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto ES Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto NL Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ DK Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation PT Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto PL Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt CS Doporučení k čistění / Záruka / Kontakt SK Odporúčania pre čistenie / Záruka / Kontakt ZH 清洁指南 / 担保 / 接触 RU Рекомендации по очистке / Гарантия / Контакты HU Tisztítási tanácsok / Garancia / érintkezés www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation FI Puhdistussuositus / Takuu / Kosketus SV Rengöringsrekommendationer / Garanti / Contacto LT Valymo rekomendacijos / Garantija / Kontaktai HR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt TR Temizleme önerisi / Garanti / Temas...
  • Seite 48 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...