Seite 1
ALARM FA 110 A1 ALARM Operating instructions ALARM Upute za upotrebu SISTEM DE ALARMĂ Instrucţiuni de utilizare АЛАРМЕНА СИСТЕМА Ръководство за експлоатация ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΠΟΡΤΩΝ & ΠΑΡΑΘΥΡΩΝ Οδηүίες χρήσης ALARMMELDER Bedienungsanleitung IAN 275150...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slika- ma i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi famili- arizaţi-vă...
GB │ CY ■ Introduction Congratulations on the purchase of your new appli- ance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are a constituent of this product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions.
GB │ CY ■ Otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damage. ■ Do not place the appliance in locations that are subject to direct sunlight Otherwise it may overheat and be irreparably damaged. ■ Protect the appliance from moisture, spray and dripping water and penetration by liquids.
GB │ CY ■ Remove the protective film from the self-adhesive strips and affix the alarm device to the frame of the window or door. Attach the magnets to the window casement or door panel, parallel to the alarm device (see Fig.
Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 275150 Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 275150...
Napajanje AAA/Micro Glasnoća alarma oko 110 dB(A) / 3 cm Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr. Sigurnosne napomene POZOR Glasan zvuk alarma! Ne izlažite sluh ovom zvuku na duže vrijeme - u pro- tivnom može doći do teškog oštećenja sluha! ■...
■ ■ Uređaj ne postavljajte na mjestima izloženim ne- posrednom utjecaju sunca. U protivnom može doći do pregrijavanja, a uređaj može biti nepopravljivo oštećen. ■ Uređaj zaštitite od prskanja i kapanja vode i od prodiranja tekućina. Napomene za rukovanje baterijama POZOR ►...
■ NAPOMENA ► Kod zatvorenih vrata odnosno kod zatvorenog prozora razmak između davatelja alarma magneta ne smije biti veći od 10 mm! Aktiviranje/deaktiviranje funkcije alarma ♦ Prekidač Uklj/Isklj gurnite u položaj „ON“. Funkcija alarma je sada aktivirana i u slučaju otva- ranja vrata ili prozora će se oglasiti zvuk alarma.
Nakon isteka jamstvenog roka izvršeni popravci se naplaćuju. Servis Servis Hrvatska Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr IAN 275150 Uvoznik Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com...
■ Introducere Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară. Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind informaţii importante privind siguranţa, utilizarea și eliminarea. Înainte de utilizarea produsului familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind utilizarea și siguranţa.
■ ■ Nu aşezaţi aparatul în locuri expuse radiaţiei solare directe. În caz contrar, aparatul se poate supraîncălzi şi defecta iremediabil. ■ Protejaţi aparatul împotriva apei pulverizate sau a apei care picură şi împotriva infiltrării lichidelor. Indicaţii referitoare la modalitatea de manevrare a bateriilor ATENŢIE ►...
■ În cazul foilor de uşă sau al canatelor de fereastră mai groase amplasaţi magnetul pe partea foii de uşă sau a canatului ferestrei (a se vedea fig. C). INDICAŢIE ► Atunci când uşa sau fereastra este închisă, distanţa dintre senzorul de alarmă şi magnet nu trebuie să...
Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. Service-ul Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 275150 Importator KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY...
■ Въведение Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред. Избрали сте висококачествен продукт. Ръковод- ството за потребителя е неразделна част от този продукт. То съдържа важни указания относно бе- зопасността, употребата и предаването за отпадъ- ци. Преди да използвате продукта, се запознайте с всички...
■ ■ Не предприемайте самоволни преустройства или изменения по уреда. ■ Ремонт на уреда по време на гаранционния срок трябва да се извършва само от оторизи- ран от производителя сервиз, в противен слу- чай при последващи повреди не може да се предявява...
■ Монтаж Уредът е подходящ за врати/прозорци с отваряне наляво или надясно. За закрепване на алармения датчик и магнита се използват самозалепващите ленти на задна- та страна. Основата за самозалепващите ленти трябва да е чиста, обезмаслена и суха. Преди окончателния монтаж на желаното място за...
■ Предаване за отпадъци Показаният встрани символ на зачеркнат контейнер за отпадъци на колела показва, че този уред подлежи на Директивата 2012/19/ЕU. Съгласно тази Директива уредът не трябва да се изхвърля с обикновените битови отпадъци, а да се предаде в специален събира- телен...
нага след разопаковането, но най-късно два дена след датата на закупуване. След като изтече гаранционният срок, ремонтите трябва да се заплащат. Сервиз Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл: kompernass@lidl.bg IAN 275150 Вносител KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY...
Seite 28
GR │ CY ■ Περιεχόμενα Εισαγωγή ......26 Προβλεπόμενη χρήση ..... 26 Παραδοτέος...
GR │ CY ■ Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης είναι τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδεί- ξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν...
GR │ CY ■ ■ Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται, ώστε να εξα- σφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. ■ Μην κάνετε αυθαίρετες μετατροπές ή τροποποιή- σεις στη συσκευή. ■ Επισκευή της συσκευής κατά το χρόνο της εγγύησης επιτρέπεται να γίνεται μόνο από ένα εξουσιοδοτη- μένο...
GR │ CY ■ Συναρμολόγηση Η συσκευή ενδείκνυται για πόρτες/παράθυρα με αριστερό ή δεξιό αναστολέα. Για τη στερέωση του πομπού συναγερμού και του μαγνήτη χρησιμοποιούνται οι αυτοκόλλητες ταινίες που υπάρχουν στην πίσω πλευρά. Η επιφάνεια για τις αυτοκόλλητες ταινίες πρέπει να είναι καθαρή, χωρίς γράσα...
GR │ CY ■ Απόρριψη Το παρακείμενο σύμβολο ενός διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων σε ρόδες δείχνει ότι αυτή η συσκευή υπόκειται στην Οδηγία 2012/19/ΕU. Σύμφωνα με αυτήν την Οδηγία δεν επιτρέπεται να απορρίψετε αυτή τη συσκευή μετά τη χρήση της στα κανονικά...
DE │ AT │ CH ■ Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
DE │ AT │ CH ■ ■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantie- zeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ■ Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direk- ter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind.
DE │ AT │ CH ■ Gerätes durch. Lösen Sie die Schutzfolie des Selbst- klebestreifens und befestigen Sie den Alarmgeber am Rahmen des Fensters oder der Tür. Den Magneten befestigen Sie parallel zum Alarmgeber am Fensterflügel oder Türblatt (siehe Abb. B). Die Ausrichtungsmarkierung an der Gehäuseseite des Magneten muss direkt auf der...
Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparatu- ren sind kostenpflichtig. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 275150 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 275150 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,...
Seite 40
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 01 / 2016 · Ident.-No.: FA110A1-112015-1 IAN 275150...