Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
24. Follow instruction for lubricating and changing “OFF” position when released. accessories. For 6904VH 25. Keep handles dry, clean and free from oil and To start the tool, simply pull the trigger. tool speed is grease.
Seite 6
Reversing switch action CAUTION: • Always check the direction of rotation before opera- For 6904VH (Fig. 3) tion. This tool has a reversing switch to change the direc- • Use the reversing switch only after the tool comes tion of rotation. Press the upper side (FWD side) of to a complete stop.
Seite 7
– High tensile bolt – Proper fastening torque for M16 Proper fastening torque for M12 Proper fastening torque for M10 Seconds Fastening time For 6905H – Standard bolt – Proper fastening torque for M20 Proper fastening torque for M16 Proper fastening torque for M12 Seconds Fastening time...
Seite 8
Screwdriving (Fig. 6) NOTE: • Use the best size driver bit for the size of screw that For 6904VH only you wish to use. When driving screws, install a bit adapter (optional • Hold the tool pointed straight at the screw, or the accessory) on the tool and insert a driver bit (optional screw and/or bit may be damaged.
107 dB (A) Uncertainty is 3 dB (A). a Makita Authorized Service Center. – Wear ear protection. – The typical weighted root mean square acceleration value is 11 m/s These values have been obtained according to EN60745.
10. Benutzen Sie Schutzausrüstung. Tragen Sie 21. Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sau- stets eine Schutzbrille. Sachgemäßer Gebrauch ber. Gut instand gehaltene Schneidwerkzeuge mit von Schutzausrüstung (z.B. Staubmaske, rutschfe- scharfen Schneiden sind weniger anfällig für Klem- ste Sicherheitsschuhe, Helm und Gehörschutz) trägt men und lassen sich leichter handhaben.
Zum Ausschalten lassen Sie den Schalter los. Montage des Steckschlüsseleinsatzes (Abb. 1) Drehrichtungsumschalter Wichtig: Für 6904VH (Abb. 3) Vergewissern Sie sich vor der Montage oder Demon- Mit dem Drehrichtungsumschalter kann die Drehrich- tage der Steckschlüsseleinsätze, daß das Gerät tung verändert werden. Drücken Sie die Oberseite abgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist.
Seite 13
– Hochfeste Schrauben – Drehmoment für (M16) Drehmoment (M12) Drehmoment (M10) Sekunden Einschraubzeit Für 6905H – Handelsübliche Schrauben – Drehmoment (M20) Drehmoment (M16) Drehmoment (M12) Sekunden Einschraubzeit...
Seite 14
– Hochfeste Schrauben – Drehmoment (M16) Drehmoment (M12) Sekunden Einschrauzeit Halten Sie die Maschine fest und setzen Sie den Steckschlüsseleinsatz auf die Schraube oder Mutter. Ziehen Sie unter Berücksichtigung der Einschraubzeit die Schraubverbindung an. HINWEIS: • Die Maschine senkrecht zur Verschraubung halten und keinen übermäßigen Druck ausüben. •...
336/EWG und 98/37/EG mit den folgenden Normen von Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieses Gerä- Normendokumenten übereinstimmen: tes zu gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-, EN60745, EN55014, EN61000. und Einstellarbeiten nur von durch Makita autorisier- ten Werkstätten oder Kundendienstzentren unter CE 2005 Yasuhiko Kanzaki ausschließlicher Verwendung von Makita-Originaler- satzteilen ausgeführt werden.
Dźwignia zmiany prędkości Przetyczka Przeciwnie do ruchu Spust włącznika wskazówek zegara DANE TECHNICZNE Model 6904VH 6905H Rozmiary dokręcanych śrub Śruby zwykłe ..............M10 – M16 M12 – M20 Śruby sprężające .............. M10 – M12 M12 – M16 Wkręty do drewna ............6,0 mm x 100 mm ——...
Seite 17
Bezpieczeństwo osobiste 20. Konserwuj urządzenia zasilane prądem. Podczas pracy z urządzeniem zasilanym prądem Sprawdzaj, czy ruchome części są prawidłowo zachowuj czujność, uważaj, robisz, ustawione i nie blokują się, czy części nie są zachowuj zdrowy rozsądek. używaj pęknięte i czy nie zachodzą inne warunki urządzeń...
Działanie przełącznika zmiany kierunku napięciem sprawi, że odkryte metalowe części urządzenia znajdą się również pod napięciem, co Model 6904VH (Rys. 3) może doprowadzić do porażenia prądem operatora. Urządzenie posiada przełącznik zmiany kierunku Zakładaj ochraniacze na uszy. zmieniający kierunek obrotów. Naciśnij górną część...
Seite 19
Postępowanie Właściwy moment dokręcenia może różnić się w zależności od rodzaju i rozmiaru śruby. Zależność pomiędzy uzyskiwanym momentem dokręcenia a czasem dokręcania jest pokazana na poniższych wykresach. Model 6904VH Śruby zwykłe — — Właściwy moment dokręcenia dla śruby M16 Właściwy moment dokręcenia dla śruby M12 Właściwy moment dokręcenia dla śruby M10...
Seite 20
Model 6905H Śruby zwykłe — — Właściwy moment dokręcenia dla śruby M20 Właściwy moment dokręcenia dla śruby M16 Właściwy moment dokręcenia dla śruby M12 Sekundy Czas dokręcania Śruby sprężające — — Właściwy moment dokręcenia dla śruby M16 Właściwymoment dokręcenia dla śruby M12 Sekundy Czas dokręcania Chwyć...
Seite 21
Skompensuj to dokręcając dłużej. Rodzaj skręcanych materiałów i sposób trzymania urządzenia może mieć wpływ na moment. Wkręcanie przy użyciu końcówki KONSERWACJA śrubokrętowej (Rys. 6) OSTRZEŻENIE: Tylko model 6904VH Zawsze upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone zasilania przed wykonywaniem Chcąc...
Seite 22
że niniejszy wyrób jest zgodny z następującymi standardami standardowych dokumentów: EN60745, EN55014, EN61000 zgodnie z Zaleceniami Rady: 89/336/EEC i 98/37/EC. CE 2005 Yasuhiko Kanzaki Dyrektor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Odpowiedzialny producent: Makita Corporation, Anjo, Aichi, Japonia...
Против часовой стрелки скорости Штырь Обратный переключатель Пусковой механизм ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 6904VH 6905H Функциональные возможности Стандартный болт ............M10 – M16 M12 – M20 Высокопрочный болт ............M10 – M12 M12 – M16 Винт для дерева ............. 6,0 мм x 100 мм...
Seite 24
Не нарушайте правила эксплуатации шнура. 15. Если поставляются устройства для Никогда не используйте шнур для переноски подсоединения пылесобирающих и электрического инструмента, подтягивания пылеулавливающих приспособлений, или отсоединения его от сети. Держите шнур убедитесь в том, что они подсоединены и подальше от тепла, масла, острых углов или правильно...
пусковой механизм. размера болта. Проверьте момент с помощью гаечного ключа с ограничением по Действие обратного переключения крутящему моменту. Для модели 6904VH (Рис. 3) СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ. Этот инструмент снабжен обратным переключателем для изменения направления ПРЕДОСТРЕЖЕНИЕ: вращения. Нажмите на верхнюю часть (сторону...
Seite 26
остановки инструмента может привести к переключателя для вращения по часовой повреждению инструмента. стрелке или левую часть (сторону R) для Переключение скорости (Рис. 5) вращения против часовой стрелки. Только для модели 6904VH ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Сдвиньте рычаг переключения скорости в • Всегда проверяйте направление...
Seite 27
– Высокопрочный болт – Правильный крутящий момент для M16 Правильный крутящий момент для M12 Правильный крутящий момент для M10 Секунды Время завинчивания Для модели 6905H – Стандартный болт – Правильный крутящий момент для M20 Правильный крутящий момент для M16 Правильный крутящий момент для M12 Секунды...
Seite 28
– Высокопрочный болт – Правильный крутящий момент для M16 Правильный крутящий момент для M12 Секунды Время завинчивания Держите инструмент крепко и поместите гнездо сверху болта или гайки. Включите инструмент и выполните завинчивание в течение правильного времени завинчивания. ПРИМЕЧАНИЕ: • Держите инструмент направленным прямо на болт или гайку без прикладывания излишнего давления...
Seite 29
Завинчивание (Рис. 6) Только для европейских стран Только для модели 6904VH модели 6904VH Шум и вибрация При завинчивании винтов установите адаптер сверла (дополнительная принадлежность) в ENG006-2-V4 инструмент и вставьте завинчивающее сверло Типичные А-взвешенные уровни шума составляют (дополнительная принадлежность) в адаптер...
Seite 32
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 883774B208...