Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita 6905B Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 6905B:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Impact Wrench
GB
Ударний гайковерт
UA
Klucz udarowy
PL
Maşină de înşurubat cu impact
RO
Schlagschrauber
DE
Ütve csavarbehajtó
HU
Nárazový uťahovač
SK
Rázový utahovák
CZ
6905B
6906
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita 6905B

  • Seite 1 Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL Ударний гайковерт ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Klucz udarowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de înşurubat cu impact MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Schlagschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG Ütve csavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Nárazový uťahovač NÁVOD NA OBSLUHU Rázový utahovák NÁVOD K OBSLUZE 6905B 6906...
  • Seite 2 002312 002332 005300 002338 001145 002372...
  • Seite 3: Specifications

    Wear ear protection. 8JD, ENGLAND The typical weighted root mean square acceleration Responsible manufacturer: value is 5 m/s Makita Corporation Anjo Aichi Japan These values have been obtained according to GEB009-2 EN60745. SPECIFIC SAFETY RULES DO NOT let comfort or familiarity with product...
  • Seite 4: Functional Description

    (5100) 90% of rated voltage counterclockwise rotation. To start the tool, simply pull (4080) Rated voltage For 6905B (3060) the lower part of the switch trigger for clockwise or the 90% of rated voltage (2040) upper part for counterclockwise. Release the switch (1020) trigger to stop.
  • Seite 5: Maintenance

    Voltage drop will cause a reduction in the fastening If you need any assistance for more details regarding torque. these accessories, ask your local Makita Service Center. Socket Sockets • Failure to use the correct size socket will Extension bar •...
  • Seite 6: Технічні Характеристики

    прискорення у типовому виконанні становить 3 м/с заземлення. Ці значення отримані згідно з EN60745. ENH101-5 Модель; 6905B,6906 Для моделі 6905B ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ ЄС ENG006-2 Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, Для Європейських країн тільки що цей виріб відповідає вимогам наведених нижче...
  • Seite 7: Інструкція З Використання

    GEB009-2 Напрямок обертання можна міняти лише після • повної зупинки інструменту. Зміна напрямку до Особливі правила техніки зупинки інструменту може спричинити безпеки пошкодження інструменту. Вимикач має функцію реверса, що забезпечує НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності та обертання або за годинниковою стрілкою, або проти розслаблюватися...
  • Seite 8: Технічне Обслуговування

    тримаються інструмент або деталь, також (7140) впливає на момент затягування. Номінальна напруга (6120) Для 6906 (5100) ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ 90% від номінальної напруги (4080) Номінальна напруга Для 6905B (3060) ОБЕРЕЖНО: (2040) 90% від номінальної напруги Перед тим, як оглянути інструмент, або...
  • Seite 9 średniej kwadratowej przyspieszenia wynosi 5 m/s 000087 Powyższe wartości uzyskano w oparciu o normę Dyrektor EN60745. MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND (ANGLIA) Producent odpowiedzialny: Makita Corporation Anjo Aichi Japan (Japonia)
  • Seite 10: Opis Działania

    GEB009-2 Przełącznik działa w obydwie strony, zapewniając obroty zgodne lub przeciwne do kierunku ruchu wskazówek Szczególne zasady zegara. celu uruchomienia elektronarzędzia, bezpieczeństwa nacisnąć dolną część spustu przełącznika dla obrotów zgodnych i górną część spustu przełącznika dla obrotów NIE WOLNO pozwolić, aby wygoda lub rutyna przeciwnych do ruchu wskazówek zegara.
  • Seite 11 Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wkręcania, aby ustalić właściwy czas wkręcania wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. dla danej śruby lub nakrętki. AKCESORIA (WYPOSAŻENIE Na moment dokręcania ma wpływ wiele czynników, w następujące. dokręceniu należy zawsze DODATKOWE) sprawdzić...
  • Seite 12: Ce-Declaraţie De Conformitate

    Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 Purtaţi antifoane. 8JD, ANGLIA Acceleraţia pătratică medie ponderată în condiţii Producător: normale este de 5 m/s Makita Corporation Anjo Aichi Japan Aceste valori au fost obţinute conform standardului GEB009-2 EN60745. REGULI SPECIALE DE SIGURANŢĂ...
  • Seite 13: Descriere Funcţională

    MONTARE Susţineţi maşina de suprafeţele izolate atunci când efectuaţi o operaţiune în care maşina de tăiat poate intra în contact cu cabluri ascunse ATENŢIE: propriul cablu alimentare. Asiguraţi-vă că aţi oprit maşina şi că aţi • Contactul cu un cablu aflat sub tesniune va face deconectat-o de la reţea înainte de a efectua vreo ca piesele de metal să...
  • Seite 14 şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la • bolţul/piuliţa sau capul de cheie frontală. Înainte de Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese a începe lucrul, executaţi întotdeauna o probă de schimb Makita. pentru a determina timpul de strângere corect ACCESORII pentru bolţul sau piuliţa dumneavoastră.
  • Seite 15: Technische Daten

    Zweifach-Isolierung, aufgrund dessen kann es aus Diese Werte wurden entsprechend der Norm EN60745 Steckdosen ohne Erdungsleiter gespeist werden. gewonnen. ENH101-5 Modell; 6905B,6906 Für Modell 6905B ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG MIT DEN ENG006-2 EU-NORMEN Nur für europäische Länder Geräusche und Vibrationen Wir erklären auf unsere eigene Verantwortung, dass Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel betragen...
  • Seite 16: Funktionsbeschreibung

    FUNKTIONSBESCHREIBUNG Verantwortlicher Hersteller: Makita Corporation Anjo Aichi Japan GEB009-2 ACHTUNG: Besondere Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen • des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion, Sicherheitsgrundsätze dass es abgeschaltet und der Stecker aus der Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder (aus Dose gezogen ist.
  • Seite 17: Wartung

    ZUVERLÄSSIGKEIT Produkts müssen oder die Mutter zu bestimmen. Reparaturen und alle Wartungen und Einstellungen von Das Anzugsdrehmoment wird durch eine Vielzahl von den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und Faktoren beeinflusst, einschließlich der folgenden. unter Verwendung Ersatzteile Makita Prüfen Sie nach dem Anziehen immer das Drehmoment durchgeführt werden.
  • Seite 18 ZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen. Die Zubehörteile und Aufsätze dürfen nur für ihre festgelegten Zwecke verwendet werden.
  • Seite 19: Részletes Leírás

    A gyorsulás tipikus súlyozott négyzetes középértéke 5 Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Ezek az értékek az EN60745-nek megfelelően lettek Felelős gyártó: meghatározva. Makita Corporation Anjo Aichi Japan GEB009-2 Különleges biztonsági szabályok A modellhez 6906 ENG006-2 HAGYJA, hogy termék...
  • Seite 20: Működési Leírás

    sérüléseket szenvedhet. ÖSSZESZERELÉS Tartsa elektromos szerszámot annak szigetelt markolófelületeinél olyan műveletet végez amikor a vágószerszám VIGYÁZAT: rejtett vezetékekkel vagy a szerszám saját Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt • vezetékével érintkezhet. Az "élő" vezetékekkel és a hálózathoz nem csatlakoztatott állapotáról való...
  • Seite 21 Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van hatlapfejű végén vagy a négyszögletes végén) szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, a meghúzási nyomaték csökkenését okozza. keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Fejescsavar Dugókulcs • Még abban az esetben is, ha a nyomatéki • Hosszabbító rúd •...
  • Seite 22: Technické Údaje

    95 dB (A) 8JD, ANGLICKO hladina akustického výkonu: 106 dB (A) Zodpovedný výrobca: Neurčitosť: 3 dB(A) Makita Corporation Anjo Aichi Japan Používajte pomôcky na ochranu sluchu. GEB009-2 Typická záťažová efektívna hodnota zrýchlenia je 5 m/s Tieto hodnoty boli získané podľa normy EN60745.
  • Seite 23: Popis Funkcie

    MONTÁŽ izolované úchopné miesta. Pri kontakte so „živým" vodičom sa stanú nechránené kovové súčasti nástroja rovnako „živými" a obsluha môže POZOR: byť zasiahnutá elektrickým prúdom. Než začnete na nástroji robiť akékoľvek práce, • Používajte chrániče sluchu. vždy sa predtým presvedčte, že je vypnutý a pred montážou dôkladne skontrolujte objímku, vytiahnutý...
  • Seite 24 Zapnite nástroj a uťahujte správnu výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či dobu uťahovania. nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov POZNÁMKA: Makita. Nástroj držte nasmerovaný priamo na maticu alebo • maticovú skrutku. PRÍSLUŠENSTVO Nadmerný...
  • Seite 25 Nejistota: 3 dB(A) 8JD, ANGLIE Používejte pomůcky na ochranu sluchu. Odpovědný výrobce: Typická vážená střední kvadratická hodnota zrychlení je Makita Corporation Anjo Aichi Japan rovna 5 m/s GEB009-2 Tyto hodnoty byly získány podle normy EN 60745. Zvláštní bezpečnostní zásady NEDOVOLTE, aby pohodlnost nebo pocit znalosti Pro Model 6906 výrobku (získaný...
  • Seite 26: Popis Funkce

    MONTÁŽ vlastní elektrickou šňůrou, držte izolovaná úchopná místa. Při kontaktu se „živým" vodičem se stanou nechráněné kovové POZOR: součásti nástroje rovněž „živými" a obsluha může Než začnete na nástroji provádět jakékoliv práce, • být zasažena elektrickým proudem. vždy se předtím přesvědčte, že je vypnutý a Noste ochranu sluchu.
  • Seite 27 Uveďte nástroj do chodu a dotahujte s výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či využitím správného času utahování. seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů POZNÁMKA: Makita. Nástroj držte přímo vzhledem ke šroubu nebo • matici. PŘÍSLUŠENSTVÍ...
  • Seite 28 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 883054-973...

Diese Anleitung auch für:

6906

Inhaltsverzeichnis