Seite 2
Поздравляем Вас с покупкой. Для максимальной защиты и комфорта вашего ребенка важно прочитать всю инструкцию и следовали всем рекомендациям. atın aldığınız bu ürün için sizi tebrik ederiz. Çocuğunuza maksimum koruma ve ideal konforu sağlamak için, tüm kılavuzu dikkatlice okumanız ve tüm talimatlara uymanız şarttır. Kore Pro i-Size Maxi-Cosi...
Seite 5
și să respectați instrucțiunile, pentru a asigura copilului dumneavoastră maximul de protecție și de confort. .نهنئك على شرائك هذا المنتج .لتأمين أقصى حماية وراحة لطفلك، من األساسي أن تقوم بقراءة الدليل بأكمله بانتباه وباتباع كافة التعليمات Maxi-Cosi Kore Pro i-Size...
Seite 6
Categorie autostoeltje: i-Size verhoger van 100 tot 135 cm. Voertuigspecifieke verhoger van 135 tot 150 Positie van uw autostoel: voorwaarts gericht. Il seggiolino auto Maxi-Cosi Kore Pro i-Size è conforme alla ultima norma di sicurezza europea (ECE R129/03) ed è adatto a bambini da 100 a 150 cm (da circa 3,5 a 12 anni).
Seite 7
Maxi-Cosi Kore Pro i-Size er blevet godkendt i henhold til de seneste europæiske sikkerhedsstandarder (ECE R129/03) og er passende for børn fra 100 til 150 cm (fra ca. 3,5 til 12 år). Dit bilsædes kategori: i-Size booster-sæde fra 100 til 135 cm. Køretøjsspecifik booster-sæde fra 135 til 150 Dit børnesædes position: Fremadvendt.
Seite 8
автомобілів - дитяче автокрісло від 135 до 150 см. Положення вашого автокрісла: обличчям вперед. A Maxi-Cosi Kore Pro i-Size termék megfelel a legújabb európai biztonsági szabványoknak (ECE R129/03), és 100-150 cm közötti magassággal rendelkező gyermekek számára alkalmas (kb. 3,5 és 12 év között).
Seite 9
135 până la 150 cm. Poziția scaunului dvs. auto: cu fața spre direcția de mers. ) وهو مالئم لألطفال منECE R129/03( وفقا آلخر معايير السالمة األوروبيةMaxi-Cosi Kore Pro i-Size تم اعتماد الـ .)001 إلى 051 سم (من 5.3 تقريبا إلى 21 سنة...
Seite 10
Il presente dispositivo di ritenuta per bambini appartiene alla categoria "i-Size & veicolo specifico" e può essere posizionato nei seguenti posti a sedere: IMPORTANTE: Per un elenco completo delle vetture, vetture compatibili, visitare il sito www.maxi-cosi.com/car-fitting-list Barnsäkerhetssystemet ingår i kategorin ”i-Size och bilanpassad” och passar att installeras i följande sätes- positioner: VIKTIGT: En fullständig lista över bilar finns på...
Seite 11
ÖNEMLİ: Eksiksiz araç listesi için lütfen w www.maxi-cosi.com/car-fitting-list adresini ziyaret edin Ovaj sustav sigurnosnog vezivanja djeteta klasificiran je za upotrebu u skladu s regulativom i-Size i u određen- im vozilima te je prikladan za učvršćivanje na prikazana sjedala: VAŽNO:...
Seite 12
Pentru lista completă a autovehiculelor, vă rugăm să vizitați www.maxi-cosi.com/car-fitting-list :ومخصصة للسيارات" وهي مالئمة لتثبيتها على وضعيات المقعد المعروضةi-Size " أداة تثبيت األطفال هذه مصنفة الستخدام :هام www.maxi-cosi.com/car-fitting-list للحصول على القائمة الكاملة للسيارات، ي ُرجى زيارة الموقع اإللكتروني Kore Pro i-Size Maxi-Cosi...
INŠTRUKCIE NA POUŽITIE ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА GEBRUIKSAANWIJZING ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ ISTRUZIONI D’USO ANVÄNDARINSTUKTIONER HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK BRUGSANVISNING NAVODILA ZA UPORABO KÄYTTÖOHJEET KASUTUSJUHEND INSTRUKCE K POUŽITÍ INSTRUKCJA OBSŁUGI ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ BRUKSANVISNING INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ تعليمات االستعمال Maxi-Cosi Kore Pro i-Size...
Seite 14
PL Zapinanie pasami + ISOFIX NO Bruk belte + ISOFIX RO Fixat cu centura de siguranță RU Крепление ремнем + ISOFIX + ISOFIX حزمة أمان TR Kemer takılı + ISOFIX ISOFIX + HR Pojasni + ISOFIX www.maxi-cosi.com Kore Pro i-Size Maxi-Cosi...
Seite 15
ISOFIX Press! Push! ③ Maxi-Cosi Kore Pro i-Size...
Seite 16
ISOFIX Click! Click! Click! Push! Kore Pro i-Size Maxi-Cosi...
Seite 17
ISOFIX Click! Pull! Pull! Maxi-Cosi Kore Pro i-Size...
Seite 18
ISOFIX Click! Press! Pull! Kore Pro i-Size Maxi-Cosi...
Seite 19
ET Turvavööga kinnitatud FI Vyö kiinnitettynä CZ S pásem EL Με ζώνη PL Zapinanie pasami NO Bruk belte RO Copilul trebuie fixat cu RU Крепление ремнем centura de siguranță حزمة أمان TR Kemer takılı HR Pojasni www.maxi-cosi.com Maxi-Cosi Kore Pro i-Size...
Seite 20
Click! Click! Pull! Pull! Kore Pro i-Size Maxi-Cosi...
Seite 21
DA Barneinstallation SL Namestitev otroka FI Lapsen asettaminen ET Lapse paigutamine PL Umieszczanie i CZ Umístění dítěte EL Τοποθέτηση του παιδιού zabezpieczanie dziecka RO Introducerea copilului NO Plassering av barnet RU Размещение ребенка التركيبات الخاصة باألطفال www.maxi-cosi.com Maxi-Cosi Kore Pro i-Size...
Seite 24
MAX ! Pull! Push! Kore Pro i-Size Maxi-Cosi...
Seite 25
TR Otomatik aktivasyon HR Automatska aktivacija SK Automatická aktivácia BG Автоматично включване UK Автоматична активація Push! HU Automatikus aktiválás SL Avtomatska aktivacija ET Automaatne aktiveerimine CZ Automatická aktivace EL Αυτόματη ενεργοποίηση RO Activare automată التشغيل اآللي Maxi-Cosi Kore Pro i-Size...
Seite 26
Attivazione manuale HU Kézi aktiválás Click! Manuell aktivering Ročna aktivacija DA Manuel aktivering Käsitsi aktiveerimine Manuaalinen aktivointi Ruční aktivace Χειροκίνητη ενεργοποίηση Aktywacja ręczna RO Activare manuală NO Manuell aktivering RU Ручная активация التشغيل اليدوي Manuel aktivasyon Kore Pro i-Size Maxi-Cosi...
Seite 27
Push! Desactivation HR Deaktivacija eaktivácia Désactivation Изключване Deaktivierung Push! UK Деактивація Deactivering Disattivazione HU Inaktiválás Inaktivering Deaktivacija DA Deaktivering Inaktiveerimine Deaktivointi Deaktivace Απενεργοποίηση Dezaktywacja RO Dezactivare NO Deaktivering RU Деактивация توقيف التشغيل Aktivasyon iptali 1.5-AA-LR6 Maxi-Cosi Kore Pro i-Size...
Seite 28
DE Reinigung UK Прання NL Reinigen IT Lavaggio HU Mosás SV Tvättråd SL Pranje DA Vask ET Pesemine FI Pesu CZ Praní EL Πλύσιμο PL Czyszczenie NO Rengjøring RO Spălare RU Чистка غسل TR Yıkama www.maxi-cosi.com Kore Pro i-Size Maxi-Cosi...
Seite 29
Pull! Pull! Pull! Maxi-Cosi Kore Pro i-Size...
Seite 30
Pull! Pull! Pull! Pull! Pull! Pull! Kore Pro i-Size Maxi-Cosi...
Seite 32
2. The car seat is developed for an intensive use of approximately 10 years. WARNING: 3. We advise to check the expanded polystyrene (EPS) • The Maxi-Cosi Kore Pro i-Size must only be installed in parts regularly for damages. the car in a forward-facing position. WARNING: Your child in the Maxi-Cosi Kore Pro i-Size Check that the child seat is properly installed.
5. Utilisez toujours le siège auto dans sa totalité : assise *Nous vous recommandons de toujours utiliser votre + dossier. Maxi-Cosi Kore Pro i-Size avec ses connecteurs ISOFIX si votre véhicle en est équipé. Piles 2006/66/CE INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
Seite 34
J - Batteriefach 4. Vergessen Sie nicht, die Kopfstütze der Rückbank wieder einzubauen, wenn Sie den Kinderautositz nicht *Wir empfehlen Ihnen, Ihren Maxi-Cosi Kore Pro i-Size mehr nutzen. grundsätzlich mit den ISOFIX-Rastarmen einzusetzen, 5. Nutzen Sie den Kinderautositz immer vollständig mit wenn Ihr Fahrzezug damit ausgestattet ist.
Seite 35
5. Het autostoeltje heeft een vaste rugleuning om optimale * We raden aan uw Maxi Cosi Kore Pro i-Size steeds te stabiliteit te bieden. gebruiken met de ISOFIX-aansluitingen wanneer uw voertuig hiermee uitgerust is.
Il seggiolino auto Maxi-Cosi Kore Pro i-Size in auto A - La testiera 1. Dopo l'acquisto, installate il seggiolino nella vostra B - Rivestimento auto. Se incontrate qualsiasi difficoltà di installazione, C - Passaggio cintura diagonale contattate immediatamente il distributore (prima dell'uso).
Seite 37
Batterier 2006/66/EG Korset på enheten indikerar att batterierna måste kasseras i enlighet med gällande bestämmelser * Vi rekommenderar att du alltid använder Maxi-Cosi Kore när de har tagit slut. Pro i-Size tillsammans med ISOFIX-fästena när din bil är VARNING: utrustad med sådana.
Seite 38
J - Batterirum Korset på enheden angiver, at batterierne, når de er slidt op, skal bortskaffes i overensstemmelse * Vi anbefaler, at du altid bruger din Maxi-Cosi Kore Pro med gældende regler. i-Size med ISOFIX-konnektorerne, når dit køretøj er ADVARSEL: udstyret med dem.
Seite 39
2. Turvaistuin on kehitetty noin 10 vuoden intensiivistä VAROITUS: käyttöä varten. 3. On suositeltavaa tarkistaa paisutetusta • Maxi-Cosi Kore Pro i-Size on asennettava autoon vain polystyreenistä (EPS) valmistetut osat säännöllisesti asentoon, jossa kasvot ovat ajosuuntaan päin. vaurioiden varalta. VAROITUS: Lapsesi Maxi-Cosi Kore Pro i-Sizeissä...
4. Należy z powrotem założyć zagłówki tylnego siedzenia *Zaleca się stałe używanie fotelika Maxi-Cosi Kore Pro i-Size pojazdu po wyjęciu fotelika. ze złączami ISOFIX, gdy pojazd jest w niego wyposażony. 5. Należy zawsze używać fotelik w całości: INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA...
Seite 41
ADVARSEL: SIKKERHET • Maxi-Cosi Kore Pro i-Size må kun installeres i bilen i Generelle anvisninger for Maxi-Cosi Kore Pro i-Size en forovervendt posisjon. 1. Bilsetet er kun for bruk i bil. 2. Bilsetet er utviklet for intensiv bruk på om lag 10 år.
Seite 42
4. Не забудьте вернуть подголовник заднего сиденья автомобиля на место после снятия автомобильного кресла. *Мы рекомендуем вам всегда использовать Maxi-Cosi 5. Для обеспечения оптимальной безопасности опора для Kore Pro i-Size с клипсами ISOFIX, если ваш автомобиль спины автомобильного кресла не может быть снята. оснащен ими. БЕЗОПАСНОСТЬ...
Seite 43
önerilir. bertaraf edilmesi gerektiğini belirtir. UYARI: UYARI: Çocuk otogüvenlik koltuğunun doğru monte edildiğini • Maxi-Cosi Kore Pro i-Size araca sadece ileri bakacak kontrol edin. Kemeri doğru takmanız çocuğunuzun konumda yerleştirilmelidir. güvenliği açısından önemlidir. Aracın emniyet kemeri, koltuktaki uygun işaretler/konumlandırma noktaları...
Seite 44
SIGURNOST UPOZORENJE: Opće upute za Maxi-Cosi Kore Pro i-Size • Maxi-Cosi Kore Pro i-Size se smije instalirati u automobil 1. Autosjedalica namijenjena je za korištenje isključivo u isključivo u položaju okrenutom prema naprijed. automobilu. 2. Autosjedalica razvijena je za intenzivnu uporabu tijekom Vaše dijete u Maxi-Cosi Kore Pro i-Sizeu...
Seite 45
UPOZORNENIE: 1. Detská autosedačka je určená len na použitie v aute. • Autosedačka Maxi-Cosi Kore Pro i-Size musí byť v aute 2. Detská sedačka do auta bola vyvinutá tak, aby ju bolo obrátená smerom dopredu. možné intenzívne používať približne 10 rokov.
Seite 46
употреба в продължение на приблизително 10 години. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 3. Препоръчваме да проверявате редовно за повреди частите от пенополистирол (EPS). • Maxi-Cosi Kore Pro i-Size трябва да се монтира в ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: колата единствено в обърната напред позиция. Проверете дали столчето за кола е правилно...
Seite 47
4. Не забудьте повернути підголівник заднього сидіння автомобіля на місце після зняття *Ми рекомендуємо вам завжди використовувати автомобільного крісла. Maxi-Cosi Kore Pro i-Size з кліпсами ISOFIX, якщо ваш 5. Для гарантування оптимальної безпеки опора для автомобіль оснащений ними. спини автомобільного крісла не може бути знята.
Seite 48
1. Az autós gyerekülés kizárólag járműben való használatra FIGYELMEZTETÉS: alkalmas. • A Maxi-Cosi Kore Pro i-Size termék a járműbe kizárólag előre néző 2. Az autós gyerekülést kb. 10 év intenzív használatra terveztük. helyzetben szerelhető be. 3. Javasoljuk, hogy az expandált polisztirol hab (EPS) alkatrészeket rendszeresen ellenőrizze az esetlegesen előforduló...
Seite 49
VARNOST OPOZORILO: Splošna navodila za uporabo sedeža Maxi-Cosi Kore Pro • Sedež Maxi-Cosi Kore Pro i-Size mora biti nameščen le v i-Size avtomobilu v smeri vožnje naprej. 1. Avtomobilski sedež je namenjen samo za uporabo v avtomobilu.
Seite 50
HOIATUS! OHUTUS • Turvatool Maxi-Cosi Kore Pro i-Size tuleb paigaldada Turvatooli Maxi-Cosi Kore Pro i-Size üldsuunised autosse ainult näoga sõidusuunas asendisse. 1. See turvatool on mõeldud ainult autos kasutamiseks. 2. See turvatool on loodud intensiivseks kasutamiseks Teie laps turvatoolis Maxi-Cosi Kore Pro i-Size umbes 10 aasta jooksul.
Seite 51
2. Dětská sedačka do auta byla vyvinuta pro intenzivní používání po dobu přibližně 10 let. UPOZORNĚNÍ: 3. Doporučujeme pravidelně kontrolovat, zda nejsou • Sedačku Maxi-Cosi Kore Pro i-Size lze instalovat do poškozeny části z pěnového polystyrenu (EPS). automobilu pouze ve směru jízdy. UPOZORNĚNÍ: Vaše dítě...
Seite 52
περίπου 10 ετών. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: 3. Συνιστούμε να ελέγχετε τακτικά τα εκτεινόμενα μέρη πολυστυρενίου (EPS) για ζημιές. • Το Maxi-Cosi Kore Pro i-Size πρέπει να είναι εγκατεστημένο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μόνο σε καθίσματα με το πρόσωπο στραμμένο προς τα εμπρός. Βεβαιωθείτε ότι το παιδικό κάθισμα είναι σωστά...
Seite 53
5. Nu îndepărtați scaunului auto dacă doriți *Vă recomandăm să utilizați întotdeauna scaunul păstrarea siguranței maxime. dvs. Maxi-Cosi Kore Pro i-Size cu conectorii ISOFIX atunci când vehiculul dvs. este echipat cu acesta. Batterii 2006/66/CE SIGURANŢĂ...
Seite 54
.سيارتك مجهزة به البطاريات 66/6002/االتحاد األوروبي األمان تشير عالمة الخط المتقاطع على الجهاز المقدمKore Pro i-Size اإلرشادات العامة الخاصة بمنتج ،إلى أن البطاريات قد قاربت على االنتهاء Maxi-Cosi من شركة .ويجب التخلص منها بما يتوافق مع اللوائح السارية .1. إن مقعد السيارة مخصص لالستخدام داخل السيارات فقط...
Seite 57
Skutočný výrobok sa môže od vyobrazeného líšiť договірних зобов’язань Tájékoztató jellegű fotók Nepogodbene fotografije Lepinguvälised pildid Οι εικόνες που χρησιμοποιούνται στον παρόντα οδηγό ενδέχεται να διαφέρουν Nesmluvní fotografie الصور غير التعاقدية από το πραγματικό προϊόν În funcţie de model Maxi-Cosi Kore Pro i-Size...
Seite 58
Kore Pro i-Size 100-150cm / 3,5-12 Y DOREL FRANCE S.A.S. DOREL GERMANY GMBH DOREL PORTUGAL Z.I. - 9 bd du Poitou Augustinusstraße 9 c Rua Pedro Dias, 25 BP 905 D-50226 Frechen-Königsdorf 4480-614 Rio Mau (VDC) 49309 Cholet Cedex DEUTSCHLAND...