This product should be used only with the components supplied or; a of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Seite 3
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så...
Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie Sie sofort den Einschalter aus, ziehen Sie den Adapterstecker aus der es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen. Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten Yamaha- Kundendienstfachmann prüfen. VORSICHT Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von...
Lautstärke dann langsam gesteigert wird, während das Instrument gespielt wird, um den gewünschten Hörpegel einzustellen. Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht bestimmungsgemäße Verwendung oder auf Änderungen am Instrument zurückzuführen sind. Stellen Sie stets die Stromversorgung aus, wenn das Instrument nicht verwendet wird.
AWM Stereo Sampling Das Yamaha NP-30/YNP-25 bietet einen unerreicht realistischen Klang und einen natürlichen Anschlag wie bei einem echten Flügel, und es verwendet die von Yamaha entwickelte Technik „AWM Stereo Sampling“ für volle, musikalische Instrumentenklänge. Insbesondere die Voices Grand Piano 1 und 2 beinhalten Samples, die mit höchster Genauigkeit von einem großen Konzertflügel gesampelt wurden, und die Voices Electric Piano 1 und 2 besitzen sogar mehrere Samples für...
* Der Einfachheit halber werden in dieser Anleitung ab jetzt beide Modelle NP-30 und NP-30S als NP-30 bezeichnet. Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha die Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten,...
Inhalt Einführung Hauptfunktionen..................6 Über diese Bedienungsanleitung..............7 Zubehör......................7 Anwendungsverzeichnis ................9 Bedienelemente und Anschlüsse ...............10 Vor der Verwendung .................11 Stromversorgung ......................11 Einschalten des Instruments ..................12 Einstellen der Lautstärke ..................... 13 Verwenden der Pedale....................13 Gebrauch von Kopfhörern..................13 Notenablage ......................... 13 Referenz Anhören der Demo-Songs .................14 Anhören der Piano-Preset-Songs...............15...
Anwendungsverzeichnis Verwenden Sie dieses Verzeichnis zur Suche nach Referenzseiten. Das kann für Ihre Anwendung und Situation sehr nützlich sein. Anhören Anhören der der Demo-Songs mit verschiedenen Voices............Anhören der Demo-Songs auf Seite 14 Spielfunktionen Verwendung des Haltepedals......................Verwenden der Pedale auf Seite 13 Tonart des NP-30/YNP-25 ändern, um das Spiel in schwierigen/ungewohnten Tonarten zu erleichtern ..................................
Bedienelemente und Anschlüsse Bedienelemente und Anschlüsse Zeigt die Buchsen und Zeigt die Buchsen und Anschlüsse bei Ansicht auf die Anschlüsse bei Ansicht auf die Rückseite des Instruments. Rückseite des Instruments. 1 [STANDBY/ON]-Schalter ..... Seite 11 6 VOICE/SONG-Tasten [BACK<<], [>>NEXT] ........Seiten 14, 15, 18 Schaltet das Gerät ein oder aus.
Die folgenden Vorgänge müssen ausgeführt werden, BEVOR Sie das Gerät einschalten. Stromversorgung Das Instrument funktioniert wahlweise mit einem Netzadapter oder mit Batterien. Yamaha empfiehlt jedoch, so oft wie möglich den Netzadapter zu verwenden. Netzstrom ist eine umwelt- und ressourcenfreundlichere Energiequelle als Batterien.
Vor der Verwendung Verwenden von Batterien ..............Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite des Geräts. Legen Sie sechs neue Alkali-Batterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige Ausrichtung der Batteriepole, die im Inneren des Batteriefachs dargestellt ist. Bringen Sie den Batteriefachdeckel wieder an.
Vor der Verwendung Einstellen der Lautstärke Stellen Sie den Schieberegler [MASTER VOLUME] etwa auf die Mitte zwischen den Einstellungen „MIN“ und „MAX“. Während Sie spielen, können Sie den Schieberegler auf die gewünschte [MASTER VOLUME] Lautstärke nachregeln. TERMINOLOGIE Der Pegel sinkt. Der Pegel steigt.
Anhören der Piano-Preset-Songs Anhören der Piano-Preset-Songs Das NP-30/YNP-25 enthält Spieldaten einiger Klavierkompositionen und die Voice-Demos für Ihr Hörvergnügen. TERMINOLOGIE Drücken Sie bei gehaltener [SONG W W W W / A A A A ]-Taste eine Song: der Tasten C2–A2, um einen Song für die Beim NP-30/YNP-25 werden Spieldaten als „Song“...
Verwenden des Metronoms Verwenden des Metronoms Dieses Instrument verfügt über ein eingebautes Metronom (ein Gerät, das das Tempo genau vorgibt), das sehr praktisch zum Üben ist. Drücken Sie die Taste [METRONOME ON/OFF], um das Metronom einzuschalten. Metronom starten. Taktmaß festlegen Halten Sie die Taste gedrückt, und schlagen Sie eine [METRONOME ON/OFF]...
Seite 17
Verwenden des Metronoms Um den Tempowert in Einerschritten zu erhöhen: Halten Sie die Taste [METRONOME ON/OFF] gedrückt, und schlagen Sie die Taste C#5 an. Um den Tempowert in Einerschritten zu verringern: Halten Sie die Taste [METRONOME ON/OFF] gedrückt, und schlagen Sie die Taste H4 an.
Auswählen und Spielen von Voices Auswählen und Spielen von Voices Auswählen von Voices Halten Sie die Taste [GRAND PIANO] gedrückt, und schlagen Sie eine der Tasten C1–A1 an, um eine Voice auszuwählen. Durch Drücken einer der Tasten VOICE/SONG wird zwischen den [BACK<<] oder [>>NEXT] folgenden zehn Voices umgeschaltet.
Auswählen und Spielen von Voices Kombinieren von Voices (Dual-Modus) Sie können auf der ganzen Tastatur zwei Voices gleichzeitig spielen. Auf diese Weise können Sie zwei ähnliche Voices miteinander kombinieren, um einen volleren Klang zu erzeugen. Zum Einschalten des Dual-Modus halten Sie die Taste [GRAND PIANO] gedrückt, und drücken Sie zwei Tasten des Bereichs C1–A1 gleichzeitig (oder drücken Sie die eine Taste, während Sie die andere...
Auswählen und Spielen von Voices Klangvariationen – Reverb Mit diesem Bedienungselement können Sie vier verschiedene Halleffekte auswählen, die dem Klang mehr Tiefe und Ausdruck verleihen, um eine realistische akustische Umgebung zu erzeugen. Reverb Type Beschreibung (Halltyp) Room (Raum) Mit dieser Einstellung wird dem Sound ein ständiger Halleffekt hinzugefügt, der dem akustischen Nachhall in einem Raum ähnelt.
Auswählen und Spielen von Voices Transponierung Mit der Transpose-Funktion können Sie die Tonhöhe der gesamten Tastatur in Halbtonintervallen nach oben oder unten transponieren. Dies erleichtert das Spielen in schwierigen Tonarten sowie das Anpassen der Tonart an den Tonumfang eines Sängers oder anderer Instrumente. Wenn Sie den Transponie-rungswert beispielsweise auf „+5“...
Auswählen und Spielen von Voices Anschlagsempfindlichkeit Sie können einstellen, wie sich die Lautstärke ja nach Stärke bzw. Geschwindigkeit Ihres Anschlags verändert. Es stehen die folgenden vier Einstellungen zur Verfügung. Touch Sensitivity Taste (Anschlagsemp- Beschreibung findlichkeit) FIXED (fixiert) Die Lautstärke ändert sich nicht, egal wie hart oder weich Sie die Tasten anschlagen.
Anschließen von MIDI-Instrumenten Anschließen von MIDI-Instrumenten Das NP-30/YNP-25 besitzt MIDI IN/OUT-Anschlüsse, über die sie es mit anderen Instrumenten und Geräten – einschließlich Computern – verbinden können und so die verschiedenen Funktionen von MIDI-Anwendungen für Spiel und Aufzeichnung nutzen können. MIDI-Buchsen [IN] [OUT] anschließen MIDI-Buchsen [IN] [OUT] HINWEIS An diesen Anschlüssen können Sie externe MIDI-Geräte...
Verbinden der USB-Schnittstelle des Computers mit dem NP-30/YNP-25 über ein optionales USB-MIDI- Interface (z. B. Yamaha UX16) Verwenden Sie ein USB-MIDI-Interface für die Verbindung zwischen dem USB-Port HINWEIS Ihres Computers und den MIDI-Buchsen des NP-30/YNP-25. Sie müssen einen Treiber Sie müssen eine Software-...
MIDI-Funktionen MIDI-Funktionen Hier können Sie einzelne MIDI-Einstellungen vornehmen. Auswahl des MIDI-Sende-/Empfangskanals Bei jeder Einrichtung eines MIDI-Systems müssen die MIDI-Kanäle der HINWEIS Sende- und Empfangsgeräte angepasst werden, damit die Daten richtig übertragen werden. Mit diesem Parameter können Sie den Kanal Im Dual-Modus werden die Daten von Voice 1 auf dem Kanal dieser einstellen, über den das NP-30/YNP-25 MIDI-Daten sendet oder empfängt.
MIDI-Funktionen Program Change ON/OFF (Programmwechsel-Empfang ein/aus) Normalerweise reagiert das NP-30/YNP-25 auf MIDI-Programmwechsel, die es von einer externen Tastatur oder einem anderen MIDI-Gerät empfängt. Dadurch wird die Voice mit der entsprechenden Nummer auf dem entsprechenden Kanal ausgewählt (die Tastatur-Voice ändert sich nicht). Das NP- 30/YNP-25 sendet normalerweise auch immer einen MIDI-Programmwechsel, wenn eine seiner Voices ausgewählt wird.
Fehlerbehebung Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache und Lösung Das NP-30/YNP-25 lässt sich nicht Das NP-30/YNP-25 wurde nicht richtig angeschlossen. Schließen Sie den weiblichen einschalten. Stecker an der Netzeingangsbuchse des NP-30/YNP-25 an und stecken Sie den männlichen Stecker in eine ordungsgemäß installierte Netzsteckdose (Seite 11). Die Batterien sind schwach oder leer.
Index Index Anschließen an einen Computer........24 Reverb (Halleffekt) ............20 Bedienelemente und Anschlussbuchsen ......10 Song ................. 15 [PHONES/OUTPUT]-Buchse........13 [SONG W W W W / A A A A ]-Taste ............ 14, 15 Specifications..............36 Standardeinstellung ............21 [STANDBY/ON]-Schalter..........12 DC IN 12V...............11 Starten/Stoppen der Wiedergabe ........
Appendix MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI If you’re already very familiar with MIDI, or are using a computer to control your music hardware with computer-generated MIDI messages, the data provided in this section can help you to control the NP-30/YNP-25. Falls Sie bereits mit MIDI vertraut sind oder einen Computer zur Erzeugung von MIDI-Steuermeldungen für die Instrumente verwenden, können Sie sich zur Steuerung des NP-30/YNP-25 nach den im folgenden Abschnitt aufgeführten Spezifikationen richten.
Seite 31
4. PROGRAM CHANGE 7. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (Universal System Exclusive) Data format: [CnH] -> [ppH] CnH = Program event (n = channel number) (1) Universal Realtime Message ppH = Program change number Data format: [F0H] -> [7FH] -> [XnH] -> [04H] -> [01H] -> P.C.#=Program Change number [llH] ->...
Seite 32
Data format: [F0H] -> [43H] -> [1nH] -> [4CH] -> [hhH] -> F0H = Exclusive status [mmH] -> [llH] -> [ddH] -> [F7H] 43H = Yamaha ID F0H = Exclusive status 73H = Digital Piano ID 43H = YAMAHA ID 7FH = Extended Product ID 1nH = When received, n=0–F.
Seite 33
<Table 1> MIDI Parameter Change table (SYSTEM) Address (H) Size (H) Data (H) Parameter Description Default value (H) 00 00 00 020C–05F4(*1) MASTER TUNE -50–+50[cent] 00 04 00 00 1st bit 3–0 ➝ bit 15–12 2nd bit 3–0 ➝ bit 11–8 3rd bit 3–0 ➝...
• Cuando está conectado un pedal FC3 opcional, se puede utilizar el efecto de medio pedal. • Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
Seite 37
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.