Seite 1
Windshield cutting system BO-51843 de Original-Bedienungsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης en Original operating instructions Orjınal kullanim kılavuzu Instructions de service originales pl Oryginalna instrukcja obsługi es Instrucciones de servicio originales hu Eredeti üzemeltetési útmutató pt Manual de instruções original cs Originalni návod k obsluze Istruzioni d‘uso originali...
4 | Deutsch Wichtige Hinweise ▶ Vor Beginn der Arbeiten die Sicherheitshinweise lesen und Arbeitsgänge nur von Fachpersonal durchführen lassen! ▶ Tragen Sie eine geeignete Schutzausrüstung wie z .B .: Handschuhe und geschlossene Schutzbrille . ▶ Schützen Sie das Fahrzeug gegen ein sich von der Scheibe lösendes Werkzeug . ▶...
Deutsch | 5 Austrennvorgang Das Austrenngerät immer so befestigen, dass die Umlenkungen zur jeweiligen Ecke zeigt . Die Vakuumpumpe solange betätigen (ca . 20–25 mal pum- pen), bis der rote Ring nicht mehr sichtbar ist . Zum Ablösen des Austrenngerätes den Gummisaugteller am Rand leicht anheben und dabei das Gerät festhalten .
6 | Deutsch Nützliche Informationen Ist die Fahrzeugscheibe sehr kalt oder die Kleberaupe sehr alt ist das Austrennen schwierig . Durch erwärmen der Scheibe mit einem Heißluftföhn (bis max . 90°C) wird die Kleberaupe weich und somit leichter zu durchtrennen . Ebenso ist es in diesen Fällen sinnvoll die Ahle zu erwärmen .
English | 7 English Art. no. Name BO-51843-1 Flexible bit extension BO-51843-2 Angular gear BO-51843-3 Removal device BO-51843-4 Adaptor for bit sockets BO-51843-5 Fastening hook BO-51843-6 Cord awl BO-51843-7 Mounting wedge BO-51843-8 Protector, small BO-51843-9 Protector, large BO-51843-10 Replacement shaft...
Seite 8
8 | English Important information ▶ Read the safety instructions before starting any work, and only have the work steps performed by qualified personnel! ▶ Wear appropriate protective equipment, such as gloves and sealed safety goggles . ▶ Protect the vehicle from the tool coming loose from the screen . ▶...
Seite 9
English | 9 Removal process Always attach the removal device so that the pulleys are pointing to the respective corners . Use the vacuum pump (pumping approx . 20–25 times) until the red ring is no longer visible . To detach the removal device, lift the edge of the rubber suction cup slightly while firmly keeping hold of the device .
10 | English Useful information Removal is difficult if the vehicle’s windscreen is very cold or the adhesive bead is very old . By heating the screen with a hot air gun (up to max . 90°C), the adhesive bead becomes soft and thus easier to separate . It is also practical to heat up the awl in such instances .
Français | 11 Français N° Réf. Désignation BO-51843-1 Embout d'extension flexible BO-51843-2 Engrenage angulaire BO-51843-3 Outil de découpe BO-51843-4 Porte-embout BO-51843-5 Crochet de fixation BO-51843-6 Alène BO-51843-7 Spatule de montage BO-51843-8 Protecteur petit BO-51843-9 Protecteur grand BO-51843-10 Arbre de rechange...
12 | Français Remarques importantes : ▶ Seul un personnel spécialisé est autorisé à effectuer des travaux après avoir lu les consignes de sécurité ! ▶ Le port d‘équipements de protection tels que des gants et des lunettes fermées est obligatoire . ▶...
Seite 13
Français | 13 Découpe du pare-brise Toujours fixer la ventouse de manière à ce que les poulies soient orientées en direction des coins . Actionner la pompe à vide jusqu‘à ce que le cercle rouge ne soit plus visible (pomper 20 à 25 fois env .) . Pour détacher l‘appareil de découpe, décoller légèrement le bord de la ventouse en caoutchouc tout en retenant l‘appareil .
14 | Français Informations utiles La découpe devient difficile à partir du moment où le pare-brise est très froid ou que le cordon de colle est très vieux . Chauffer le pare-brise à l‘aide d‘un pistolet thermique (jusqu‘à 90°C max .) permet de ramollir le cordon de colle et de faciliter ainsi sa découpe .
Español | 15 Español N.º N.º de artículo Denominación BO-51843-1 Alargador de broca flexible BO-51843-2 Engranaje angular BO-51843-3 Herramienta de desmontaje BO-51843-4 Portabrocas BO-51843-5 Gancho de fijación BO-51843-6 Lezna de hilo de corte BO-51843-7 Cuña de montaje BO-51843-8 Protector pequeño...
16 | Español Indicaciones importantes ▶ Antes de empezar, se deben leer las indicaciones de seguridad y solo el personal especializado podrá realizar los trabajos . ▶ Utilice un equipo de protección adecuado, p . ej ., guantes y gafas de protección integrales . ▶...
Seite 17
Español | 17 Desmontaje Fije siempre el dispositivo de desmontaje de manera que las desviaciones apunten a la esquina correspondiente . Accione la bomba de vacío hasta que el aro rojo no se vea (aprox . 20–25 bombeos) . Para despegar el dispositivo de desmontaje, levante ligeramente la ventosa por el borde y agarre el dispositivo .
18 | Español Información útil Si la luna del vehículo está demasiado fría o el cordón adhesivo es demasiado antiguo, el desmontaje se dificultará . Al calentar la luna con un secador de aire caliente (hasta máx . 90 °C), se reblandecerá el cordón de adhesivo y así se separará más fácilmen- te .
Português | 19 Português N.º N.º do art.º Designação BO-51843-1 Extensão flexível para bits BO-51843-2 Engrenagem angular BO-51843-3 Ferramenta de extração BO-51843-4 Suporte de bits BO-51843-5 Gancho de fixação BO-51843-6 Sonda para cordão BO-51843-7 Cunha de montagem BO-51843-8 Protetor pequeno...
20 | Português Indicações importantes ▶ Antes de iniciar os trabalhos, ler as instruções de segurança e providenciar para que os trabalhos sejam executados apenas por pessoal especializado! ▶ Use equipamento de proteção pessoal adequado, como, p . ex .: luvas e proteção ocular de estrutura fechada . ▶...
Seite 21
Português | 21 Processo de extração Fixe a ferramenta de extração sempre de maneira a que as polias apontem para a esquina respetiva . Acione a bomba de vácuo (aprox . 20–25 vezes) até o anel vermelho deixar de ser visível . Para soltar a ferramenta de extração, levantar ligeiramente a margem da ventosa de borracha, segurando o aparelho simultaneamente .
22 | Português Informações úteis Se o para-brisas estiver muito frio ou o cordão de cola for muito antigo, o processo de corte será difícil . Se o vidro for aquecido com um soprador de ar quente (até 90°C, no máximo), o cordão de cola torna-se maleável, permitindo um corte mais fácil . Nestes casos será...
Italiano | 23 Italiano N° articolo Denominazione BO-51843-1 Prolunga bit flessibile BO-51843-2 Rinvio angolare BO-51843-3 Estrattore BO-51843-4 Portapunta BO-51843-5 Gancio di fissaggio BO-51843-6 Lesina BO-51843-7 Cuneo di montaggio BO-51843-8 Protettore piccolo BO-51843-9 Protettore grande BO-51843-10 Albero di ricambio BO-51843-50 Istruzioni per l'uso...
Seite 24
24 | Italiano Informazioni importanti ▶ Prima di iniziare i lavori leggere le avvertenze di sicurezza e far eseguire i lavori solo da personale specializzato . ▶ Indossare equipaggiamento protettivo idoneo come p .es . guanti e occhiali di protezione chiusi . ▶...
Seite 25
Italiano | 25 Procedura di separazione Fissare sempre l‘estrattore in modo che i rinvii siano rivolti verso il rispettivo angolo . Azionare la pompa per vuoto (pompare circa 20–25 vol- te) finché l‘anello rosso non è più visibile . Per rimuovere l‘estrattore sollevare leggermente il bordo della ventosa in gomma e tenere fermo l‘estrattore .
26 | Italiano Informazioni utili Se il cristallo del veicolo è molto caldo o se il cordone adesivo è molto vecchio, la separazione risulta difficile . Riscaldando il cristallo con un fon ad aria calda (max . 90°C) il cordone adesivo si ammorbidisce ed è quindi più facile da staccare . Inoltre, in questi casi è...
28 | Nederlands Belangrijke opmerking ▶ Vóór aanvang van de werkzaamheden de veiligheidsinstructies lezen en werkzaamheden alleen door gekwalificeerd personeel uit laten voeren! ▶ Draag geschikte beschermende uitrusting, zoals: handschoenen en een gesloten veiligheidsbril . ▶ Bescherm het voertuig tegen een van de ruit losrakend stuk gereedschap . ▶...
Seite 29
Nederlands | 29 Verwijderprocedure Het verwijder apparaat zo vastmaken, dat de omkeringen naar de desbetreffende hoek wijzen . De vacuümpomp zolang bedienen (ca . 20-25 maal pompen), totdat de rode ring niet meer zichtbaar is . Voor het losmaken van het verwijderapparaat de rubberen zuignap aan de rand iets heffen en daarbij het apparaat vasthouden .
30 | Nederlands Nuttige informatie Is de voertuigruit zeer koud of de lijmrand zeer oud, dan is het verwijderen moeilijk . Door het verwarmen van de ruit met een heteluchtpistool (tot max . 90°C) wordt de lijmrand zacht en daardoor gemakkelijker te scheiden . Bovendien is het in dit geval zinvol om de priem te verwarmen .
32 | Dansk Vigtige henvisninger ▶ Læs sikkerhedshenvisningerne inden arbejderne påbegyndes og få kun disse udført af uddannet personale! ▶ Bær egnet beskyttelsesudstyr som f .eks .: handsker og lukket beskyttelsesbrille . ▶ Beskyt køretøjet mod et værktøj, som evt . løsner sig fra ruden . ▶...
Seite 33
Dansk | 33 Udskæring Fastgør altid udskæringsapparatet således, at omstyringerne vender mod det pågældende hjørne . Pump så længe med vakuumpumpen (ca . 20–25 gange), til den røde ring ikke længere ses . For at løsne udskæringsappa- ratet løfter du gummisugekoppens kant en smule og holder samtidigt apparatet fast .
34 | Dansk Nyttige informationer Hvis ruden er meget kold eller hvis limstrengen er meget gammel kan udskæringen være vanskelig . Ved at opvarme ruden med en varmepistol (til max . 90°C) bliver limstrengen blød og således lettere at gennemskære . I disse tilfælde er det ligeledes hensigtsmæssigt at opvarme sylen .
36 | Svenska Viktiga anvisningar ▶ Läs säkerhetsanvisningarna innan du börjar arbeta . Arbeten ska endast utföras av fackpersonal! ▶ Använd lämplig skyddsutrustning som t .ex . handskar och skyddsglasögon med sidoskydd . ▶ Skydda fordonet mot verktyg som ev . lossnar från rutan . ▶...
Seite 37
Svenska | 37 Utskärning Fäst alltid utskärningsdonet så att trissorna är riktade mot hörnet i fråga . Använd vakuumpumpen tills den röda ingen inte syns längre (pumpa ca 20–25 gånger) . Utskärningsdonet lossas genom att du lyfter gummisugproppen något samtidigt som du håller i donet .
38 | Svenska Nyttig information Om fordonsrutan är mycket kall eller klistersträngen är mycket gammal kan det vara svårt att skära ut rutan . Om rutan värms upp med en varmluftspistol (till max . 90°C) mjuknar klistersträngen och blir därmed lättare att skära igenom . I dessa fall är det även vettigt att värma upp sylen .
40 | Norsk Viktige merknader ▶ Før du begynner arbeidene, les sikkerhetsanvisningene . Få arbeidene bare utført av fagfolk . ▶ Bruk egnet verneutstyr som f .eks . hansker og omsluttende vernebriller . ▶ Beskytt kjøretøyet mot verktøy som kan løsne fra ruten . ▶...
Seite 41
Norsk | 41 Demontering Rutedemonteringsapparatet skal alltid festes slik at styrerul- lene peker til hvilket som helst hjørne . Vakuumpumpen betjenes til den røde ringen ikke lenger kan ses (pump ca . 20-25 ganger) . Til å løsne rutedemonte- ringsapparatet løftes gummisugekoppen litt på kanten . Hold apparatet fast når du gjør dette .
Seite 42
42 | Norsk Nyttig informasjon Hvis ruten er svært kald, eller limfugen er svært gammel, er demonteringen vanskelig . Ved oppvarmingen av ruten med en varmluftpistol (opp til maks . 90°C) blir limfugen myk og dermed lettere å skjære av . Det kan også være nyttig å varme opp trådgjennomføreren i denne sammenhengen .
44 | Suomi Tärkeitä ohjeita ▶ Lue turvallisuusohjeet ennen työn aloittamista . Anna vain ammattilaisen suorittaa tämä työ! ▶ Käytä henkilösuojaimia, esim . suojakäsineitä ja sivulta suljettuja suojalaseja . ▶ Suojaa ajoneuvo siten, että tuulilasista mahdollisesti irtoava irroitustyökalu ei aiheuta vahinkoa . ▶...
Seite 45
Suomi | 45 Lasin irroittaminen Kiinnitä irroituslaite aina siten, että sen rullat ovat lasin kulmiin päin . Pumppaa alipainepumpulla n . 20–25 kertaa, kunnes punaista rengasta ei enää näy . Irroita laite lasista raottamalla varovasti imukupin reunaa . Pidä samalla kiinni laitteesta . Irroittaminen etenee sisältä...
Seite 46
46 | Suomi Ohje Irroittaminen on hankalaa, jos tuulilasi on kovin kylmä tai jos liima on kovin vanhaa . Lämmitä tuulilasia kuumailmapuhaltimella (maks . 90°C saakka) . Liimasauma pehmenee ja sen läpi on helpompi leikata . Voit lämmittää myös langan asennustyökalua . Selvitä...
48 | Ελληνικά Σημαντικές υποδείξεις ▶ Πριν την έναρξη των εργασιών διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλείας και αναθέστε την εκτέλεση των διαφόρων βημάτων εργασίας μόνο σε ειδικευμένο προσωπικό! ▶ Φοράτε κατάλληλο προστατευτικό εξοπλισμό, όπως π .χ . γάντια και κλειστά προστατευτικά γυαλιά . ▶...
Seite 49
Ελληνικά | 49 Διαδικασία αποκοπής Στερεώνετε πάντα τη συσκευή αποκοπής κατά τέτοιο τρόπο, ώστε η αναστροφή να δείχνει στην εκάστοτε γωνία . Ενεργοποιήστε την αντλία κενού (αντλήστε περ . 20–25 φορές), μέχρι να μην φαίνεται πλέον ο κόκκινος δακτύλιος . Για την...
50 | Ελληνικά Χρήσιμες πληροφορίες Εάν το τζάμι του οχήματος είναι πολύ κρύο ή το σφαιρίδιο κόλλας πολύ παλιό, η αποκοπή θα είναι δύσκολη . Θερμαίνοντας το τζάμι με ένα πιστολάκι θερμού αέρα (μέχρι μέγ . 90°C) το σφαιρίδιο κόλλας μαλακώνει και, έτσι, αποκόβεται ευκολότερα . Ενδείκνυται, επίσης, σε...
Türkçe | 51 Türkçe Ürün no. Adı BO-51843-1 Esnek uç uzatması BO-51843-2 Açılı şanzıman BO-51843-3 Ayırma aleti BO-51843-4 Uç kovanı BO-51843-5 Tespit kancası BO-51843-6 İpli delgi BO-51843-7 Montaj kaması BO-51843-8 Küçük koruyucu BO-51843-9 Büyük koruyucu BO-51843-10 Yedek mil BO-51843-50 Kullanım kılavuzu BO-51843-100 Ayırma ipi...
52 | Türkçe Önemli bilgi ▶ Çalışmalara başlamadan önce güvenlik uyarılarını okuyun ve çalışma adımlarını sadece uzman personele yaptırın! ▶ Örneğin eldiven ve kapalı koruyucu gözlük gibi uygun koruyucu donanım kullanın . ▶ Aracı camdan sökülebilecek aletlere karşı koruyun . ▶...
Seite 53
Türkçe | 53 Ayırma işlemi Ayırma cihazını, döndürme elemanlarıyla birlikte ilgili köşeye bakacak şekilde sabitleyin . Vakum pompasını, kırmızı halka artık görünmeyene kadar çalıştırın (örn . 20-25 kere pompalayın) . Ayırma cihazını çıkarmak için kauçuk emiş diskini kenardan hafifçe kaldırın ve bu esnada cihazı...
Seite 54
54 | Türkçe Faydalı bilgiler Aracın camı çok soğuksa veya yapıştırma tırtılı çok eskiyse ayırma işlemi zor olur . Cam bir sıcak hava fanıyla ısıtılarak (en fazla 90°C‘ye kadar) yapıştırma tırtılı yumuşar ve bu şekilde bunu ayırmak daha kolay olur . Aynı şekilde bu durumlarda delgiyi de ısıtmak mantıklı...
Polski | 55 Polski Nr art. Nazwa BO-51843-1 Elastyczne przedłużenie z uchwytem na bity BO-51843-2 Przekładnia kątowa BO-51843-3 Narzędzie do demontażu szyb BO-51843-4 Uchwyt na bity BO-51843-5 Hak montażowy BO-51843-6 Uchwyt do struny BO-51843-7 Klin montażowy BO-51843-8 Osłona mała BO-51843-9 Osłona duża BO-51843-10 Zapasowy wał...
56 | Polski Ważne wskazówki: ▶ Przed przystąpieniem do pracy przeczytać instrukcje bezpieczeństwa i zlecić wykonanie poszczególnych czynności tylko specjalistom! ▶ Nosić odpowiednie wyposażenie ochronne, np . rękawice i zamknięte okulary ochronne . ▶ Chronić pojazd przed uszkodzeniami wskutek spadnięcia narzędzia z szyby . ▶...
Seite 57
Polski | 57 Wycinanie szyby Narzędzie do demontażu szyb zamontować zawsze w taki sposób, aby krążki zwrotne były zwrócone w stronę odpo- wiedniego rogu . Wykonywać ruchy (ok . 20–25 ruchów) pompą próżniową do momentu, aż zniknie czerwony pierścień . Do zdjęcia narzędzia do wycinania szyb lekko unieść krawędź przys- sawki, trzymając przy tym narzędzie .
Seite 58
58 | Polski Pomocne informacje Jeżeli szyba pojazdu jest bardzo zimna albo warstwa kleju bardzo stara, wówczas trudno jest wyciąć szybę . Wskutek podgrzania szyby strumieniem ciepłego powietrza (maks . 90°C) warstwa kleju zrobi się miękka i można ją łatwiej przeciąć . W takich przy- padkach zaleca się...
60 | Magyar Fontos tudnivalók ▶ A munkák megkezdése előtt olvassa el a biztonsági tudnivalókat! A munkalépéseket kizárólag szakszemélyzettel végeztesse! ▶ Viseljen megfelelő védőfelszerelést, például kesztyűt és zárt védőszemüveget . ▶ Óvja a járművet az üvegtábláról leváló szerszám ellen . ▶...
Seite 61
Magyar | 61 Kivágási művelet A kivágó készüléket mindig úgy rögzítse, hogy a terelők a minendkori sarok felé nézzenek . Pumpáljon addig a vákuumpumpával (kb . 20–25-ször), amíg már nem látható a piros gyűrű . A kivágó készülék lesze- déséhez emelje meg egy kicsit a gumi szívókorong szélét, miközben fogja a készüléket .
62 | Magyar Hasznos információk A kivágás nehézkes, ha nagyon hideg a jármű üvege vagy nagyon öreg a ragasztócsík . Egy hőlégfúvóval felmelegítheti (max . 90°C) a ragsztócsíkot, így az könnyebben vágható át . Ilyen esetekben az árat is célszerű felmelegíteni . A kivágás megkezdése előtt vizsgálja meg az új üveget, hogy hol vannak azon esetleg kapcsok vagy távtartók .
64 | Čeština Důležitá upozornění ▶ Před zahájením prací si přečtěte bezpečnostní upozornění a zajistěte, aby pracovní operace prováděli jen odborní pracovníci! ▶ Používejte vhodné ochranné pomůcky, například rukavice a uzavřené ochranné brýle . ▶ Vozidlo chraňte před poškozením způsobeným nástroji, které se uvolní od skla . ▶...
Seite 65
Čeština | 65 Vyřezávání Vyřezávač skel vždy umísťujte tak, aby vodicí kladky směřovaly k příslušnému rohu skla . Mačkejte píst vývěvy, dokud se neskryje červený prstenec (píst je třeba stisknout asi 20–25krát) . Chcete-li vyřezávač sundat ze skla, mírně nadzdvihněte okraj pryžové přísavky . Přístroj přitom přidržujte .
66 | Čeština Užitečné informace Pokud je sklo vozidla velmi studené nebo lepený spoj velmi starý, je obtížné sklo vyříznout . Chcete-li si vyřezávání usnadnit, změkčete lepený spoj zahřátím skla horkovzdušnou pistolí (na max . 90 °C) . V těchto případech je rovněž vhodné zahřát šídlo . Před vyřezáváním prohlédněte nové...
68 | Hrvatski Važne napomene ▶ Prije početka rada pročitajte sigurnosne napomene . Radne korake smije izvoditi samo stručno osoblje! ▶ Nosite odgovarajuću zaštitnu opremu kao što su npr .: rukavice i zatvorene zaštitne naočale . ▶ Zaštite vozilo od uređaja koji se može odvojiti od stakla . ▶...
Seite 69
Hrvatski | 69 Postupak izrezivanja Uređaj za izrezivanje uvijek učvrstite tako da zavoji budu usmjereni prema odgovarajućem kutu . Vakuumsku sisaljku pritišćite tako dugo (pritisnite oko 20–25 puta) dok više ne budete mogli vidjeti crveni prsten . Za od- vajanje uređaja za izrezivanje lagano nadignite rub gumenog vakuumskog pričvršćivaća i pri tome čvrsto držite uređaj .
70 | Hrvatski Korisne informacije Ako je staklo vozila vrlo hladno ili je ljepljiva brtvena traka jako stara, izrezivanje je teško . Zagrijavanjem stakla pomoću puhala vrućeg zraka (do maks . 90°C) ljepljiva brtvena traka se omekšava pa se lakše razrezuje . U takvim je slučajevima također preporučljivo zagrijati i šilo .
Seite 72
Bosch Automotive Service Solutions Customer Services for Europe and Middle East: Dealers based in France: Dealers based in UK: Bosch Automotive Service Solutions SARL Bosch Automotive Service Solutions Limited Avenue Piere Gilles de Gennes Ironstone Way ZI des Ajeux Brixworth...