Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BH FITNESS YF92 Bedienungsanleitung

BH FITNESS YF92 Bedienungsanleitung

Elektronikeinheit
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für YF92:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
YF92
UNIDAD ELECTRONICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BH FITNESS YF92

  • Seite 1 YF92 UNIDAD ELECTRONICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.2...
  • Seite 3 Español COLOCACIÓN PILAS.- A. FUNCIÓN SCAN.- Este monitor utiliza PILAS En el modo SCAN, el ordenador ALCALINAS de 1,5 voltios. revisa visualiza continuamente Para colocar las pilas, suelte la tapa durante ejercicios todas trasera del monitor (02), Fig.1, e funciones. La función visualizada se inserte con precaución pilas alcalinas indica por medio de parpadeos.
  • Seite 4 C. FUNCIÓN CALORÍAS.- Pulsando durante más segundos la tecla RESET todos los La función cuenta y descuenta de una valores pasan a cero. en una caloría, hasta un máximo calorías. 1. Pulse cualquier tecla, para poner en Pulsando durante más marcha el monitor.
  • Seite 5 Solución: Para cualquier consulta, no dude en a.- Desconecte las pilas durante 15 ponerse contacto segundos vuelva instalarlas (S.A.T).Servicio Asistencia correctamente. Técnica, llamando al teléfono de b.- Compruebe la carga de las pilas. atención al cliente (ver página final del Si están bajas, cambie las pilas.
  • Seite 6: Scan Function

    English FITTING THE BATTERIES.- A. SCAN FUNCTION.- This monitor uses volt SCAN mode computer ALKALINE BATTERIES. continuously scans and displays all of To fit the batteries, remove the rear the functions during exercise. The cover on the monitor (02), Fig.1, and function being displayed will flash on carefully insert the two “R-6”...
  • Seite 7: Troubleshooting Guide

    C. CALORIE FUNCTION.- values. 1. Press any key to switch the monitor This function counts up or down in steps of one calorie, up to a maximum of 999 calories. 2. Press the MODE key to start the Pressing the RESET key for more small TIME window flashing.
  • Seite 8 Avoid leaving the electronic monitor in have any queries by phoning customer direct sunlight as this might damage services (see last page in manual) the liquid crystal display. Similarly, do BH RESERVES THE RIGHT TO not expose it to water or knocks. MODIFY THE SPECIFICATIONS OF Do not hesitate to get touch with the ITS PRODUCTS WITHOUT PRIOR...
  • Seite 9: Mise En Place Des Piles

    Français MISE EN PLACE DES PILES.- SCAN et toutes les 8 secondes, la DURÉE, la VITESSE, la DISTANCE, Ce moniteur fonctionne avec deux et les CALORIES seront affichés à PILES ALCALINES de 1,5 volts. l’écran principal. Pour placer piles, retirez 2.
  • Seite 10: Guide Des Problèmes

    2. En appuyant sur la touche MODE la 3. Pour sélectionner la durée, appuyez petite fenêtre (CALORIES) sur les touches SET. clignotera. 4. Commencez l’exercice, le compte à 3. Pour sélectionner les calories, rebours commencera et à la fin de la appuyez sur les touches SET.
  • Seite 11 Pour toute information complémentaire BH SE RÉSERVE LE DROIT DE et en cas de doute sur le bon état de MODIFIER l’une quelconque partie de la machine, CARACTÉRISTIQUES l’hésitez pas à appeler le Service PRODUITS SANS PRÉAVIS. d’Assistance Technique (SAT) numéro de téléphone d’Assistance Clientèle qui figure à...
  • Seite 12: Einsetzen Der Batterien

    Deutsch EINSETZEN DER BATTERIEN.- schaltet der Bildschirm automatisch ein. Dieser Monitor funktioniert mit 1,5 Volt Wenn das Gerät 4 Minuten stillsteht, ALKALIBATTERIEN. schaltet der Monitor automatisch aus. Zum Einsetzen der Batterien lösen Sie bitte den hinteren Deckel des Monitors A. SCAN-FUNKTION.- (02), Fig.1 setzen...
  • Seite 13 4. Beginnen Sie die Übung. Die nehmen rückseitige Zählung "Countdown" wird Abdeckung des Batteriefachs (A) ab gestartet. Wenn der Wert Null erreicht (vgl. Abb. 1). Nehmen Sie eine der ist, ertönt 8 Sekunden lang ein Batterien heraus, um die Versorgung akustisches Signal, darauf...
  • Seite 14 Lösung: sein, tauschen Sie sie aus. a.- Prüfen Sie, ob das Anschlusskabel c.- Sollten die vorgenannten Schritte korrekt angeschlossen ist. keinen Erfolg haben, tauschen Sie den Monitor aus. Problem: Das Display schaltet nicht Setzen Sie den elektronischen Monitor ein oder die Anzeige der Segmente nicht der direkten Sonneneinstrahlung des Displays ist sehr schwach.
  • Seite 15: Colocação Das Pilhas

    Português COLOCAÇÃO DAS PILHAS.- parada durante 4 minutos. Este monitor utiliza duas PILHAS A. FUNÇÃO SCAN.- ALCALINAS de 1,5 voltes. No modo SCAN, o computador revê e Para colocar as pilhas, solte a tampa visualiza continuamente durante os de atrás do monitor (02), Fig.1, e seus exercícios todas as funções.
  • Seite 16 C. FUNÇÃO CALORÍAS.- máximo de 99:59 segundos. Apertando durante mais de dois A função conta e desconta de uma em segundos a tecla RESET todos os uma caloria, até um máximo de 999 valores passarão a zero. calorias. 1. Aperte qualquer tecla para pôr em Apertando durante mais de dois funcionamento o monitor.
  • Seite 17 Solução: deverá protegê-lo da água e de a.- Desligue as pilhas durante 15 golpes. segundos volte instalá-las Para qualquier consulta, não hesite em correctamente. contactar com o S.A.T - Serviço de b.- Verifique se as pilhas estão Assistência Técnica - , telefonando carregadas.
  • Seite 18 Italiano COLLOCAZIONE PILE.- Il monitor si spegne automaticamente quando l’unità rimane ferma per 4 Questo monitor funziona con due minuti. PILE ALCALINE da 1,5 volt. Per collocare le pile, tolga il coperchio A. FUNZIONE SCAN.- posteriore del monitor (02), Fig. 1, ed Nella modalità...
  • Seite 19 C. FUNZIONE CALORIE.- 1. Premere qualsiasi tasto per avviare La funzione aggiunge e toglie di una in il monitor. una le calorie, fino ad un massimo di 999 calorie. 2. Premendo il tasto MODE la finestra Quando si preme per più di due piccola di TIME lampeggia.
  • Seite 20 Eviti che il suo monitor elettronico (consultare l’ultima pagina riceva la luce diretta del sole, perchè presente manuale). si potrebbe danneggiare lo schermo di cristallo liquido. Non esporlo neanche BH SI RISERVA IL DIRITTO DI all’ acqua ed a colpi. MODIFICARE SPECIFICHE TECNICHE DEI SUOI PRODOTTI...
  • Seite 21 Tel.: +351 707 22 55 24 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.es BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH Germany GmbH 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Altendorfer Str. 526...

Inhaltsverzeichnis