Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Vimar Elvox EV45S40 Anschluss- Und Bedienungsanleitung Seite 4

Inhaltsverzeichnis

Werbung

. Einbauen Sie nicht das Erzeugnis in Umstände mit Gefahr von Explosion
oder gestört mit elektromagnetiscen Feldern. Die Anwensenheit von en-
tzündbaren Gazen oder Rauchen sind eine Gefahr für die Sicherheit.
. Bei dem Spannungsversorgungsnetz muß einen Schutz gegen Ex-
traspannungen vorgesehen werden: einen dem Produkt geeigneten
Schalter/Trennschalter und/oder Differential und konform den gültigen
Richtlinien.
. ELVOX S.p.A kann nicht haftbar gemacht werden für eventuelle Schäden
verursachten von der Installierung von ungeiigneten Vorrichtungen und/
oder Komponenten, die können die Integrität, Sicherheit und Betrieb des
Produkts beschädigen.
. Das Gerät ist nur für seinen geplanten Gebrauch bestimmt, jede andere
Anwendung ist als ungeeignet und daher gefährlich zu betrachten.
. Vor Ausführung sämtlicher Reinigungs- oder Wartungsarbeiten, abschal-
ten Sie das Gerät vom Spannungsnetz durch Ausschalten den Stecker
oder den Schalter der Installation. Für die Reparatur oder Ersetzung von
beschädigten Teilen, nur Originalersatzteile verwenden.
. Der Installateur muß alle Informationen in Bezug auf den Betrieb, die
Wartung und den Gebrauch von den einzelnen Komponenten und dem
System in seine Totalität austatten.
Auf der Höhe des Antriebs keine Schrauben an der
Wickelrolle befestigen.
EIGENSCHAFTE
Die Rohrantriebe eignen sich für Rollläden und aufrollbare Markisen mit
Notfallentriegelung.
Bei der Konzeption dieser Generation von Antrieben standen ihre problem-
lose Installation auch an bereits bestehenden Strukturen, die anschließende
Einstellung, aber auch der - durch die fortschrittliche Technik der Elektro-
bremse bedingte - leise Betrieb im Vordergrund. Die Rohrantriebe arbeiten
nach dem Einschalten maximal etwa 4 Minuten lang. Nach Überschreiten
dieser Zeitspanne spricht ein integrierter Temperaturschutz an und stoppt
den Motor. Vor einem erneuten Einschalten muss gewartet werden, bis der
Antrieb abgekühlt ist.
VERPACKUNGSINHALT
1 (ein) Antrieb
1 (ein) Paar Achtkant-Adapter 60 mm
1 (ein) Wandbügel mit Schraubbefestigung
1 (ein) Schlüssel für Endlageneinstellung
1 (ein) Anleitungshandbuch
Beim Erwerb überprüfen, ob am Produkt das Typenschild mit den Kennda-
ten angebracht ist. Im gegenteiligen Fall, umgehend den Hersteller bzw. den
Händler verständigen.
Geräte ohne Typenschild dürfen keinesfalls installiert werden. Die Mis-
sachtung dieser Vorschrift entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung.
Produkte ohne Typenschild sind als anonym zu potentiell gefährlich einzu-
stufen.
Informazioni tecniche/Technical information/Informations técniques/Informaciones técnicas/Technische Informationen/Τεχνικές πληροφορίες
Articolo/Code/Article/Artículo/Artikel/άρθρο
Tensione di alimentazione/Supply voltage/Tension d'alimentation/Voltaje de alimentación/Versorgungsspannung/Τάση τροφοδοσίας
Frequenza/Frequency/Fréquence/Frecuencia/Frequenz/συχνότητα
Assorbimento max./max. absorption/ Absorption max./Absorción Max./Absorption max./Απορρόφηση max.
Potenza max/max. power/Puissance max/Potencia max/Leistung max./δύναμη max
Coppia/Couple/Couple/Pareja/Paar/ζευγάρι
Velocità/Speed/Vitesse/Velocidad/Geschwindigkeit/ταχύτητα
Ø tubo/Ø tube/Ø tubo/Ø tubo/Ø Rohr/Ø σωλήνας
Peso max tapparella/Max weight rolling shutter
Poids max volets/Peso max persianasù
Gewicht max. Rollläden/Max κλείστρου
Superficie max tapparella/Surface max rolling shutter
Surface max volets/ Superficie max tapparella
Oberfläche max. Rollläden/Επιφάνεια max κλείστρου
Grado di protezione IP/Degree of protection IP/Degré de protection IP/ Grado de protección IP/ Schutzart IP/ Βαθμός προστασίας IP
Tempo massimo di funzionamento in continuo/Temps maximum de fonctionnement continu/
Tiempo máximo de funcionamiento continuo/Maximale Zeit Dauerbetrieb/Μέγιστος χρόνος συνεχούς λειτουργίας
2
Μη στερεώνετε βίδες στο ρολό στο σημείο όπου
βρίσκεται ο κινητήρας με μειωτήρα.
ΓΕΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Οι σωληνωτοί κινητήρες με μειωτήρα της είναι κατάλληλοι για ρολά και
τέντες για τον ήλιο με μοχλό απεμπλοκής.
Αυτή η γενιά κινητήρων με μειωτήρα έχει σχεδιαστεί δίνοντας προτεραιότητα
στην εύκολη εγκατάσταση, ακόμη και σε υπάρχουσες δομές, στη μετέπειτα
ρύθμιση, αλλά και στην αθόρυβη λειτουργία χάρη στην εξελιγμένη τεχνολογία
του ηλεκτρικού φρένου. Σε συνθήκες ψυχρής εκκίνησης, οι σωληνωτοί
κινητήρες με μειωτήρα λειτουργούν για μέγιστο διάστημα 4 λεπτών περίπου
και, στη συνέχεια, ενεργοποιείται η εσωτερική θερμική προστασία του
κινητήρα, η οποία διακόπτει αυτόματα την κίνηση. Για να αποκατασταθεί η
λειτουργία, πρέπει να περιμένετε να μειωθεί η θερμοκρασία του κινητήρα
με μειωτήρα.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
Κινητήρας με μειωτήρα αρ. 1 (ένας)
Ζεύγος ορθογώνιων προσαρμογέων αρ. 1 (ένα) 60mm
Επιτοίχια βάση αρ. 1 (μία) με βιδωτή στερέωση.
Κλειδί ρύθμισης τερματικών διακοπτών διαδρομής αρ. 1 (ένα)
Εγχειρίδιο οδηγιών αρ. 1 (ένα)
Κατά την αγορά του προϊόντος, βεβαιωθείτε ότι διαθέτει πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών. Εάν η πινακίδα λείπει, ενημερώστε αμέσως τον
κατασκευαστή ή/και το κατάστημα πώλησης.
Οι συσκευές χωρίς πινακίδες δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται σε καμία
περίπτωση, διαφορετικά, ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη.
Τα προϊόντα χωρίς πινακίδα πρέπει να θεωρούνται μη επώνυμα και
ενδεχομένως επικίνδυνα.
rullo/roll/rouleau/rollo/Rolle/ρολό Ø 60 mm
rullo/roll/rouleau/rollo/Rolle/ρολό Ø 70 mm
PVC
Alluminio/Aluminium/Aluminio/Aluminium/αλουμίνιο
Legno/Wood/Bois/Madera/Holz/ξύλο
Μην εγκαθιστάτε το προϊόν σε χώρους όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης
ή που δέχονται παρεμβολές από ηλεκτρομαγνητικά πεδία. Η παρουσία
αερίου ή εύφλεκτων καπνών συνιστά σοβαρό κίνδυνο για την ασφάλεια.
Εγκαταστήστε στο δίκτυο τροφοδοσίας μια διάταξη προστασίας
από υπέρταση, έναν διακόπτη/ αποζεύκτη ή/και διαφορικό διακόπτη
κατάλληλο για το προϊόν και σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς.
Η ELVOX s.p.a. δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για τυχόν ζημιές
που προκαλούνται στην περίπτωση που εγκατασταθούν μη συμβατοί
μηχανισμοί ή/και εξαρτήματα σε ό,τι αφορά την ακεραιότητα του
προϊόντος, την ασφάλεια και τη λειτουργία.
Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για το σκοπό για τον οποίο
έχει κατασκευαστεί. Κάθε άλλη εφαρμογή θεωρείται ακατάλληλη και,
συνεπώς, επικίνδυνη.
Πριν από την εκτέλεση εργασιών καθαρισμού ή συντήρησης,
αποσυνδέστε τη συσκευή από το δίκτυο βγάζοντας το αρσενικό φις ή
απενεργοποιώντας το διακόπτη της εγκατάστασης. Για την επισκευή ή
την αντικατάσταση των εξαρτημάτων που έχουν υποστεί ζημιά, πρέπει
να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά και μόνο γνήσια ανταλλακτικά.
Ο τεχνικός εγκατάστασης πρέπει να παρέχει όλες τις απαιτούμενες
πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία, τη συντήρηση και τη χρήση
μεμονωμένων εξαρτημάτων και του συστήματος συνολικά.
I
EV45S40
EV45S80
EV45S95
230 V
50 Hz
0,64 A
0,86 A
0,89 A
145 W
198 W
205 W
20 Nm
40 Nm
50 Nm
15 Rpm
12 Rpm
45 mm
40 kg
80 kg
95 kg
35 kg
70 kg
85 kg
7 m
14 m
20 m
2
2
6 m
12 m
15 m
2
2
3,7 m
7,4 m
10 m
2
2
IP 44
4 min.
EN
FR
ES
DE
2
2
2
EL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Elvox ev45s80Elvox ev45s95

Inhaltsverzeichnis