Seite 2
A (1×) B (1×) C (4×) D (4×) E (4×) F (4×) G (4×) H (4×) I (4×) J (8×) K (4×) L (4×) M (2×) N (2×) O (1×) 2× ×...
Seite 3
FLAT TV CURVED TV M4=D+J M4=H+J+J+L M6=E+K M6=I+K+J+L 200 mm 100 mm 200 mm 200 mm...
Seite 4
CZ OBECNÉ POKYNY PRO MONTÁŽ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • Zkontrolujte obsah balení podle seznamu dílů na straně 2 a ujistěte se, že jsou všechny díly v pořádku. Poškozené nebo vadné díly nepoužívejte. • Před instalací zařízení si pečlivě přečtěte všechny pokyny. V případě, že si nejste jisti některou částí procesu instalace, požádejte o pomoc profesionálního technika.
Seite 5
Televizor se zakřivenou zadní stěnou (Obr. 4B) Nejdříve určete šrouby vhodné k montáži na televizor (H/I): rukou je zkuste zašroubovat do otvorů v zadní části televizoru. Pokud ucítíte odpor, okamžitě přestaňte šroubovat! Jakmile naleznete šroub se správným závitem, postupujte podle nákresu 4B. Na šroub nasaďte odpovídající podložku (J/K) a potom šroub našroubujte do konzole A, z druhé...
Seite 6
SK VŠEOBECNÉ POKYNY NA MONTÁŽ DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • Skontrolujte obsah balenia podľa zoznamu dielov na strane 2 a uistite sa, či sú všetky diely v poriadku. Poškodené alebo chybné diely nepoužívajte. • Pred inštaláciou zariadenia si pozorne prečítajte všetky pokyny. V prípade, že si nie ste istí niektorou časťou procesu inštalácie, požiadajte o pomoc profesionálneho technika.
Seite 7
Televízor so zakrivenou zadnou stenou (Obr. 4B) Najskôr určte skrutky vhodné na montáž na televízor (H/I): rukou ich skúste zaskrutkovať do otvorov v zadnej časti televízora. Ak ucítite odpor, okamžite prestaňte skrutkovať! Hneď ako nájdete skrutku so správnym závitom, postupujte podľa nákresu 4B. Na skrutku nasaďte zodpovedajúcu podložku (J/K) a potom skrutku naskrutkujte do konzoly A, z druhej strany nasaďte opäť...
HU ÁLTALÁNOS SZERELÉSI UTASÍTÁSOK FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • Ellenőrizze le a csomagolás tartalmát a 2. oldalon található alkatrészjegyzék alapján, illetve ellenőrizze le az alkatrészek sérülésmentességét. A sérült vagy hibás alkatrészeket ne használja. • A szerelés előtt gyelmesen olvassa végig a teljes útmutatót. Amennyiben bizonytalanság merül fel Önben a szerelést illetően, akkor a szerelést bízza megfelelő...
Seite 9
Íves hátlapú tévékészülék (4B. ábra) Előbb válassza ki a szereléshez megfelelő csavarokat (H/I): kézzel próbálja meg becsavarni a csavart a tévékészülék hátlapján található menetbe. Ha a csavar nem csavarozható könnyedén a menetbe, akkor nem jó a mérete. Ne próbálja meg erővel becsavarni a csavart! A megfelelő méretű (menetű) csavar megtalálása után a 4B.
Seite 10
PL OGÓLNE ZALECENIA DOTYCZĄCE MONTAŻU WAŻNE INFORMACJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA • Sprawdź zawartość opakowania zgodnie z listą części na stronie numer 2 i sprawdź, czy wszystkie elementy są w porządku. Nie należy używać uszkodzonych lub wadliwych części. • Przed instalacją urządzenia należy dokładnie przeczytać wszystkie instrukcje. W wypadku braku pewności odnośnie dowolnej części procesu instalacji należy poprosić...
Seite 11
podkładkę (J/K), wkręć śrubę do konsoli A oraz do telewizora. Skontroluj, czy uchwyt jest bezpiecznie zamocowany. Telewizor z zakrzywioną ścianką tylną (Rys. 4B) Najpierw określ odpowiednie śruby do montażu telewizora (H/I): spróbuj wkręcić je ręcznie do otworów w tylnej części telewizora. Jeżeli poczujesz opór, natychmiast przerwij wkręcanie! Po znalezieniu śruby z odpowiednim gwintem należy postępować...
EN GENERAL INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION • Check the content of the package in parts list on page 2 and make sure that all parts are in order. Do not use damaged or faulty parts. • Read all instructions before installing the equipment. When you are unsure about any part of the installation process, ask a professional technician for help.
Seite 13
TV set with curved rear wall (Fig. 4B) First, nd the screws suitable to mount the TV set (H/I): try to screw them manually in the holes at the back of the TV set. If you feel resistance stop screwing in immediately! Once you nd the screw with the correct threat proceed according to the drawing 4B.
DE ALLGEMEINE MONTAGEHINWEISE WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN • Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt gemäß Teileliste (Seite 2) und vergewissern Sie sich, dass alle Teile in Ordnung sind. Benutzen Sie weder beschädigte noch mangelhafte Teile. • Lesen Sie vor der Installation sorgfältig alle Instruktionen durch. Falls Sie sich bzgl. irgendeines Installationsprozesses nicht sicher sind, lassen Sie sich von einem professionellen Techniker beraten.
Seite 15
Montage der Konsole an den Fernseher Fernseher mit acher Hinterwand (Abb. 4A) Bestimmen Sie die Schrauben, die zur Montage an den Fernseher geeignet sind (D/E): versuchen Sie diese mit der Hand in die Ö nungen auf der Rückseite des Fernsehers einzuschrauben. Spüren Sie einen Widerstand, hören Sie sofort zu schrauben auf! Sobald Sie die Schraube mit dem passenden Gewinde nden, gehen Sie gemäß...
IT ISTRUZIONI GENERALI PER L’INSTALLAZIONE INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA • Controllare il contenuto del pacchetto con l’elenco delle parti a pagina 2 e assicurarsi che tutte le parti siano in ordine. Non utilizzare parti danneggiate o difettose. • Prima di installare questo apparecchio, leggere tutte le istruzioni. Se non si è sicuri su qualsiasi parte del processo di installazione, chiedere l’aiuto di un tecnico professionista.
Seite 17
la vite con il letto corretto, procedere secondo il disegno 4A. Inserire la rondella corrispondente sulla vite (J/K) e quindi avvitare la vite nella sta a A e in ne nella TV. Veri care che le sta e tengano saldamente. TV con parete posteriore curva (Fig.
ES INSTRUCCIONES GENERALES DE INSTALACIÓN INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD • Revise el contenido del paquete en la lista de piezas de la página 2 y asegúrese de que estén todas las partes en orden. No use piezas dañadas ni rotas. •...
Seite 19
que encuentre el tornillo con la rosca correcta proceda de acuerdo con el diagrama 4A. Coloque la arandela correspondiente en el tornillo (J/K), y luego atornille el tornillo en el soporte A y por último en el televisor. Veri que que las abrazaderas estén rmes. Televisor con pared posterior curva (Fig.
FR INSTRUCTIONS GENERALES DE MONTAGE INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTES • Véri ez le contenu de l’emballage selon la liste des pièces en page 2 et assurez-vous que toutes les pièces sont en bon état. N’utilisez pas de pièces endommagées ou défaillantes. •...
Seite 21
Téléviseur à fond incurvé (Fig. 4B) Choisissez d’abord les vis adaptées au montage sur le téléviseur (H/I) : essayez de les visser à la main dans les ori ces situés à l’arrière du téléviseur. Arrêtez immédiatement si vous sentez une résistance ! Quand vous avez trouvé...
NL ALGEMENE AANWIJZINGEN VOOR MONTAGE ALGEMENE VEILIGHEIDSINFORMATIE • Controleer de inhoud van de verpakking volgens de onderdelenlijst op bladzijde 2 en zorg ervoor dat alle onderdelen in orde zijn. Gebruik geen beschadigde of defecte onderdelen. • Lees vóór installatie van het apparaat alle aanwijzingen goed door. Vraag, als u onzekerheid hebt over een bepaald deel van het installatieproces, om hulp van een professionele technicus.
Seite 23
u de juiste schroefdraad gevonden hebt, gaat u te werk volgens schema 4A. Plaats op de schroef het passende plaatje(J/K) en draai vervolgens de schroef in de console A en uiteindelijk in de televisie. Controleer of de console goed houdt. Televisie met gebogen achterwand (Fig.
Seite 26
LT BENDROSIOS ĮRENGIMO INSTRUKCIJOS SVARBI SAUGOS INFORMACIJA • Patikrinkite pakuotės turinį pagal dalių sąrašą 2-ame psl. ir įsitikinkite, kad visos dalys tvarkoje. Nenaudokite pažeistų arba sugadintų dalių. • Prieš montuodami įrangą perskaitykite visas instrukcijas. Jei nesate tikri, kaip atlikti kokios nors dalies montavimą, kreipkitės pagalbos į...
Seite 27
Televizorius su išlenkta galine sienele (4B pav.) Pirmiausia susiraskite televizoriaus montavimui tinkamus varžtus (H/I): bandykite ranka juos įsukti į angas galinėje televizoriaus plokštėje. Jei sukdami varžtą pajutote pasipriešinimą, nedelsiant baikite darbą! Netrukus po to, kai rasite varžtą su teisingu sriegiu, tęskite darbą pagal schemą 4B. Ant varžto (J/K) užmaukite atitinkamą...
HR/BS OPĆENITE NAPOMENE ZA MONTAŽU VAŽNE SIGURNOSNE INFORMACIJE • Provjerite jesu li svi dijelovi pakiranja na broju koristeći se popisom dijelova sa stranice 2 i provjerite jesu li svi dijelovi ispravni. Oštećene ili neispravne dijelove nemojte koristiti. • Prije postavljanja ovog proizvoda pažljivo pročitajte sve upute. U slučaju da niste sigurni u bilo koji dio postupka instalacije, zatražite pomoć...
Seite 29
TV uređaj sa zakrivljenom poleđinom (slika 4B) Prvo odredite koje vijke možete koristiti za postavljanje TV uređaja (H/I): pokušajte ih rukom uvinuti u rupe na stražnjoj strani TV uređaja. Osjetite li otpor, odmah prestanite uvrtati! Nakon što ste pronašli vijak s odgovarajućim dimenzijama navoja, nastavite kako je prikazano na slici 4B.
Seite 30
SR/ME OPŠTE NAPOMENE ZA MONTAŽU VAŽNE SIGURNOSNE INFORMACIJE • Proverite da li su svi delovi pakovanja na broju koristeći popis delova sa stranice 2 i proverite da li su svi delovi ispravni. Oštećene ili neispravne delove nemojte koristiti. • Pre postavljanja ovog proizvoda pažljivo pročitajte sva uputstva. U slučaju da niste sigurni u bilo koji deo postupka instalacije, zatražite pomoć...
Seite 31
TV uređaj sa zakrivljenom poleđinom (slika 4B) Prvo odredite koje zavrtnje možete koristiti za postavljanje TV uređaja (H/I): pokušajte rukom da ih zavrnete u rupe na zadnjoj strani TV uređaja. Ako osetite otpor, odmah prestanite da zavrćete! Nakon što ste pronašli zavrtanj sa odgovarajućim dimenzijama navoja, nastavite kako je prikazano na slici 4B.
Seite 32
EΛΛ ΓΕΝΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Ελέγξτε το περιεχό ενο τη συσκευασία ε τον κατάλογο εξαρτη άτων στη σελίδα 2 και βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν όλα τα εξαρτή ατα. Μην χρησι οποιείτε κατεστρα ένα ή ελαττω ατικά εξαρτή ατα. •...
Seite 33
Τοποθέτηση του υποστηρίγ ατο στην τηλεόραση Τηλεόραση ε επίπεδη πλάτη (Εικ. 4Α) Πρώτα, βρείτε του κοχλίε που είναι κατάλληλοι για την τηλεόραση(D/E): προσπαθήστε να του βιδώσετε ε το χέρι στι οπέ στο πίσω έρο τη τηλεόραση . Αν αισθανθείτε αντίσταση στα ατήστε α έσω το βίδω...
Seite 34
100“ obrazovky, který si pořídí výsuvný a polohovatelný držák Stell s nosností až 70 kg, jako žena, zvyklá sledovat při vaření malou televizi s úhlopříčkou 13“, jíž dobře poslouží jednoduchý xní držák Stell zabudovaný v kuchyňské lince.
Seite 35
By contrast, today‘s technology adapts seamlessly to the user‘s needs. As proof, there is a wide range of Stell brand products, which since 2005 include not only stationary, extendable and articulating mounts for televisions and AV equipment, but also various types of modern tables and shelves.
Seite 36
FAST ČR, a. s. Černokostelecká 1621 251 01 Říčany Czech Republic www.stell-accessories.eu...