Seite 1
Manuale d’uso e manutenzione _ pag. 3 Manual of maintenance and use _ pag. 6 Manuel d’utilisation et d’entretien _ pag. 9 Gebrauchs- und Wartungsanleitung _ seite 12 Manual de uso y mantenimiento _ pág. 15...
La versione aggiornata sarà eventualmente disponibile nella sezione qualificato o da personale specializzato. Download del nostro sito www.miche.it Sul sito troverete inoltre infor- Attenzione, l’utilizzo di ruote non centrate correttamente o con mazioni sugli altri prodotti MICHE e SUPERTYPE.
Seite 4
• Inserite una chiave a brugola da 12 (M) sul lato destro del mozzo (Fig. 6). • Bloccate lo scontro mobile (O) con chiave tradizionale (N) a 15 Nm (Fig. 6) • Se necessario effettuare una registrazione del mozzo agendo sulla ghiera 4 XMH30-XMH35 / MICHE.IT...
The updated version will always be available in the Download section ring of the disc, depending on your model, are properly locked. of our website www.miche.it. On the site you will also find out about • To the users of more than 78kg weight, Fac Michelin suggests to other MICHE and SUPERTYPE products.
Seite 6
• Turn the ring in clock sense to drop the sliding, and in anti-clock In sections 4, 5, 6 you will find useful information on how to fit tu- sense to rise the sliding. beless ready tires 6 XMH30-XMH35 / MICHE.IT...
La version à jour sera éventuellement disponible dans la section yons cassés et/ou desserrés ou endommagés peut provoquer des Download de notre site www.miche.it. Sur le site, vous trouverez éga- accidents, des blessures graves ou mortelles. lement des informations sur les autres produits MICHE et SUPERTYPE.
Seite 8
Pour solidifier l’ a ccouplement entre le rayon et l’ é crou, utilisez du frein filet intermédiaire. Les parties 4-5-6 contiennent des indications utiles si vos roues sont conçues pour le montage de pneus tubeless ready. 8 XMH30-XMH35 / MICHE.IT...
Speichen stoßen, lassen Sie diese bitte durch eine Mechaniker unter www.michetechnology.com. oder qualifiziertes Fachpersonal spannen. Unsere Web-Site erhält außerdem Informationen über weitere MICHE Achtung, die Verwendung von nicht korrekt zentrierten Reifen und SUPERTYPE Produkte. oder defekten und/oder losen oder beschädigten Speichen kann zu Unfällen, schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Seite 10
Originalzubehörteile, die nicht direkt von Fac di Michelin geliefert werden, erlischt mit sofortiger Wirkung jede Garantieinanspruchnahme. Versichern Sie sich, dass die Nabe richtig verschlossen ist, da eine Lockerung der Nabe zu schweren oder tödli- chen Unfällen führen könnte. 10 XMH30-XMH35 / MICHE.IT...
La versión actualizada estará eventualmente di- el desmontaje de la rueda y ser causa de accidentes, lesiones sponible en la sección Descarga de nuestro sitio web www.miche.it. graves o mortales. Además, en el sitio web encontrará información sobre otros productos •...
Seite 12
Utilizar repuestos originales suministrados sólo y exclusivamente por Fac di Michelin. Cualquier modificación o alteración (incluso en la gráfica) del pro- ducto con repuestos no originales o diferentes de los suministrados por Fac di Michelin comporta la invalidez de la garantía. 12 XMH30-XMH35 / MICHE.IT...
Seite 13
FAC MICHELIN S.r.l., à sa discrétion. Les droits dérivés de cette garantie ne sont reconnus qu’ e n faveur de l’ a cheteur originel du produit MICHE et ne s’ a ppliquent qu’ a ux acquisitions survenues au sein du territoire national. Lesdits droits ne peuvent en aucun cas être transférés à...
Seite 14
PROMEMORIA DELLE MANUTENZIONI PERIODICHE SCHEDULE OF PERIODIC MAINTENANCE MEMENTO DES ENTRETIENS PÉRIODIQUES VERMERKEN SIE SICH DIE PERIODISCHE WARTUNG MEMORANDO DE LOS MANTENIMIENTOS PERIÓDICOS 14 XMH30-XMH35 / MICHE.IT...