Seite 1
B6313 www.fisher-price.com www.fisher-price.com...
Seite 2
Consumer Information Informations consommateurs Verbraucherinformation Consumenteninformatie Informazioni per l’acquirente Servicio de atención al consumidor Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger • Please keep this instruction sheet for future reference, og bør gemmes til senere brug.
Seite 3
Assembled Parts Éléments à assembler Teile Onderdelen Parti montate Piezas de montaje Dele Peças montadas Osat Deler Delar för montering Μέρη Συναρμολόγησης CAUTION ATTENTION ! VORSICHT WAARSCHUWING AVVERTENZA PRECAUCIÓN ADVARSEL ATENÇÃO HUOMAUTUS FORSIKTIG VIKTIGT ΠΡΟΣΟΧΗ This product contains small parts in its unassembled state. Adult assembly is required.
Seite 4
Base Ticket Booth Base Billetterie Basis Ramp Kartenverkaufsstelle Onderstuk Rampe Loket Base Rampe Biglietteria Base Helling Taquilla Underdel Rampa Billetkontor Base Rampa Bilheteira Alusta Rampe Lipunmyyntikioski Sokkel Rampa Billettluke Basdel Liukumäki Biljettkiosk Βάση Rampe Θάλαμος Εισιτηρίων Ramp Ράμπα Flag Teacup Ride Rocket Ship Ride Drapeau Manège de soucoupes...
Seite 5
Lower Track Support (Smaller) Upper Track Support (Larger) Support piste inférieure (petit) Support piste supérieure (grand) Stütze für die nach unten führende Piste (kleiner) Stütze für die obere Piste (größer) Baansteun onderste baan (klein) Baansteun bovenste baan (groot) Supporto binario inferiore (più piccolo) Supporto binario superiore (più...
Seite 6
Assembly Assemblage Zusammenbau In elkaar zetten Montaggio Montaje Sådan samles produktet Montagem Kokoaminen Montering Montering Συναρμολόγηση Ramp Rampe Rampe Helling Rampa Rampa Rampe Rampa Liukumäki Rampe Ramp Ράμπα Teacup Ride Manège de soucoupes Teetassen-Karussell Theekopdraaimolen Giostra delle Tazze Tazas giratorias Base Underdel Tekopperne...
Seite 7
Upper Track Support Øverste • Mettre la piste supérieure à l'envers. Fixer le grand (Larger) vejbanestøtte (stor) support à la cheville sur la piste supérieure. Support piste Suporte da pista • Mettre la piste inférieure à l'envers. Fixer le petit supérieure (grand) superior (maior) support à...
Seite 8
• Käännä ylempi ratakappale ylösalaisin. Sovita Lower Track Ramp ylemmän ratakappaleen tuki (suurempi) ylemmän Piste inférieure Rampe ratakappaleen tappiin. Nach unten führende Piste Rampe • Käännä alempi ratakappale ylösalaisin. Sovita Onderste baan Helling alemman ratakappaleen tuki (pienempi) alemman Binario inferiore Supporto ratakappaleen tappiin.
Seite 9
• Agganciare il binario inferiore alla base sotto la • Knepp den nedre banen fast til sokkelen under rampa rampen • Agganciare il binario superiore all'estremità della • Knepp den øvre banen fast til enden av rampen rampa • Knepp den nedre banen fast til den øvre banen •...
Seite 10
Flag Flag Drapeau Bandeira Flagge Lippu Vlag Flagg Bandierina Flagga Bandera Σημαιάκι Ticket Booth Rocket Ship Ride Billetterie Manège de vaisseaux spatiaux Kartenverkaufsstelle Raketen-Karussell Loket Raketdraaimolen Biglietteria Giostra delle Navicelle Taquilla Tiovivo Billetkontor Raketkarrusel Bilheteira Carrossel dos Foguetões Lipunmyyntikioski Rakettikaruselli Billettluke Romskipbane Biljettkiosk...
Seite 11
Battery Installation Installation des piles Einlegen der Batterien Het plaatsen van de batterijen Come inserire le pile Colocación de las pilas Isætning af batterier Instalação das Pilhas Paristojen asennus Sette inn batterier Batteriinstallation Τοποθέτηση Μπαταριών 1,5V x 3 "AA" (LR6) •...
Seite 12
• Als de geluidjes zwakker worden of helemaal • Quando os sons enfraquecerem ou deixarem de ser niet meer werken, moet een volwassene de emitidos, um adulto deverá substituir as pilhas. batterijen vervangen. • Paristokotelo on liukumäen takana. • Localizzare lo scomparto pile sul retro della rampa. •...
Seite 13
Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise Batterij-informatie Norme di sicurezza per le pile Información de seguridad acerca de las pilas Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön Sikkerhetsinformasjon om batteriene Batteriinformation Πληροφορίες...
Seite 14
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen. I sjældne tilfælde kan batterier lække væske, • Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen som kan ætse huden eller ødelægge produktet. voordat ze worden opgeladen. Sådan undgår du batterilækage: • Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden •...
Seite 15
Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi Under exceptionella förhållanden kan batterierna vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi eller förstöra leksaken. Undvik batteriläckage: seuraavia ohjeita: • Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags •...
Seite 16
ICES-003 • This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. • Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference • Protect the environment by not disposing of this received, including interference that may cause product with household waste (2002/96/EC).
Seite 17
Spinning Fun, Lights and Music! Des manèges, des lumières et de la musique ! Toller Karussellspaß mit Lichtern und Musik! Draaipret, lichtjes en muziek! Divertiti con le giostre, le luci e la musica! ¡Diversión giratoria, luces y música! Vilde ture, lys og musik! Movimentos divertidos, luzes e música! Vauhtia, valoja ja musiikkia! Mye moro med snurring, lys og musikk!
Seite 18
• Spostare la leva di attivazione situata sul retro della • Slide the power switch on the back of the ramp rampa su ON Hint: If your child is not actively playing with this toy, it Suggerimento: il giocattolo si spegne automaticamente turns off automatically (sleep mode).
Seite 19
• Kytke liukumäen takana olevasta kytkimestä Care Entretien Pflege virta päälle Onderhoud Manutenzione Vihje: Ellei lapsi leiki lelulla, lelu siirtyy automaattisesti virransäästötilaan. Limpieza y mantenimiento • Käynnistä rakettikaruselli painamalla sitä. Vedligeholdelse Manutenção • Iloinen sävelmä soi, kun pyörivien teekuppien vipua kääntää! Hoito Vedlikehold •...
Seite 20
CANADA NEW ZEALAND Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland. 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2; ASIA www.service.mattel.com. Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World GREAT BRITAIN Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, MALAYSIA Maidenhead SL6 4UB.