Seite 1
Operating Instructions Epilator (Household) ES‑EL9A Model No. ES‑EL7A EL9A-7A v7.indb 1 2018/12/14 下午8:49...
Seite 2
English ������������������������� 7 Svenska ������������������� 229 Deutsch ��������������������� 29 Suomi ����������������������� 251 Français ��������������������� 55 Polski ����������������������� 273 Italiano ����������������������� 81 Česky ����������������������� 297 Nederlands �������������� 105 Slovensky ���������������� 319 Español�������������������� 131 Magyar ��������������������� 343 Dansk ����������������������� 157 Română ������������������� 367 Português ����������������...
Battery life ..............27 Removing the built‑in rechargeable battery ....27 Guarantee ............... 27 Specifications ..............27 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. EL9A-7A v7.indb 7...
Seite 8
Warning • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Seite 9
• The following symbol indicates that a specific detachable power supply unit is required for connecting the electrical appliance to the supply mains. The type reference of power supply unit is marked near the symbol. ►Using the head of epilation/ shaver, and the brush •...
WARNING Safety precautions To reduce the risk of injury, loss of Power supply life, electric shock, fire, and damage Do not damage or modify, or to property, always observe the forcefully bend, pull, or following safety precautions. twist the cord. Also, do not place anything heavy on or Explanation of symbols pinch the cord.
Seite 11
WARNING Preventing accidents Do not place within reach of children or infants. Do not This product let them use it. This product has a built‑in ‑ Doing so may cause an rechargeable battery. Do not accident or injury due to throw into flame or heat.
Seite 12
CAUTION Do not use in the following body area: • Injury, rash, moles, bruises, To protect the skin warts, pimples, etc. The following persons should • On suntanned skin not use this appliance: ‑ Doing so may cause injury, • Persons suffering from atopic inflammation of the skin, or dermatitis or rashes and bleeding.
Seite 13
CAUTION About using the epilation/ shaver head The skin protector and the Do not use in the following outer foil are fragile. body area: Store the shaver head with • Face, genitals and genital the bikini comb attached. area, or thighs ‑...
Seite 14
CAUTION When using the appliance for filing, be careful of the direction in which the main About using the foot care head body moves. Do not use on blisters and ‑ Rotation of the file may corns. cause the main body to move ‑...
Seite 15
CAUTION Handling of the removed battery when disposing Note the following precautions DANGER Do not share with your family or others. ‑ Doing so may cause infection • The rechargeable battery is or inflammation. exclusively for use with this appliance. Do not use the Do not allow metal objects or battery with other products.
WARNING When storing, always attach the protection cap for the foot care head and shaver head. After removing the Quick steps for using rechargeable battery, do not keep it within reach of Charging ( Page 17) children and infants. ‑ The battery will harm the body if accidentally Removing and attaching swallowed.
Charging D Epilation head 4 Epilation discs For best performance, fully charge E Bikini comb (Protection cap for shaver head) the appliance before use. F Shaver head You cannot operate the appliance 5 Outer foil while charging. 6 Trimmer Charging time = Approx. 1 hour 7 Pop‑up trimmer switch The epilator can be used for 8 Frame...
<To check if charging is completed> <Mode selecting function> (Fig. 7) • The disc rotation speed can be If you remove and reinsert the switched between 3 stages. Try appliance plug while charging, the using the SOFT mode when you charging indication/notification light are concerned about irritation glows and turns off after...
Seite 19
• Apply the epilator at 90° to your Areas suitable for epilation (Fig. 8) skin and move it slowly so that it A. Use the fast cap for legs/arms slides over your skin. and the gentle cap for legs/arms. B. Use the sensitive area cap for <Epilating legs or arms>...
Seite 20
• Do not use a shower gel with a <For beginners/those with scrub or with granular salt. Also sensitive skin> do not use shaving cream, skin • We also recommend to use the cream or skin lotion. SOFT mode rotation. ( Page 18) Doing so may clog the blade Using the gentle cap for legs/arms...
<Use on> Sonic scrub brush ES-EL9A Callus • We recommend using about once A callus is a per week. hardened layer that • We recommend using on areas for forms through epilation about 2 days before repeated pressure actual epilation. Exfoliation may or abrasion.
• Take care not to damage the skin 3. Rinse any debris thoroughly protector, the frame, the caps for with water or lukewarm water. legs/arms and for underarms/ 4. After turning the switch off, bikini‑line during cleaning. remove the frame and rinse inside. 5.
Replacing the inner blade (Fig. 25) 1. Remove the inner blade by holding it at both ends and pulling straight away from the shaver. 2. Insert the inner blade by holding it at both ends and press downward. Replacing the file ES-EL9A The file lifetime is approximately 1 year (assuming a single use every 2...
Troubleshooting Problem Possible cause Action Fully charge the It is not charged. appliance. Charging is only possible when The switch is turned connected to the ON with the adaptor household outlet. connected to the Disconnect from the household outlet. household outlet before use.
Seite 25
Problem Possible cause Action The appliance is Contact to skin with pressed against gentle force. The appliance stops skin too hard. during operation. Fully charge the Not charged fully. appliance. Use on hair The appliance is approximately 2 to Cannot used on long hair.
Seite 26
Brush deterioration replacement: from continuous use Sonic scrub brush: once a year If the problems still cannot be solved, contact the store where you purchased the appliance or a service centre authorized by Panasonic for repair. EL9A-7A v7.indb 26 2018/12/14 下午8:49...
The battery in this appliance is not intended to be replaced by Guarantee consumers. Have the battery replaced by an authorized service centre. Please visit Panasonic web site http://www.panasonic.com or Removing the built‑in contact an authorized service centre rechargeable battery (Fig. 27) (You find its contact address in the pan european guarantee leaflet.) if...
Seite 28
Disposal of Old Equipment and Batteries Only for European Union and countries with recycling systems These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries must not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation.
Seite 29
Akkus ................53 Garantie ................53 Technische Daten ............53 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Panasonic-Produkts entschieden haben. Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie sich bitte diese Anleitung vollständig durch und bewahren Sie sie für ein späteres Nachschlagen auf.
Seite 30
Warnung • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet werden, oder von Personen, denen entsprechende Kenntnisse und Erfahrungen fehlen. Voraussetzung ist, dass sie dabei beaufsichtigt werden oder ihnen eine Einweisung gegeben wurde, wie sie das Gerät sicher verwenden können, und sie die damit verbundenen...
• Verwenden Sie keinen anderen als den mitgelieferten Netzadapter. Laden Sie außerdem keine anderen Produkte mit dem mitgelieferten Netzadapter. (Siehe Seite 42.) • Das folgende Symbol zeigt an, dass eine bestimmte absteckbare Stromversorgungseinheit benötigt wird, um das elektrische Gerät mit dem Strom zu verbinden.
Seite 32
►Gebrauch des Fußpflegeaufsatzes • Der Fußpflegeaufsatz ist abwaschbar. Das folgende Symbol bedeutet, dass der Fußpflegeaufsatz unter fließendem Wasser gereinigt werden kann. • Trennen Sie das Hauptteil vom Netzadapter, bevor Sie ihn mit Wasser reinigen. EL9A-7A v7.indb 32 2018/12/14 下午8:49...
Sicherheitsmaßnahmen Dieses Symbol wird verwendet, um die Benutzer Um das Risiko von Verletzungen, auf einen speziellen Tod, elektrischem Schlag, Brand Betriebsablauf aufmerksam und Sachschäden zu reduzieren, zu machen, der nicht beachten Sie immer die folgenden ausgeführt werden darf. Sicherheitsmaßnahmen. Dieses Symbol wird verwendet, um die Benutzer Erklärung der Symbole auf einen bestimmten...
Seite 34
WARNUNG Nicht verändern oder reparieren. - Andernfalls kann es zu Nicht den Adapter mit nassen einem Brand, elektrischen Händen in die Steckdose Schlag oder zu Verletzungen stecken oder von ihr kommen. Bei Fragen zur abziehen. Reparatur setzen Sie sich - Andernfalls kann zu einem bitte mit einem autorisierten elektrischem Schlag oder zu Kundenzentrum in...
Seite 35
WARNUNG Reinigung Trennen Sie immer den Adapter von der Steckdose, Bei einer Unregelmäßigkeit wenn Sie ihn reinigen. oder Fehlfunktion - Andernfalls kann es zu Stoppen Sie sofort den einem elektrischen Schlag Gebrauch und entfernen Sie oder Verletzungen kommen. den Adapter, wenn sich das Gerät ungewöhnlich verhält Reinigen Sie regelmäßig den Netzstecker und den...
Seite 36
VORSICHT Bei Verwendung des Rasieraufsatzes nicht den Klingenbereich In folgenden Fällen nicht (metallischen Bereich) des verwenden: Schermessers berühren. • Während der Menstruation, - Andernfalls kann es zu Schwangerschaft oder bis Verletzungen an Ihren etwa einen Monat nach der Händen kommen. Geburt •...
Seite 37
VORSICHT Wenn Hautprobleme länger als 2 Tage nach der Behandlung anhalten, Die Hautschutzvorrichtung verwenden Sie das Gerät und die Scherfolie sind nicht mehr und suchen Sie zerbrechlich. einen Hautarzt auf. Lagern Sie den - Geschieht das nicht, kann es Rasieraufsatz mit sein, dass sich die angebrachtem Symptome verschlimmern.
Seite 38
VORSICHT Den Fußpflegeaufsatz nicht auf folgende Arten verwenden: Den Epilier-/Rasieraufsatz • Zu tief feilen nicht auf folgende Arten • Feile auf weiche Haut treffen verwenden: lassen • Gebrauch unmittelbar vor • Verwenden des dem Schwimmen oder Fußpflegeaufsatzes in der Baden im Meer (verwenden Badewanne Sie ihn mindestens 2 Tage - Nichtbeachtung kann zu...
Seite 39
VORSICHT Wenn Hautprobleme länger als 2 Tage nach der Behandlung anhalten, Wenn Sie den Apparat zum verwenden Sie das Gerät Feilen verwenden, achten nicht mehr und suchen Sie Sie sorgfältig darauf, in einen Hautarzt auf. welche Richtung sich das - Geschieht das nicht, kann es Hauptteil bewegt.
Seite 40
VORSICHT Handhabung des ausgebauten Akkus beim Entsorgen Nicht das Netzkabel um den GEFAHR Adapter oder das Gerät wickeln, wenn Sie diese aufbewahren. • Der Akku ist ausschließlich - Andernfalls kann es für die Benutzung mit passieren, dass das diesem Gerät bestimmt. Netzkabel unter der Last Verwenden Sie den Akku bricht und es so zu einem...
WARNUNG Nach dem Gebrauch sollten Sie das Gerät nicht in der Nähe von Waschbecken, im Badezimmer oder Nach der Entfernung des an anderen feuchten Orten Akkus bewahren Sie diesen aufbewahren, wo es Wasser und außer Reichweite von Nässe ausgesetzt sein könnte. Kindern auf.
t Ladeanzeige/ Zubehörteile ES-EL9A ES-EL7A Benachrichtigungsleuchte Schutzkappe für y Anschluss für das Ladekabel Fußpflegeaufsatz — L Netzadapter (RE7-87) (Die Form des Netzadapters Fußpflegeaufsatz unterscheidet sich je nach — Bereich.) u Adapter Sonic Peelingbürste — i Netzstecker o Netzkabel Bürstenaufsatz [J] —...
• Die empfohlene Vor der Inbetriebnahme Umgebungstemperatur zum Laden beträgt 15 bis 35 °C. Außerhalb der Entfernen und Anbringen empfohlenen Temperatur kann es des Aufsatzes sein, dass der Akku nicht korrekt oder gar nicht lädt. Entfernen Sie den Aufsatz, • Die Ladezeit kann geringer während Sie die Aufsatz- ausfallen, je nach Ladekapazität.
<Modusauswahlfunktion> Verwendungsweise (Abb. 7) • Die Drehgeschwindigkeit kann Epilieraufsatz zwischen 3 Stufen umgeschaltet Der Effizienzaufsatz für Beine/Arme werden. Versuchen Sie es mit und der Hautschutz-Aufsatz für dem SANFT-Modus, wenn Sie Beine/Arme sollten nur für die Bedenken hinsichtlich Irritationen Beine/Arme verwendet werden. bei der Haarentfernung haben.
Seite 45
• Für die TROCKEN-Epilation <Epilieren der Achseln oder der beginnen Sie mit Schritt 3. Bikinizone> Wischen Sie vor der TROCKEN- Bringen Sie den Aufsatz für Epilation jegliche Feuchtigkeit oder sensible Bereiche (Achseln/ Schweiß von der Haut. Bikinizone) an. (Abb. 13) Befeuchten Sie Ihre Haut.
Befeuchten Sie Ihre Haut und <Tipps für beste tragen Sie Duschgel auf Ihre Epilierergebnisse> Haut auf. • Die Massage mit einem • Verwenden Sie kein Duschgel Peelingschwamm kann helfen, mit einer Bürste oder das Einwachsen von Haaren zu Körperpeelings mit körnigen verhindern.
Bringen Sie den • Wenn Sie eine einzelne Stelle eine längere Zeit feilen, kann diese Fußpflegeaufsatz in Kontakt mit der Haut und beginnen Sie durch die Reibung heiß werden. mit dem Feilen. Um dies zu vermeiden, achten Sie darauf, dass Sie kleine Die Grundlagen der Fußpflege Änderungen an der Feilposition vornehmen, während Sie feilen.
• Wir empfehlen die Verwendung an 2. Reinigen Sie die Aufsätze Beinen, Armen (insbesondere [ABC], den Epilieraufsatz [D] Ellbogen und Knie) und und den Rasieraufsatz [F] mit Halsausschnitt. der Reinigungsbürste [M]. Verwenden Sie sie nicht in (Abb. 20) empfindlichen Bereichen von Haut, Nassreinigung Gesicht oder Hals.
4. Nachdem Sie das Gerät 2. Die neue Scherfolie sollte leicht ausgeschaltet haben, entfernen gebogen hineingedrückt Sie den Rahmen und spülen Sie werden, bis sie im Rahmen das Innere aus. einrastet. 5. Wischen Sie alles in einer gut Austausch des belüfteten Umgebung mit Schermessers (Abb.
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Handlung Es ist nicht Laden Sie das Gerät aufgeladen. vollständig auf. Wenn das Gerät mit Der Schalter ist EIN der Steckdose geschaltet, verbunden ist, ist nur während der Laden möglich. Adapter an die Trennen Sie das Steckdose Gerät vor der angeschlossen ist.
Seite 51
Problem Mögliche Ursache Handlung Verwenden Sie das Das Gerät wird bei Gerät bei einer etwa 5 °C oder Umgebungstemperatur weniger verwendet. von etwa 5 °C oder höher. Die Betriebszeit verkürzt sich. Das Gerät wird zu Der Kontakt zur Haut fest gegen die Haut sollte mit weniger gedrückt.
Seite 52
Sonic Peelingbürste: einmal jährlich Wenn die Probleme immer noch nicht gelöst werden können, wenden Sie sich an das Geschäft, wo Sie das Gerät erworben haben, oder an einen Kundendienst, der von Panasonic zur Reparatur autorisiert wurde. EL9A-7A v7.indb 52 2018/12/14 下午8:49...
Wenn Sie Informationen benötigen, Entfernen des eingebauten, das Epiliergerät oder das Kabel beschädigt wird, besuchen Sie die wiederaufladbaren Akkus (Abb. 27) Webseite von Panasonic http:// Entfernen Sie den eingebauten www.panasonic.com oder setzen Sie sich mit einem autorisierten wiederaufladbaren Akku vor der Kundendienstbetrieb in Verbindung.
Seite 54
Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/ oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
Seite 55
Retrait de la batterie rechargeable intégrée....79 Garantie ................79 Spécifications ..............79 Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure. EL9A-7A v7.indb 55...
Seite 56
Avertissement • Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des instructions leur ont été données concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils comprennent les dangers impliqués.
Seite 57
• Ne pas utiliser un autre adaptateur que l’adaptateur CA fourni pour quelque raison que ce soit. Et ne pas utiliser un autre produit à l’aide que l’adaptateur CA fourni. (Voir page 68.) • Le symbole suivant indique qu’une unité d’alimentation électrique détachable spécifique est nécessaire pour raccorder l’appareil électrique au réseau d’alimentation.
Seite 58
►Utilisation de la tête pédicure • La tête pédicure est lavable. Le symbole suivant signifie que la tête pédicure peut être nettoyée sous l’eau. • Débranchez le corps de l’adaptateur CA avant de le nettoyer sous l’eau. EL9A-7A v7.indb 58 2018/12/14 下午8:49...
Consignes de sécurité Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il Afin de réduire le risque de s’agit d’une procédure de blessure, de choc électrique, fonctionnement spécifique d’incendie ou de dégâts à la qui doit être suivie afin de propriété, respectez toujours les pouvoir utiliser l’appareil en consignes de sécurité...
Seite 60
AVERTISSEMENT Ne jamais démonter l’appareil, sauf lors de sa mise au rebut. ‑ Ceci pourrait provoquer un Ne pas utiliser une tension incendie, un choc électrique nominale supérieure à celle de ou des blessures. la prise ou du câble secteur. ‑...
Seite 61
AVERTISSEMENT ATTENTION Nettoyage Pour protéger la peau Toujours débrancher Les personnes suivantes ne l’adaptateur de la prise doivent pas utiliser cet secteur lors du nettoyage. appareil: ‑ Sinon, ceci pourrait • Les personnes souffrant de provoquer un choc électrique dermatite atopique ou ou des blessures.
Seite 62
ATTENTION Ne pas toucher la section métallique de la lame intérieure pendant Ne pas utiliser l’appareil l’utilisation de la tête de dans les cas suivants: rasage. • Pendant la menstruation, une ‑ Ceci pourrait provoquer des grossesse ou le mois suivant blessures à...
Seite 63
ATTENTION Éteignez l'appareil lorsque celui-ci devient chaud et utilisez-le uniquement La grille de protection et la lorsqu'il sera refroidi. grille extérieure sont ‑ Ne pas en tenir compte peut fragiles. provoquer une brûlure à Rangez la tête d’épilation basse température. avec le peigne pour le maillot fourni.
Seite 64
ATTENTION Ne pas utiliser la tête pédicure de la manière suivante: Ne pas utiliser la tête • Limer trop profondément d’épilation/tête de rasage • Limer la peau ramollie dans les cas suivants: • Utiliser la tête pédicure dans • Juste avant d’aller nager ou le bain de se baigner dans la mer ‑...
Seite 65
ATTENTION Si des problèmes cutanés persistent pendant 2 jours ou plus après le traitement, Lors de l’utilisation de cessez d’utiliser l’appareil et l’appareil pour limer, faites contactez un dermatologue. attention au sens dans ‑ Si vous ne le faites pas, les lequel se déplace le corps symptômes risquent de principal de l’appareil.
Seite 66
ATTENTION Gestion de la batterie retirée lors de la mise au rebut Ne pas enrouler le cordon DANGER autour de l’adaptateur ou de l’appareil avant de le ranger. ‑ Ceci risquerait de rompre le • Cette batterie rechargeable fil du cordon avec la charge, s’utilise uniquement avec et causer un incendie dû...
AVERTISSEMENT Rangez l’appareil loin des éviers, des salles de bains ou d’autres endroits très humides où il pourrait Une fois la batterie être exposé à l’eau et à l’humidité rechargeable retirée, ne pas après utilisation. la laisser à portée des Tenez l’appareil à...
w Diode électroluminescente Fixations ES‑EL9A ES‑EL7A e Voyant du mode Capuchon de r Commutateur d’alimentation protection pour la — (alimentation marche/arrêt/ tête pédicure [G] mode sélection) Tête pédicure [H] — t Voyant d’indication/notification de la charge Brosse exfoliante — y Prise sonique [I] L Adaptateur CA (RE7-87) Tête de brosse [J]...
Utilisation du peigne pour le La lumière rouge clignote deux fois toutes les secondes en cas de maillot charge anormale. Placez le peigne pour le maillot • La température ambiante sur la tête de rasage et levez la recommandée pour la charge est de tondeuse.
●: DOUX Zones convenant à l’épilation Le disque tourne à une vitesse (Fig. 8) basse. A. Utilisez l’accessoire d’épilation • L’un des voyants s’allume en bleu. pour les jambes/bras et l’accessoire protecteur de peau ●●: NORMAL pour les jambes/bras. Le disque tourne à une vitesse B.
Seite 71
• N’utilisez pas de gel douche <Fréquence d’utilisation> avec un exfoliant ou du sable L’épilation des poils n’est pas granuleux, qui pourraient permanente, donc à partir de la causer un dysfonctionnement. seconde utilisation, il est • Rincez le gel douche restant recommandé...
Seite 72
Tête pédicure ES-EL9A <Longueur de poils idéale pour l’épilation> • La tête pédicure ne peut pas être Coupez vos poils avant une utilisée dans le bain ou sous la première épilation ou si vous ne douche. vous êtes pas épilée depuis •...
Seite 73
• Nous recommandons d’utiliser sur Précautions lors du limage les zones d’épilation environ 2 • Limer intensément une zone peut jours avant l’épilation effective. provoquer la formation de durillons L’exfoliation peut aider à prévenir encore plus grands. Vous devez les poils incarnés. donc vous assurer de laisser une Fixez la tête de la brosse.
• Si le savon n’est pas Nettoyage complètement rincé, un dépôt blanc risque de s’accumuler et • Nettoyez toujours les têtes et les d’empêcher les disques et les capuchons après usage pour des lames de se déplacer raisons d’hygiène. correctement. •...
Remplacement de la lame 2. Appuyez sur le bouton de mise en marche pour éteindre intérieure (Fig. 25) l’appareil, retirez la tête de 1. Retirez la lame intérieure en la brosse et rincez tenant par les deux extrémités et soigneusement la face en la sortant directement de la inférieure de la tête de brosse.
Dépannage Problème Causes possibles Action Chargez complètement Il n’est pas chargé. l’appareil. La charge n’est Le commutateur est possible que s’il est sur MARCHE et branché sur une prise l’adaptateur est secteur. branché à la prise Débranchez de la secteur. prise secteur avant utilisation.
Seite 77
Problème Causes possibles Action L’appareil exerce Appliquez‑le une pression trop doucement sur la L’appareil s’est arrêté en forte sur la peau. peau. cours de Chargez fonctionnement. Il n’est pas chargé complètement complètement. l’appareil. Utilisez de préférence L’appareil est utilisé sur des poils Impossible sur des poils longs.
Seite 78
Brosse exfoliante continue sonique: une fois par Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre les problèmes, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou un centre de service autorisé par Panasonic pour la réparation. EL9A-7A v7.indb 78 2018/12/14 下午8:49...
La batterie de cet appareil n’est pas Veuillez consulter le site web destinée à être remplacée par les Panasonic consommateurs. Faites remplacer la http://www.panasonic.com ou batterie par un centre de service contacter un centre de service agréé. autorisé (vous trouverez ces coordonnées sur le feuillet...
Seite 80
L’élimination des équipements et des piles/batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage Apposé sur le produit lui‑même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles/batteries, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères.
Seite 81
Rimozione della batteria ricaricabile incorporata ..103 Garanzia ............... 103 Specifiche Tecniche ............ 103 Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Prima di utilizzare questa unità, leggere le presenti istruzioni per intero e conservarle per eventuale consultazione futura. EL9A-7A v7.indb 81...
Seite 82
Avvertenza • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, oppure prive di esperienza e delle necessarie conoscenze, soltanto sotto supervisione o dietro istruzioni relative all’uso sicuro dell'apparecchio e a condizione che ne comprendano i relativi rischi.
Seite 83
• Il simbolo seguente indica che è necessaria un'unità di alimentazione rimovibile specifica per collegare l'apparecchio elettrico alla rete elettrica. A fianco del simbolo è contrassegnato il riferimento di tipo dell'unità di alimentazione. ►Uso della testina di epilatoria/ rasoio e le spazzole •...
Precauzioni di sicurezza Questo simbolo è utilizzato per avvisare gli utenti circa Per ridurre il rischio di lesioni, le modalità d’uso del decesso, scosse elettriche, incendi prodotto da non seguire. e danni a oggetti, osservare sempre Questo simbolo è utilizzato le seguenti precauzioni di sicurezza.
Seite 85
AVVERTENZA Non smontare mai il prodotto fatta eccezione per il caso in cui si procede al suo Non utilizzarlo in modo tale da smaltimento. superare la corrente nominale ‑ Farlo potrebbe causare della presa a muro o del incendi, scosse elettriche o cablaggio.
Seite 86
AVVERTENZA ATTENZIONE Pulizia Per proteggere la pelle Scollegare sempre Le seguenti persone non l’adattatore da una presa devono usare domestica durante la quest’apparecchio: pulizia. • Le persone che soffrono di ‑ Altrimenti si potrebbero dermatiti atopiche o eruzioni causare scosse elettriche o cutanee e altre malattie della lesioni.
Seite 87
ATTENZIONE Ataccare sempre il cappuccio sensibile per le ascelle/la zona bikini Non usare nelle seguenti quando si depilano ascelle zone del corpo: e zona bikini. Non usare il • Lesioni, eruzioni cutanee, cappuccio veloce per nei, escoriazioni, verruche, braccia/gambe o il brufoli, etc.
Seite 88
ATTENZIONE Non usare la testina depilatoria/rasoio nei seguenti modi: Se i problemi alla pelle • Uso poco prima di nuotare o continuano per 2 giorni o più fare il bagno in mare (usare dopo l’uso, smettere di usare almeno 2 giorni prima di tali l’unità...
Seite 89
ATTENZIONE Quando si usa l’apparecchio per la lima, attenzione alla direzione in Non usare la testina per la cui si muove il corpo cura dei piedi nei seguenti principale. modi: ‑ La rotazione della lima • Limare troppo a fondo potrebbe causare il •...
Seite 90
ATTENZIONE Scollegare la spina dell’adattatore o dell'apparecchio Se i problemi alla pelle trattenendo la spina e non il continuano per 2 giorni o più cavo dell'adattatore o dopo l’uso, smettere di usare dell’apparecchio. il prodotto e contattare un ‑ Scollegare tenedolo per il dermatologo.
Gestione della batteria rimossa AVVERTENZA durante lo smaltimento Una volta rimossa la PERICOLO batteria ricaricabile, non tenerla a portata di mano di bambini e neonati. • La batteria ricaricabile va ‑ Se ingerita accidentalmente, usata esclusivamente con la batteria può arrecare danni quest’apparecchio.
Tenere l’apparecchio lontano da Allegati ES‑EL9A ES‑EL7A dove sarà esposto ad alte Testina per la cura temperature o alla luce del sole — dei piedi [H] diretta. Spazzola esfoliante a Quando si ripone l'apparecchio, — tecnologia sonica [I] attaccare il cappuccio protettivo per la testina per la cura dei piedi e la Testina esfoliante [J] —...
• Caricare l’apparecchio ogni volta y Presa di corrente che viene usato non influenzerà la L Adattatore CA (RE7‑87) durata della batteria ricaricabile. (La forma dell’adattatore CA • Se si carica l'apparecchio per la cambia a seconda delle zone.) prima volta o se non è stato u Adattatore utilizzato per più...
Rimozione e attacco della spazzola <Quando la batteria è bassa> esfoliante a tecnologia sonica • La spia di caricamento/notifica (Fig. 5) [Kt] lampeggia una volta al (quando si pulisce e sostituisce) secondo. <Rimozione> • Il tempo di funzionamento a Tenere la spazzola di lato, seconda dell’uso o della rimuovere la testina esfoliante.
Seite 95
• L’epilazione BAGNATA (epilazione <Depilazione ascelle o bikini> dopo aver bagnato la pelle e Attaccare il cappuccio l’epilatore e poi applicando sensibile per ascelle/linea schiuma) rende la pelle più bikini. (Fig. 13) morbida in modo che sia più Applicare leggermente delicata per la tua pelle durante l’epilatore a un’angolazione l’epilazione.
Seite 96
• Non usare un gel doccia con <Consigli per migliori risultati di un sale granulare. Non usare depilazione> nemmeno la crema da barba, • Massaggiare con un cuscinetto lozioni o crema per la pelle. per il corpo potrebbe aiutare a Farlo potrebbe ostruire la lama prevenire la crescita di peli e causare un...
Seite 97
Cura dei piedi • La limatura dovrebbe essere eseguita una volta ogni due Usare il prodotto solo per limare i settimane. calli e la pelle indurita sui piedi. (Fig. 15) Consigli per rimuovere la testina per la cura dei piedi <Uso su>...
Pulizia da bagnato • Applicare alla stezza zona dlela pella per circa 30 secondi alla [ABCDEFHIJ] volta, controllare la pelle e regolarne l’uso di Testina depilatoria/rasoio conseguenza. (Fig. 21) Premere l’interruttore di 1. Bagnare i dischi e le lame e poi alimentazione per spegnere applicare del sapone liquido l’alimentazione.
Pulire la lama interna Spazzola esfoliante a tecnologia sonica e testoma esfoliante (Fig. 25) (Fig. 23) 1. Rimuovere la lama interna 1. Premere l’interruttore di tenendola per entrambe le accensione per accendere estremità e tirando via l’apparecchio e sciacquare direttamente dal rasoio. accuratamente i detriti dalla 2.
Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Azione Caricare Non è carico. completamente l'apparecchio. Il caricamento è L’interruttore è possibile solo quando ACCESO con è collegato a una l’adattatore presa domestica. collegato alla presa Scollegarsi dalla di corrente presa domestica domestica. prima dell’uso.
Seite 101
Problema Possibile causa Azione Usare l'apparecchio a L’apparecchio è temperatura ambiente usato con circa 5 di circa 5 °C o °C o più basso. superiore. L’apparecchio è Metterlo a contatto Il tempo d’uso è breve. premut contro la con la pelle pelle troppo forte.
Seite 102
Se non è possibile risolvere i problemi precedenti tramite le azioni indicate, contattare il negozio in cui si è acquistata l’apparecchio o un centro di servizi autorizzato da Panasonic per la riparazione. EL9A-7A v7.indb 102 2018/12/14 下午8:49...
Per maggiori informazioni o in caso da un centro di servizi autorizzato. di danneggiamento dell’epilatore o del cavo visitare il sito web Panasonic http://www.panasonic. Rimozione della batteria com oppure contattare un centro di ricaricabile incorporata (Fig. 27) assistenza autorizzato (gli indirizzi...
Seite 104
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere smaltiti come rifiuti urbani ma deve essere effettuata una raccolta separata.
Seite 105
Levensduur van de batterij ......... 129 De ingebouwde oplaadbare batterij verwijderen ..129 Garantie ................ 129 Specificaties..............129 Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic-product. Lees voor gebruik van dit apparaat deze instructies en bewaar ze om ze later te raadplegen. EL9A-7A v7.indb 105...
Seite 106
Waarschuwing • Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteit, of met een gebrek aan ervaring en kennis, indien dit onder toezicht gebeurt of als ze aangeleerd werd hoe het toestel op een veilige manier te gebruiken en ze de betrokken gevaren begrijpen.
Seite 107
• Het volgende symbool geeft aan dat een specifieke, afneembare voedingsbron nodig is om het elektrische apparaat op de stroomvoorziening aan te sluiten. De referentie van het type voedingsbron staat naast het symbool aangegeven. ►De epileer-/scheerkop en borstel gebruiken • De koppen en borstel kunnen nat worden gebruikt.
Seite 108
►De voetverzorgingskop gebruiken • De voetverzorgingskop kan worden gewassen. Het volgende symbool geeft aan de de voetverzorgingskop kan worden gewassen onder stromend water. • Ontkoppel de hoofdbehuizing los van de netadaptor voordat u deze met water gaat schoonmaken. EL9A-7A v7.indb 108 2018/12/14 下午8:49...
Veiligheidsmaatregelen Dit symbool wordt gebruikt om de aandacht van de Hanteer altijd de volgende gebruiker te trekken op een veiligheidsmaatregelen om het specifieke risico op letsel, dood, elektrische bedieningsprocedure die niet schokken, brand en beschadiging mag worden uitgevoerd. aan eigendommen te voorkomen. Dit symbool wordt gebruikt om de aandacht van de Verklaring van de symbolen...
Seite 110
WAARSCHUWING Nooit demonteren, tenzij bij het weggooien van het product. - Dit kan brand, elektrische Niet gebruiken op een manier schokken of letsel waarop het vermogen van het veroorzaken. stopcontact of de bedrading wordt overschreden. In geval van afwijking of - Dit vermogen overschrijden storing door teveel apparaten op één...
Seite 111
WAARSCHUWING OPGELET Reiniging De huid beschermen Trek de adapter altijd uit het De volgende personen mogen stopcontact wanneer u het dit apparaat niet gebruiken: apparaat reinigt. • personen die lijden aan - Indien u dit niet doet, kan atopische huidontsteking of elektrische schokken of andere huidaandoeningen brand veroorzaken.
Seite 112
OPGELET Bevestig altijd de beschermkap voor onderarmen/bikinilijn als u Gebruik het apparaat niet op uw onderarmen en bikinilijn de volgende delen van de gaat epileren. Gebruik het huid: snelle opzetstuk niet voor • wonden, uitslag, benen/armen of het zachte moedervlekken, kneuzingen, opzetstuk voor benen/ wratten, puistjes, enz.
Seite 113
OPGELET Gebruik de epileerkop/ scheerkop niet in volgende situaties: Als de huidproblemen na 2 • vlak voordat u gaat dagen behandeling of meer zwemmen of in zee gaat aanhouden, stop met het (gebruik het minstens 2 gebruik van het apparaat en dagen voor dergelijke raadpleeg een dermatoloog.
Seite 114
OPGELET Let er bij het vijlen goed op in welke richting de hoofdeenheid zich beweegt. Gebruik de - Het draaien van de vijl kan voetverzorgingskop niet in ervoor zorgen dat de volgende situaties: hoofdeenheid zich in een • te diep vijlen onverwachte richting •...
Seite 115
OPGELET Trek de adapter of apparaatstekker uit het stopcontact door hem de Gebruiken om eelt op de adapter of apparaatstekker knieën of ellebogen te vast te pakken in plaats van verwijderen. het netsnoer. - Indien u dit niet doet, dan - Het afkoppelen door middel kan dit leiden tot letsel, van het vastpakken van het...
Behandeling van de WAARSCHUWING verwijderde batterij bij het weggooien Na het verwijderen van de oplaadbare batterij, moet GEVAAR deze buiten het bereik van kinderen en peuters worden bewaard. • De oplaadbare batterij is - De batterij is schadelijk voor voor exclusief gebruik met het lichaam als deze per dit apparaat.
Houd het apparaat uit de buurt van Bijlagen ES-EL9A ES-EL7A gootstenen, badkamers of andere Beschermkap voor ruimtes met een hoge voetverzorgingskop — vochtigheidsgraad en waar het na gebruik kan worden blootgesteld Voetverzorgingskop aan water en vocht. — Houdt het apparaat uit de buurt van ruimtes waar hoge temperaturen Sonische scrubborstel —...
t Oplaadindicatie/ Opladen meldingslampje y Snoeringang Laad voor de beste prestaties het L Netadapter (RE7-87) apparaat voor gebruik volledig op. (De vorm van de netadapter U kunt tijdens het opladen geen hangt af van het gebied.) gebruik van het apparaat maken. u Adapter Oplaadduur = Ongeveer 1 uur i Stroomstekker...
• Als er storing uit de radio of andere <LED-lampje> (Afb. 6) bronnen komt tijdens gebruik of het Het LED-lampje gaat branden als opladen, dan moet u het apparaat in het apparaat wordt ingeschakeld. een andere ruimte gebruiken. Het lampje zal blijven branden als <Controleren of het opladen werd het apparaat ingeschakeld blijft.
Maak uw huid nat. Hoe te gebruiken Maak de schijven net en breng Epileerkop een beetje vloeibare De snelle kap voor benen/armen en douchegel aan op de schijven. de zachte kap voor benen/armen (Afb. 10) mogen alleen voor benen/armen • Gebruik altijd douchegel bij nat worden gebruikt.
Seite 121
<Onderarmen of de bikinilijn <Voor beginner/mensen met een ontharen> gevoelige huid> Bevestig de kap voor • Wij raden aan de modus ZACHT te gevoelige delen voor gebruiken. ( Pagina 119) onderarmen/bikinilijn. Mensen die het ontharingsapparaat (Afb. 13) voor het eerst gebruiken of zij die Druk het een gevoelige huid hebben wordt ontharingsapparaat...
Seite 122
• Elk gebruik dient ongeveer 10 Scheerkop minuten te duren (5 minuten voor NAT scheren met scheerschuim elke voet, 10 minuten voor beide maak de huid glad voor een gladder voeten). scheerresultaat. Stap 3 kan bij De voetverzorgingskop droogscheren worden bevestigen [H].
Vóór gebruik Na gebruik Smeer douchegel op uw huid. Kies de modus door op de voedingschakelaar te drukken [Kr]. Plaats de sonische a Verharde laag scruborstel op uw huid en b Epidermis begin met het afschilferen. c Derma (Afb. 18) d Weg te halen deel •...
Voetverzorgingskop • Let erop dat u de huidbescherming, het opzetstuk, (Afb. 22) de kappen voor benen/armen en 1. Smeer vloeibare handzeep op voor onderarmen/bikinilijn niet het middendeel van de vijl. beschadigd tijdens het 2. Schenk een klein beetje water schoonmaken. op de vijl en schakel het apparaat in.
De buitenfolie vervangen De sonische scrubborstel (Afb. 24) vervangen ES-EL9A 1. Terwijl u zachtjes met uw vingers eenmaal per op de buitenfolie drukt, moet u jaar (bij een een vingernagel gebruiken om het Sonische aangenomen plastic paneeltje (b) op het mes scrubborstel gebruik van 3 los te maken van de haakjes (a)
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Actie Het is niet Laad het apparaat opgeladen. helemaal op. Het opladen kan alleen worden uitgevoerd als het De schakelaar staat apparaat is in de AAN-stand aangesloten op het waarbij de adaptor stopcontact. is aangesloten op Ontkoppel het het stopcontact.
Seite 127
Probleem Mogelijke oorzaak Actie Het apparaat wordt Gebruik het apparaat in bij een temperatuur van ongeveer 5°C omgevingstemperatuur of lager gebruikt. die hoger ligt dan 5°C. Het apparaat functioneert Het apparaat wordt maar kort. Druk het zachtjes op te hard tegen de de huid.
Seite 128
Als de problemen nog steeds niet zijn opgelost, neemt u contact op met de winkel waar u het apparaat hebt gekocht of met een door Panasonic erkend service center voor reparatie. EL9A-7A v7.indb 128 2018/12/14 下午8:49...
Laat de batterij van de trimmer vervangen door een erkend service center. Garantie Bezoek de website van Panasonic De ingebouwde oplaadbare op http://www.panasonic.com of batterij verwijderen (Afb. 27) neem contact op met een erkend...
Seite 130
Het ontdoen van oude apparatuur en batterijen. Enkel voor de Europese Unie en landen met recycle systemen. Deze symbolen op de producten, verpakkingen en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet samen mogen worden weggegooid met de rest van het huishoudelijk afval.
Seite 131
Extracción de la batería recargable interna ....154 Garantía ................ 155 Especificaciones ............155 Gracias por comprar este producto de Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.
Seite 132
Advertencia • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden los peligros existentes.
Seite 133
• El siguiente símbolo indica que se requiere una fuente de alimentación desmontable específica para conectar el aparato al suministro eléctrico. El tipo de referencia de la unidad de la fuente de alimentación está marcada cerca del símbolo. ►Utilización del cabezal de la depiladora/afeitadora y el cepillo •...
Seite 134
►Utilizar el cabezal de cuidado de los pies • El cabezal de cuidado de los pies se puede lavar. El siguiente símbolo significa que el cabezal de cuidado de los pies puede lavarse debajo del agua. • Quitar el cuerpo principal del adaptador de CA antes de limpiarlo con agua.
Precauciones de seguridad Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un Para reducir el riesgo de sufrir procedimiento específico de lesiones, fallecimiento, descargas funcionamiento que no debe eléctricas, incendios y daños a la realizarse. propiedad, cumpla siempre con las Este símbolo se utiliza para precauciones de seguridad que advertir a los usuarios de un...
Seite 136
ADVERTENCIA Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del producto. No lo utilice de manera que ‑ Hacerlo, podría provocar un supere la capacidad nominal incendio, una descarga de la toma de corriente o del eléctrica o sufrir lesiones. cableado. ‑...
Seite 137
ADVERTENCIA No lo utilice en las siguientes casos: • Durante la menstruación, el Limpieza embarazo o hasta un mes Desenchufe siempre el después de haber dado a luz adaptador de la toma de • Cuando no se siente bien o corriente cuando limpie.
Seite 138
PRECAUCIÓN Antes de utilizarlo, compruebe que el protector de la piel, el disco, hoja, No lo utilice sin la estructura y cepillo no estructura. tienen ninguna deformidad, ‑ Hacerlo, podría provocar grietas o daños. lesiones o hacer que se ‑ De lo contrario, podría enrede en el cabello o la ropa provocar lesiones en su piel.
Seite 139
PRECAUCIÓN Cómo usar el cabezal de cuidado de los pies No utilice en ampollas o Las siguientes personas no durezas. deberían usar este aparato: ‑ Hacerlo, podría provocar • Personas que han sufrido lesiones, inflamación de la problemas de piel piel o sangrado.
Seite 140
PRECAUCIÓN Si aparece un problema cutáneo después de su uso durante 2 días o más de Al usar el aparato para tratamiento, deje de usar la limar, tenga cuidado de la unidad y póngase en dirección en la que se contacto con un mueve el cuerpo principal.
Seite 141
PRECAUCIÓN Manipulación de la batería extraída para la eliminación No enrolle el cable PELIGRO alrededor del adaptador o el aparato cuando lo guarde. ‑ Hacerlo, puede causar que el • La batería recargable debe alambre del cable de utilizarse exclusivamente alimentación se rompa y con este aparato.
ADVERTENCIA Mantenga el aparato lejos de cualquier lugar en el que pueda estar expuesto a altas temperaturas Tras retirar la batería o a la luz directa del sol. recargable, manténgala Cuando lo guarde, coloque siempre fuera del alcance de los la tapa de protección para el bebés y los niños.
e Lámparas de modo Accesorios ES‑EL9A ES‑EL7A r Interruptor de encendido Cabezal de cuidado — (encendido/apagado/selección de los pies [H] de modo) Cepillo de exfoliación t Luz de notificación/indicación — sónica [I] de carga y Toma de corriente Cabezal de cepillo —...
• La temperatura recomendada para Antes de usar cargar es de 15 ºC ‑ 35 ºC. Puede que la batería no se cargue Quitar y volver a colocar el adecuadamente o no se cargue en cabezal absoluto si está fuera de la temperatura recomendada.
<Modo de selección de función> Modo de uso (Fig. 7) • La velocidad de rotación del disco Cabezal de depilación puede cambiarse entre 3 fases. La tapa rápida para piernas/brazos Intente usar el modo SUAVE si le y la tapa suave para piernas/brazos preocupa la irritación al eliminar el deben usarse para las piernas/ vello.
Seite 146
<Depilación debajo de los brazos o Mojar su piel. la línea del bikini> Coloque la tapa de áreas Mojar los discos y colocar una sensible para debajo de los pequeña cantidad de gel de brazos/línea del bikini. ducha líquido en los discos. (Fig.
Seite 147
• No utilice un gel de ducha con <Consejos para los mejores un exfoliador o con sal resultados de depilación> granulada. Tampoco utilice • Masajear con una esponja cremas de afeitado, lociones o exfoliante puede prevenir los cremas corporales. pelos que crecen hacia dentro. Hacerlo, podría obstruir la hoja •...
Seite 148
• Limar en un solo lugar durante Llevar el cabezal de cuidado mucho tiempo puede provocar que de los pies en contacto con la se vuelva demasiado caliente con piel y usar la lima. la fricción. Para evitar esto, Lo básico del cuidado de los asegúrese de hacer pequeños cambios en la posición de la lima pies...
Limpieza en seco • Recomendamos usarlo en piernas, brazos (especialmente [ABCDEF] codos y rodillas) y en la línea Cabezal de la afeitadora/ del cuello. cabezal de la depiladora No lo utiliza en áreas sensibles de la piel, la cara o la garganta. 1.
3. Aclare cualquier suciedad con 2. La lámina exterior nueva debe agua o agua tibia. estar ligeramente doblada y se 4. Después de apagarlo, quite la debe apretar hasta que se estructura y aclárela por dentro. engancha en la estructura. 5.
Solución de problemas Problema Causas posibles Acción Cargue el aparato por No está cargado. completo. Solo se puede cargar El interruptor está al conectarlo a la encendido con el toma de corriente. adaptador Desconectar de la conectado a la toma de corriente toma de corriente.
Seite 152
Problema Causas posibles Acción El dispositivo se El contacto con la piel aprieta demasiado debe ejercerse con El aparato se detiene fuerte en la piel. una fuerza suave. durante el funcionamiento. No está cargado Cargue el aparato por por completo. completo.
Seite 153
Si el problema todavía no se ha solucionado, póngase en contacto con la tienda donde compró el aparato o con un centro de servicio autorizado por Panasonic para su reparación. EL9A-7A v7.indb 153 2018/12/14 下午8:49...
La batería en este aparato no está Por favor, visite el sitio web de destinada a ser reemplazada por los Panasonic http://www.panasonic. consumidores. Solicite a un servicio com o póngase en contacto con un técnico autorizado que sustituyan la centro de servicio autorizado batería.
Seite 155
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
Seite 156
EL9A-7A v7.indb 156 2018/12/14 下午8:49...
Seite 157
Batterilevetid ..............178 Fjernelse af det indbyggede genopladelige batteri .. 178 Garanti ................178 Specifikationer ............. 178 Tak fordi du valgte dette Panasonic-produkt. Læs venligst alle instruktioner inden brug, og opbevar denne brugsanvisning på et sikkert sted. EL9A-7A v7.indb 157...
Seite 158
Advarsel • Dette apparat kan anvendes af børn i alderen fra 8 år og opefter samt af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, såfremt de har fået vejledning eller instruktioner i, hvordan de skal bruge apparatet på...
Seite 159
• Følgende symbol indikerer, at en specifik aftagelig strømforsyningsenhed er påkrævet til tilslutning af den elektriske enhed til forsyningsnettet. Referencestrømtypen for strømenheden fremgår i nærheden af symbolet. ►Brug af epilatorhovedet/ shaverhovedet og børsten • Disse hoveder og børsten kan bruges til vådpleje. Det følgende symbol betyder, at barbermaskinen er egnet til at bruge i brusebadet/badet.
Sikkerhedsforanstaltninger Dette symbol bruges til at advare brugere om en For at reducere risikoen for bestemt personskade, tab af menneskeliv, anvendelsesmetode, der elektrisk stød, brand og tingsskade, ikke må udføres. skal følgende Dette symbol bruges til at sikkerhedsforanstaltninger altid advare brugere om en overholdes.
Seite 161
ADVARSEL I tilfælde af en uregelmæssighed eller funktionsfejl Produktet må ikke anvendes på nogen måde der overstiger Afbryd omgående enhver anvendelse, og tag adapteren den angivne kapacitet for fra, hvis der opstår en stikkontakten eller uregelmæssighed eller ledningsnettet. - Hvis den angivne kapacitet funktionsfejl.
Seite 162
ADVARSEL Må ikke anvendes i følgende tilfælde: • Under menstruation, Rengør strømstikket og graviditet og ca. en måned stikket til apparatet efter fødslen regelmæssigt for at • Hvis du føler dig dårligt forhindre støvansamling. tilpas, eller hvis du føler en - Undladelse heraf kan uregelmæssighed i huden resultere i brand som følge af...
Seite 163
FORSIGTIG Før brug skal det sikres, at hudbeskytteren, skiven, bladet og rammen er fri for Må ikke anvendes, hvis deformering, revner og rammen er afmonteret. skader. - Dette kan forårsage - Undladelse heraf kan fingerskader eller resultere i resultere i skader på huden. indvikling af hår eller tøj samt beskadigelse.
Seite 164
FORSIGTIG Information om brug af fodplejehovedet Må ikke anvendes på vabler Følgende personer bør ikke og ligtorne. anvende dette apparat: - Dette kan resultere i • Personer, der har lidt af personskade, hudirritation hudproblemer eller blødning. (materiedannelse, betændelse, osv.) forårsaget Må...
Seite 165
FORSIGTIG Hvis hudproblemer vedbliver i to dage eller længere efter behandling, skal du afbryde Når apparatet anvendes til brugen af enheden og søge at file, skal du være råd hos en dermatolog. opmærksom på, i hvilken - Undladelse heraf kan retning apparatlegemet medføre, at symptomerne bevæger sig.
Seite 166
FORSIGTIG Varetagelse af det udtagne batteri ved bortskaffelse Tag adapteren eller stikket FARE til apparatet fra ved at holde fast i adapteren eller apparatet frem for i • Det genopladelige batteri ledningen. må kun benyttes til dette - Hvis apparatet afbrydes ved at apparat.
ADVARSEL Ved opbevaring, skal du altid sætte beskyttelseshætten til fodplejens hoved og barberhovedet fast. Efter det genopladelige Sådan kommer du hurtigt batteri er taget ud, må det ikke opbevares inden for i gang med brugen børn og spædbørns rækkevidde. Opladning ( Side 168) - Batteriet vil skade kroppen, hvis det sluges ved et uheld.
C Skånsom-hætte til områderne Opladning med underarme/bikinilinje 1 Hudbeskytter Lad apparatet helt op inden brug for 2 Hættefrigørelsesribber at opnå den bedste ydelse. 3 Ramme Du kan ikke benytte apparatet D Epileringshoved mens det oplades. 4 Epilator disk Opladningstid = Cirka. 1 time E Bikinikam (beskyttelseshætte Epilatoren kan anvendes i cirka 30 til shaverhoved)
<Til kontrol af fuldført opladning> <Valg af funktionstilstand> (Figur 7) Hvis du fjerner stikket og isætter det • Diskens rotationshastighed kan igen under opladning vil skiftes mellem 3 trin. Prøv at opladningslampen/ bruge BLØD-tilstanden, hvis du er notifikationslampen lyse og derefter bekymret for irritation, når du slukkes efter ca.
• Brug altid showergel under våd Anvendelse epilering. • Brug ikke badegel med scrub Epileringshoved eller grovsalt, eftersom dette Fastgørelseshætten til ben/arme og kan forårsage fejlfunktion. den sensitive hætte til ben/arme bør • Skyl showergelen af dine kun bruges til ben/arme. hænder.
Seite 171
Shaverhoved <Anvendelseshyppighed> Hårfjerneren er ikke permanent, så Vådbarbering med sæbeskum gør fra 2. brug af anbefales det at huden glat for en tættere barbering. epilere underarmene omkring en Trin 3 er ikke nødvendig ved en gang om ugen, og bikini-linjen tørbarbering.Tør fugt eller sved af omkring en gang hver anden uge.
Seite 172
• STÆRK-tilstanden anbefales • Når et enkelt sted files i lang tid for rotationshastighed. kan det blive varmt på grund af Side 169) gnidningen. For at undgå dette Sæt fodplejehovedet mod skal du sørge for at lave små huden og begynd at file. ændringer i filestillingen mens du filer.
Våd rengøring • Må ikke holdes på ét sted konstant. Lad den glide hen [ABCDEFHIJ] over huden i et cirkulært mønster. Epilatorhoved/shaverhoved • Anvend på det samme område (Figur 21) på huden i 30 sekunder af 1. Gør skiverne og bladene våde, gangen.
1. Tryk ned med din finger og 3. Tør apparatet af med en tør frigør filen. klud og tør den grundigt. 2. Få den formede del til at • For at beskytte mod skader på flugte med den markerede børsten, skal den tørres af mens side og tryk ned.
Problemløsning Problem Mulig årsag Håndtering Den er ikke Oplad apparatet helt. opladet. Det er kun muligt at oplade når adapteren Kontakten er slået er forbundet til TIL med adapteren stikkontakten. forbundet til Tag stikket ud af stikkontakten. stikkontakten før brug. Hudbeskytteren eller skiverne er Anmod om reparation...
Seite 176
Problem Mulig årsag Håndtering Apparatet trykkes Hold et nænsomt tryk for hårdt mod Apparatet stopper under mod huden. huden. brug. Ikke fuldt opladet. Oplad apparatet helt. Apparatet Anvend apparatet til anvendes på langt hår, der er ca. 2 - 3 Kan ikke hår.
Seite 177
Retningslinjer for effektivt. Børsteforringelse udskiftning: ved kontinuerlig Soniske brug skrubbebørste: en gang om året Hvis problemet ikke kan løses, skal du kontakte den butik, hvor du købte produktet eller et autoriseret Panasonic-servicecenter for reparation. EL9A-7A v7.indb 177 2018/12/14 下午8:49...
Garanti Batteriet i dette apparat kan ikke udskiftes af brugere. Få batteriet Besøg venligst http://www. udskiftet af et autoriseret panasonic.com, eller kontakt et servicecenter. autoriseret servicecenter (du kan finde kontaktadresserne i det Fjernelse af det indbyggede fælleseuropæiske garantihæfte.), genopladelige batteri (Figur 27)
Seite 179
Indsamling af elektronikskrot og brugte batterier Kun for Den Europæiske Union og lande med retursystemer Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med almindeligt husholdningsaffald. For korrekt behandling, indsamling og genbrug af gamle produkter og batterier, skal du tage dem til indsamlingssteder i overensstemmelse med den nationale lovgivning.
Seite 180
EL9A-7A v7.indb 180 2018/12/14 下午8:49...
Seite 181
Tempo de vida da bateria ..........205 Remover a bateria recarregável incorporada ... 205 Garantia ................ 205 Especificações............. 205 Obrigado por adquirir este produto Panasonic. Antes de utilizar este aparelho, leia estas instruções até ao fim e guarde-as para futuras consultas. EL9A-7A v7.indb 181...
Seite 182
Advertência • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento de utilização caso tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do aparelho e compreendam os perigos envolvidos.
Seite 183
• Não utilize qualquer outro transformador que não o transformador de CA fornecido para qualquer outra finalidade. Além disso, não utilize qualquer outro aparelho com o transformador de CA fornecido. (Ver páginas 194.) • O símbolo seguinte significa que é necessária uma unidade de fonte de alimentação amovível específica para ligar o aparelho elétrico à...
Seite 184
►Utilizar a cabeça para tratamento dos pés • A cabeça para tratamento dos pés é lavável. O símbolo seguinte significa que a cabeça para tratamento dos pés pode ser limpa sob água. • Desencaixe o corpo principal do transformador de CA, antes de a limpar com água.
Precauções de segurança Este símbolo alerta os utilizadores para um Para reduzir o risco de ferimentos, procedimento de morte, choque elétrico, incêndio e funcionamento específico danos materiais, respeite sempre que não deve ser realizado. as precauções de segurança Este símbolo alerta os apresentadas em seguida.
Seite 186
ADVERTÊNCIA Nunca desmonte o aparelho, exceto quando proceder à sua eliminação. Não utilize o aparelho de ‑ Caso contrário, poderá forma a que exceda a potência ocorrer um incêndio, choque nominal da tomada elétrica ou elétrico ou ferimentos. da instalação elétrica. ‑...
Seite 187
ADVERTÊNCIA CUIDADO Limpeza Proteção da pele Desligue sempre o As pessoas seguintes não transformador da tomada deverão utilizar este elétrica quando limpar o aparelho: aparelho. • Pessoas que sofram de ‑ Se não o fizer, poderá dermatite atópica ou ocorrer um choque elétrico erupções cutâneas e outras ou ferimentos.
Seite 188
CUIDADO Encaixe sempre a tampa de áreas sensíveis para as axilas/virilha ao depilar as Não utilize nas seguintes suas axilas e virilha. Não áreas do corpo: utilize a cobertura rápida • Ferimentos, erupções para pernas/braços ou a cutâneas, sinais, nódoas cobertura suavizadora para negras, verrugas, espinhas, pernas/braços.
Seite 189
CUIDADO Não utilize a cabeça de depilação/corte das seguintes formas: Se os problemas de pele • Utilizar imediatamente antes continuarem durante 2 dias de ir nadar ou de tomar ou mais após o tratamento, banhos de mar (utilize, pelo interrompa a utilização da menos, 2 dias antes de tais unidade e contacte um atividades)
Seite 190
CUIDADO Ao utilizar o aparelho para limar, tenha cuidado com a direção na qual o corpo Não utilize a cabeça para principal se desloca. tratamento dos pés das ‑ A rotação da lima poderá seguintes formas: causar a deslocação do •...
Seite 191
CUIDADO Desligue o transformador ou a ficha do aparelho ao segurar no transformador Utilize para remover ou na ficha do aparelho, e calosidades nos joelhos ou não no cabo. cotovelos. ‑ Desligar ao segurar no cabo ‑ Caso contrário poderá poderá...
Manuseamento da bateria ADVERTÊNCIA removida descartar o produto Depois de retirar a bateria PERIGO recarregável, mantenha-a fora do alcance de crianças e bebés. • A bateria recarregável ‑ A bateria irá prejudicar o destina-se a ser utilizada organismo se for ingerida apenas com este aparelho.
Mantenha o aparelho afastado de Acessórios ES‑EL9A ES‑EL7A onde este irá ficar exposto a Cabeça para temperaturas elevadas ou à luz tratamento dos pés — solar direta. Ao armazenar, encaixe sempre a Escova de esfoliação tampa de proteção da cabeça para —...
A luz pisca duas vezes por segundo e Luzes do modo quando é detetado um r Interruptor de alimentação carregamento anormal. (alimentação desligada/ligada • A temperatura ambiente ou seleção do modo) recomendada para o carregamento t Luz de indicação/notificação situa-se entre 15 °C – 35 °C. A de carregamento bateria poderá...
Seite 195
Utilizar o pente do biquíni <Função de seleção do modo> (Fig. 7) Coloque o pente do biquíni na • A velocidade de rotação do disco cabeça de corte e faça deslizar o pode ser escolhida entre 3 aparador para cima. (Fig. 4) velocidades possíveis.
• Para a depilação A SECO, comece Como utilizar no passo 3. Antes de depilar A SECO, seque qualquer humidade Cabeça de depilação ou suor da pele. A cobertura rápida para pernas/ Molhe a sua pele. braços e a cobertura suavizadora para as pernas/braços deve ser Molhe os discos e coloque utilizada apenas para as pernas/...
Seite 197
<Depilação das axilas ou virilha> <Para principiantes/pessoas Coloque a cobertura para com pele sensível> áreas sensíveis para • Recomendamos também que utilize axilas/linha do biquíni. o modo de rotação SUAVE. (Fig. 13) Página 195) Aplique levemente a Para as pessoas que utilizam a depiladora num ângulo de depiladora pela primeira vez, ou 90°...
Seite 198
• Recomendamos que use o Cabeça de corte aparelho nos 30 minutos após o Cortar COM ÁGUA com espuma de banho ou duche. Com os pés sabão torna a pele mais limpos, seque bem a pele. escorregadia para um corte mais •...
Seite 199
Escova de esfoliação sónica Cuidados a ter ao limar ES-EL9A • Se limar uma área demasiado extensa pode causar a formação • Recomendamos que utilize de calosidades ainda maiores. Por aproximadamente uma vez por isso, não remova toda a camada semana.
• Se o sabão não for retirado Limpeza completamente, então poderá acumular‑se um depósito branco • Limpe sempre as cabeças e e evitar que os discos e as tampas após cada utilização, de lâminas se desloquem forma a mantê‑las num estado de suavemente.
• Para proteger contra a Substituir a lima ES-EL9A deformação da escova, seque‑a virada para cima e, em seguida, O tempo de vida útil da lima é de guarde a escova. aproximadamente 1 ano (assumindo uma utilização única a Substituir a folha metálica cada 2 semanas, com cerca de 10 minutos por utilização).
Resolução de problemas Problema Causa possível Ação Carregue por Não está carregado. completo o aparelho. O carregamento é O interruptor está possível apenas LIGADO com o quando está ligado à transformador tomada doméstica. ligado à tomada Desligue da tomada doméstica. doméstica antes de utilizar.
Seite 203
Problema Causa possível Ação O aparelho é Exerça uma pressão pressionado em suave no contacto do demasia contra a aparelho com a pele. O aparelho para durante pele. o funcionamento. Não está Carregue por totalmente completo o aparelho. carregado. Utilize‑o em pelos O aparelho é...
Seite 204
Escova de esfoliação sónica Anualmente Se mesmo assim não conseguir resolver os problemas, contacte a loja onde adquiriu o aparelho ou um centro de assistência autorizado pela Panasonic para reparação. EL9A-7A v7.indb 204 2018/12/14 下午8:49...
A bateria neste aparelho não se Por favor visite o sítio web da destina a ser substituída pelos Panasonic consumidores. Substitua a bateria http://www.panasonic.com ou num centro de assistência autorizado. contacte um centro de assistência autorizada (pode encontrar a sua Remover a bateria recarregável morada de contacto no folheto de garantia pan‑europeu), caso...
Seite 206
Eliminação de Equipamentos Usados e Baterias Apenas para a União Europeia e países com sistemas de reciclagem Estes símbolos nos produtos, embalagens, e/ou documentos que os acompanham indicam que os produtos elétricos e eletrónicos e as baterias usados não podem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados.
Seite 207
Fjerning av det innebygde oppladbare batteriet ..227 Garanti ................227 Spesifikasjoner ............227 Takk for at du kjøpte dette Panasonic produktet. Før du begynner å bruke produktet ber vi deg lese godt igjennom denne informasjonen og ta vare på den for senere bruk.
Seite 208
Advarsel • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre og av personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale funksjoner eller manglende erfaring og kunnskap når de får tilsyn og opplæring i bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene.
Seite 209
• Følgende symbol indikerer at en særskilt avtakbar strømforsyning kreves for å koble det elektriske apparatet til strømnettet. Typereferansen for strømforsyningsenhet er merket i nærheten av symbolet. ►Bruk av hodet på hårfjerneren/ barbermaskinen, og børsten • Hodene og børsten kan benyttes i våt tilstand.Det følgende symbolet betyr at den egner seg til bruk i bad og dusj.
ADVARSEL Sikkerhetsforholdsregler For å redusere risiko for skade, Strømforsyning død, elektriske støt, brann, og Ikke skad eller endre, eller skade på eiendom bør man alltid ta bruk makt for å bøye, trekke hensyn til følgende forholdsregler. eller vri strømledningen. Ikke sett noe tungt oppå Symbolforklaring eller klem ledningen.
Seite 211
ADVARSEL I tilfelle av avvik eller funksjonsfeil Slutt umiddelbart å bruke Sørg alltid for at apparatet er koblet til en elektrisk apparatet og fjerne adapteren dersom det oppstår en strømkilde. Den må være unormalitet eller feil. kompatibel med den angitte - Hvis ikke så...
Seite 212
ADVARSEL Apparatet skal ikke brukes i følgende tilfeller: • Under menstruasjon, Strømledningen og graviditet eller før omtrent en apparatpluggen skal måned etter å ha født rengjøres med jevne • Når du ikke er frisk eller når mellomrom for å unngå at du opplever ubehag i huden støv oppsamles.
Seite 213
FORSIKTIG Påfør hudbeskytteren og epilatorplatene ved en 90° vinkel til huden din med Ikke bruk apparatet når forsiktig kraft. rammen er fjernet. - Hvis ikke så kan dette lede til - Dette kan føre til skade på skade på huden eller at hår fingre eller at hår eller klær eller klær setter seg fast setter seg fast, samt...
Seite 214
FORSIKTIG • Mennesker som lider av nedsatt blodsirkulasjon i føttene eller hevelse, kløe, Ikke bruk hårfjernings-/ smerte eller usedvanlig barberhodet som følger: varme i føttene bør snakke • Bruk like før svømming eller med en lege før bruk av bading i havet (bør ikke fotpleiehodet.
Seite 215
FORSIKTIG Ikke snurr ledningen rundt adapteren eller apparatet når det lagres. Ikke bruk skrubbebørsten - Dette kan føre til at ledningen som følger: i strømkabelen ryker grunnet • Ikke trykk hardt mot huden belastningen, noe som kan • Kontinuerlig bruk over lengre føre til brann på...
Håndtering av batteriet etter ADVARSEL at det er tatt ut av apparatet, ved avhending Når man har tatt ut det oppladbare batteriet skal FARE det lagres utilgjengelig for små barn og babyer. - Batteriet er skadelig for • Det oppladbare batteriet er kroppen hvis det svelges ved kun for bruk med dette et uhell.
Under lagring, sørg for at 1 Hudbeskytter fotpleiehodet og barberhodet lagres 2 Ribber for løsning av lokk med beskyttelsesdekslet festet. 3 Ramme D Hårfjernerhode Hurtigsteg for bruk 4 Hårfjernerskiver E Bikinikam (beskyttelseshette Lading ( Side 218) for barberhode) F Barberhode Fjerne og feste hodet 5 Ytre folie Side 218)
<Å sjekke om lading er fullført> Lading Dersom du fjerner og gjenfester apparatkontakten under lading, vil For best ytelse, lad apparatet helt ladeindikator/varsellampen lyse og opp før bruk. slå seg av etter omentrent 5 Apparatet kan ikke benyttes sekunder. under lading. Ladetid = Ca.
<Modusvalgsfunksjon> (Fig. 7) Områder som er tilegnet for • Plateroteringshastigheten kan hårfjerning (Fig. 8) justeres i 3 trinn. Prøv å bruke A. Bruk hurtigdekslet for legger/ MILD modus når du er bekymret armer og varsomdekslet for for irritasjon under fjerning av hår. legger/armer.
Seite 220
• Skum oppstår. Skum gjør at <For nybegynnere/de med epilatoren glir bedre, slik at du sensitiv hud> kan bevege den raskt. • Vi anbefaler også at du benytter • Apparatet fungerer kanskje ikke i MILD rotasjonsmodus. omgivelsestemperatur under Side 219) omtrent 5 °C.
Seite 221
<Bruk på> Sjekk at den ytre folien ikke er misformet eller skadet. Trevler Fukt huden og påfør dusjgel En trevel er et lag på huden din. med hard hud som • Ikke bruk dusjgel med skrubb oppstår som følge eller mikrogranuler. Bruk heller av gjentagende ikke barberskum, hudkrem eller trykk eller...
• Pass på at du ikke skader Skrubbebørste ES-EL9A hudbeskytteren, rammen dekslene • Vi anbefaler bruk en gang i uken. for legger/armer og for • Vi anbefaler bruk på områder for underarmer/bikinilinje under hårfjerning ca. 2 dager før rengjøring. hårfjerning. Eksfoliering kan hjelpe Tørr rengjøring til å...
Utskifting av det indre bladet 2.Slå en liten mengde vann på filen og slå på apparatet. (Fig. 25) 3.Skyll godt bort alle rester med 1.Fjern det indre bladet ved å holde vann eller lunkent vann. det på begge sider og dra rett ut 4.Etter å...
Problemløsning Problem Mulig årsak Handling Det er ikke Lad apparatet helt oppladet. opp. Lading er kun mulig Bryteren er slått PÅ når det er tilkoblet med adapteren husholdets tilkoblet stikkontakt. stikkontakten. Koble fra stikkontakten før bruk. Hudbeskytteren Be om reparasjon av Under eller platene er apparatet hos et...
Seite 225
Problem Mulig årsak Handling Apparatet brukes Bruk på hår som er Kan ikke på for lange hår. ca. 2 til 3 mm langt. fjerne hår. Måten apparatet påføres eller Se side 220. Håret blir beveges er ikke stubbete. korrekt. Hårrester har Rengjør hår partikler/ samlet seg.
Seite 226
Nedbryting av hvordan man smuss. børsten etter erstatter: kontinuerlig bruk Roterende skrubbebørste: en gang i året Hvis du fortsatt har problemer, kontakt butikken hvor du kjøpte apparatet eller driftssenteret autorisert av Panasonic for reparasjoner. EL9A-7A v7.indb 226 2018/12/14 下午8:49...
Garanti Batteriet i dette apparatet er ikke ment å skiftes ut av forbrukeren. Få Vennligst besøk Panasonics batteriet byttet av et autorisert nettside http://www.panasonic.com serviceverksted. eller kontakt et autorisert serviceverksted (adressen kan Fjerning av det innebygde lokaliseres i det europeiske garantiheftet) dersom du behøver...
Seite 228
Brukerinformasjon om innsamling av gammelt utstyr og brukte batterier Bare for EU og land med retursystemer Slike symboler på produkter, emballasje, og/eller på medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske/ elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. For riktig håndtering og gjenvinning av gamle produkter og brukte batterier, vennligst lever dem til innsamlingssteder i samsvar med nasjonal lovgivning.
Seite 229
Ta ut det inbyggda uppladdningsbara batteriet ..249 Garanti ................249 Specifikationer ............. 249 Tack för att du köpt denna produkt från Panasonic. Läs igenom denna bruksanvisning noga innan du börjar använda apparaten. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. EL9A-7A v7.indb 229...
Seite 230
Varning • Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och personer med fysiska, sensoriska eller mentala funktionsnedsättningar, eller brist på erfarenhet eller kunskap, om de fått instruktioner eller övervakning avseende säker användning av apparaten och förstår de därtill kopplade riskerna.
Seite 231
strömförsörjningsenhet krävs för att ansluta den elektriska apparaten till elnätet. Typreferensen för strömförsörjningsenheten är markerad nära symbolen. ►Att använda huvudet på epilatorn/rakapparaten, och borsten • Dessa huvuden och borsten kan användas när de är våta. Den följande symbolen innebär att den kan användas i badet eller duschen.
Säkerhetsföreskrifter Denna symbol används för att uppmärksamma För att minska risken för användaren på en specifik personskada, dödsfall, elstöt, brand användningsprocedur som och skada på egendom, måste du inte får utföras. alltid följa säkerhetsföreskrifterna Denna symbol används för nedan. att uppmärksamma användaren på...
Seite 233
VARNING Vid onormal eller felaktig funktion Avbryt genast användningen Använd inte apparaten på ett sätt som överskrider och koppla bort adaptern från vägguttaget vid onormal graderingen för nätströmmen funktion eller fel. eller sladdragningen. ‑ I annat fall kan det resultera i ‑...
Seite 234
VARNING Använd inte apparaten i följande fall: • Under menstruation, Rengör regelbundet graviditet eller under den stickkontakten och första månaden efter apparatkontakten för att förlossning förhindra att damm samlas. • När du inte mår bra eller när ‑ I annat fall kan det uppstå du känner att det är något brand på...
Seite 235
FÖRSIKTIGHET Applicera hudskyddet och epilatorskivorna i 90° vinkel mot huden med varlig kraft. Använd inte apparaten utan ‑ I annat fall kan du skada din ram. hud, ditt hår eller dina kläder ‑ I så fall kan du skada dina trasslar in sig och orsakar fingrar eller så...
Seite 236
FÖRSIKTIGHET Använd inte fotvårdshuvudet på följande sätt: Använd inte epilator-/ • Alltför djup filning rakhuvudet på följande sätt: • Filen kommer i kontakt med • Användning strax före mjuk hud simning eller bad i havet (det • Använda fotvårdshuvudet i ska gå...
Seite 237
FÖRSIKTIGHET Observera följande försiktighetsåtgärder Dela inte apparaten med Förvara fotvårdshuvudet familjemedlemmar eller med skyddskåpan ditsatt. andra. ‑ Annars kan kringliggande ‑ Det kan resultera i infektion föremål skadas. eller inflammation. Angående användning av den Låt inte metallföremål eller soniska rengöringsborsten skräp fastna i nätkontakten Använd inte apparaten på...
Hantering av urtaget batteri VARNING vid kassering Efter att du tagit bort FARA batteriet, förvara det inte inom räckhåll för barn och spädbarn. • Det laddningsbara batteriet ‑ Batteriet orsakar skador på är endast till för användning kroppen om du råkar svälja i denna apparat.
Vid förvaring, sätt alltid på 1 Hudskydd skyddslocket för fotvårdshuvudet 2 Frigöringsfläns kåpa och rakhuvudet. 3 Ram D Epilatorhuvud Sammanfattande an- 4 Epilatorskivor vändningsanvisningar E Bikinikam (Skyddslock för rakhuvud) Laddning ( Sidan 240) F Rakhuvud 5 Ytterfolien 6 Trimmer Välj huvud ( Sidan 240) 7 Knapp för utskjutbar trimmer 8 Ram...
<För att kontrollera om enheten är Laddning färdigladdad> Om du avlägsnar och sätter tillbaka Ladda apparaten före användning apparatkontakten under laddning, för att erhålla bästa prestation. kommer ljusindikatorn/ Du kan inte använda apparaten notifieringsljuset för laddning lysa medan den laddas upp. och släckas efter ca 5 sekunder.
Precisionskåpan för armhålor/ <Välj läge> (Figur. 7) bikinilinje är lämplig för armhålor/ • Hastigheten på skivorna kan bikinilinje. växlas mellan 3 lägen. Försök att använda MJUK‑läget när du är Områden som är lämpliga för orolig för att huden irriteras vid epilering (Figur.
Seite 242
• Skölj bort eventuella <För nybörjare/de med känslig duschgelrester från dina hud> händer. • Vi rekommenderar även att använda Välj läget genom att trycka på rotationsläget MJUK. ( Sidan 241) strömbrytaren [Kr]. Första gången eller för de som har • Skum bildas. Skummet gör så känslig hud rekommenderar vi att att epilatorn lättare glider så...
Seite 243
<Använd på> Fukta din hud och applicera duschgel. Förhårdnad • Använd inte duschgel med En förhårdnad är skrubb eller med granulat av ett hårt hudlager salt. Använder heller inte som bildas genom raklödder, hudkräm eller upprepat tryck eller hudlotion. nötning. Det kan täppa igen bladet och a Hårt hudlager orsaka fel.
Sonisk rengöringsborste Rengöring ES-EL9A • Rengör alltid huvud och lock efter • Vi rekommenderar användning användning så att de hålls i ett ungefär en gång i veckan. hygieniskt skick. • Vi rekommenderar användning på • Stäng av apparaten och koppla ytor för epilering ungefär 2 dagar loss den från nätet innan den innan faktisk epilering.
Byte av ytterfolien (Figur. 24) • Skölj rakhuvudet med ramen borttagen. 1. Tryck försiktigt på den yttre folien 4. Stäng av strömbrytaren och och använd en fingernagel för att torka av apparaten med en torr peta loss plastpanelen (b) på duk och torka den väl.
Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Apparaten är inte Ladda apparaten full. laddad. Laddning är endast möjlig när apparaten Strömbrytaren är är ansluten till PÅ med adaptern vägguttaget. ansluten till Koppla loss från vägguttaget. vägguttaget före användning. Hudskydd eller skivor är Begär reparation hos deformerade, ett auktoriserat...
Seite 247
Problem Möjlig orsak Åtgärd Apparaten ska Apparaten trycks tryckas varligt mot Apparaten stannar för hårt mot huden. huden. under användning. Inte fulladdad. Ladda apparaten full. Använd apparaten till Apparaten används Det går inte hårstrån som är cirka till långt hår. att ta bort 2 ‑...
Seite 248
Borsten är Riktlinjer för byte: effektivt. försämrad efter Sonisk kontinuerlig rengöringsborste: en användning. gång om året Om problemen fortfarande inte kan lösas, kontakta butiken där du köpte enheten eller en serviceverkstad auktoriserad av Panasonic för reparation. EL9A-7A v7.indb 248 2018/12/14 下午8:50...
(Batteriets livslängd kan ändras beroende på användnings och Garanti lagringsförhållanden.) Batteriet i denna apparat är inte Var god besök Panasonic hemsida avsedd till att ersättas av http://www.panasonic.com eller konsumenterna. Byt ut batteriet hos kontakta en auktoriserad en auktoriserad serviceverkstad.
Seite 250
Avfallshantering av produkter och batterier Endast för Europeiska Unionen och länder med återvinningssystem Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att förbrukade elektriska och elektroniska produkter och batterier inte får blandas med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på...
Seite 251
Sisäänrakennetun uudelleen ladattavan akun poisto ................271 Takuu ................271 Tekniset tiedot ............. 271 Kiitos, että valitsit tämän Panasonic-tuotteen. Ennen tämän tuotteen käyttöä, ole hyvä ja lue käyttöohjeet huolella ja tallenna ne tulevaisuuden käyttöä varten. EL9A-7A v7.indb 251 2018/12/14 下午8:50...
Seite 252
Varoitus • Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt joilla on vähentynyt fyysinen, aistillinen tai henkinen kapasiteetti tai ei kokemusta tai tietoja mikäli näille on annettu ohjausta ja valvontaa koskien laitteen turvallista käyttöä ja ymmärtävät käyttöön liittyvät vaaratekijät. Lapset eivät saa leikkiä laitteen kanssa.
Seite 253
• Seuraava symboli ilmaisee että erityinen irrotettava virtaliittimen yksikkö vaaditaan sähköisen laitteen yhdistämiseksi verkkovirtalähteeseen. Virtalähdeyksikön tyyppimerkintä on symbolin lähellä. ►Epilaattorin pään/laitteen ajopään ja harjan käyttö • Päitä ja harjoja voidaan käyttää niiden ollessa märkiä. Seuraava merkki tarkoittaa sopivuutta käytettäväksi kylvyssä tai suihkussa.
Turvallisuuden varotoimet Tätä kuvaketta käytetään hälyttämään käyttäjiä tietystä Jotta vältetään loukkaantuminen, käyttömenettelytavasta jota hengenmenetys, sähköisku, tulipalo ei tule noudattaa. ja omaisuusvahinkojen vaara, Tätä kuvaketta käytetään seuraavia turvatoimia tulee aina hälyttämään käyttäjiä tietystä noudattaa. käyttömenettelytavasta jota tulee noudattaa yksikön Symbolien selitys turvallisen käytön Seuraavia kuvakkeita käytetään varmistamiseksi.
Seite 255
VAROITUS Mikäli kyseessä on poikkeavuus tai vikatila Jos toiminta on Älä käytä tavalla jossa pistorasian tai johdotuksen tavallisuudesta poikkeavaa tai siinä on virhetoimintoja, nimellisteho ylittyy. lopeta käyttö välittömästi ja - Nimellistehon ylittäminen, irrota sovitin. joka johtuu siitä että liian monta pistoketta on yhdistetty - Ohjeen noudattamatta yhteen pistorasiaan, voi jättäminen voi aiheuttaa...
Seite 256
VAROITUS Älä käytä seuraavissa tapauksissa: • Kuukautisten, raskauden Puhdistus aikana tai noin kuukauden Irrota sovitin talouden kuluessa synnytyksestä pistorasiasta aina ennen • Kun et voi hyvin tai puhdistusta. kokiessasi epänormaaliutta - Ohjeen noudattamatta ihollasi ja kehossasi jättäminen voi aiheuttaa • Nautittuasi alkoholia tai sähköiskun tai otettuasi lääkitystä...
Seite 257
HUOMIO Käytä ihosuojaa ja epilointilevyjä 90° kulmassa ihollasi hellävaraisesti. Älä käytä runko irrotettuna. - Ohjeen noudattamatta - Näin tehden saatetaan jättäminen voi vahingoittaa aiheuttaa sormivamma tai ihoa tai aiheuttaa hiusten tai aiheuttaa hiusten tai vaatteiden takertumisen ja vaatteiden kietoutuminen ja vaurioitumisen.
Seite 258
HUOMIO • Henkilöt, jotka kärsivät huonosta verenkierrosta jaloissa tai turvotuksesta, Älä käytä epilointi-/ajopäätä kutinasta, kivusta tai seuraavilla tavoilla: liiallisesta lämmöstä • Käyttö juuri ennen kylpemistä jaloissa tulee keskustella tai meressä uimista (käytä lääkärinsä kanssa ennen ainakin 2 päivää ennen jalkahoitopään käyttöä. kyseisiä...
Seite 259
HUOMIO Älä salli metallisten kohteiden tai roskien liimautua virta- tai Ääniharjan käytöstä laitepistokkeeseen. Älä käytä seuraavalla kehon - Tämä saattaa aiheuttaa alueella: sähköiskun tai tulipalon • Kasvot, kurkku, oikosulusta johtuen. sukupuolielimet ja Älä osoita jatkuvasti LED- sukupuolielinten alue valoa suoraan silmiisi. - Näin tehden saatetaan - Tämä...
Poistetun akun käsittely Jos akkunestettä vuotaa hävittämisen yhteydessä ulos ja se tulee kosketuksiin silmien kanssa, älä hankaa VAARA silmiä ja huuhtele huolellisesti puhtaalla vedellä, kuten • Ladattava akku on vesijohtovedellä. tarkoitettu käytettäväksi - Ohjeen noudattamatta vain tässä laitteessa. Älä jättäminen voi aiheuttaa käytä...
3 Runko Käytön pika-askeleet D Epilointipää 4 Epilointilevyt Lataus ( Sivu 262) E Bikinikampa (suojakansi ajopäätä varten) Sisäterän irrotus ja paikalleen F Ajopää asetus ( Sivu 262) 5 Ulompi teräverkko 6 Trimmeri 7 Pop-up-trimmerin kytkin Kuinka käyttää ( Sivu 263) 8 Runko 9 Sisäterä...
• Jos kuuluu ääntä radiosta tai muista Lataus lähteissä laitetta käyttäessä tai ladatessa, siirrä toiseen Parasta suorituskykyä varten, lataa sijaintipaikkaan laitteen laite täysin ennen käyttöä. käyttämiseksi. Et voi käyttää laitetta latauksen <Tarkistaaksesi onko lataus valmis> aikana. Jos poistat ja uudelleen asetat laite Latausaika = n.
<Tilan valintatoiminto> (Kuva 7) Epiloinnille soveltuvat alueet • Levyn kierrosnopeutta voidaan (Kuva 8) kytkeä 3 vaiheessa. Yritä käyttää A. Käytä pikasuojaa jalkoja/ PEHMEÄÄ tilaa, kun käsivarsia varten ja hellävaraista huolenaiheenasi on ärsytys suojaa jalkoja/käsivarsia varten. karvoja poistaessa. B. Käytä herkän alueen suoja •...
Seite 264
Valitse tila painamalla <Aloittelijoille, joilla on herkkä virtakytkintä [Kr]. iho> • Vaahtoa luodaan. Vaahto • Suosittelemme myös käyttämään parantaa epilaattorin puolta, PEHMEÄ-tilan kiertonopeutta. jotta voit liikutella sitä nopeasti. Sivu 263) • Laite ei ehkä toimi ympäröivissä Hellävaraisen suojan käyttöä lämpötiloissa, jotka ovat jaloille/käsivarsille, joka tulee alhaisempia kuin suunnilleen 5 °C.
Seite 265
Jalkojen hoidon perusteet Liitä ajopää [F]. • Vahvista, että bikinikampa [E] Käytä tuotetta vain känsien ja ihon on irrotettu. kovettumien hiontaan jaloissa. Tarkista, että ulompi kelmu ei (Kuva 15) ole menettänyt muotoaan tai <Käytä> vahingoittunut. Kastele ihosi ja levitä Kovettuma suihkugeeliä...
Vihjeet jalkahoitopään Puhdistus siirtämiseksi • Käytä aina päitä ja suojia käytön Siirrä nuolten ilmaisemaan jälkeen pitääksesi ne suuntaan. hygieenisessä tilassa. Käytä vapaata kättäsi tukemaan • Kytke pois päältä ja irrota laite hiontaa. (Kuva 16) pistokkeesta ennen puhdistusta. • Varmista, ettet vahingoita Ääniharja ES-EL9A ihosuojaa, runkoa, suojia jaloille/...
Vianmääritys Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide Se ei ole ladattu. Lataa laite täysin. Lataus on mahdollista Kytkin on PÄÄLLÄ vain, kun se on liitetty sovitin liitettynä talouden pistorasiaan. talouden Irrota talouden pistorasiaan. pistorasiasta ennen käyttöä. Ihosuoja tai levyt ovat muuttaneet Pyydä korjausta Epiloinnin muotoaan, valtuutetussa...
Seite 269
Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide Laitetta käytetään Käyttö n. 2 - 3 mm Karvoja ei pitkissä karvoissa. pitkissä karvoissa. voida poistaa. Tapa jolla laitetta Karvat sovelletaan ei ole Ks. sivu 264. muodostuvat oikea. sängeksi. Karvapölyä on Puhdista karvapöly. kertynyt. Laite ei poista Ihosuoja tai levyt karvoja yhtä...
Seite 270
Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide Säädä paineen Ei käytä riittävästi astetta ja/tai ajan painetta iholla tai määrää, jolloin ihosi Ei poista riittävän pitkään. tilaa valvotaan. kynsinauhoja Ihon tai likaa kuoriutuessa Vaihda harja. riittävästi. Harja rapistuu Ohjeet vaihtoa varten: jatkuvasta käytöstä Ääniharja: kerran vuodessa Jos ongelmat eivät vieläkään ratkea, ota yhteys liikkeeseen, josta ostit laitteen tai Panasonicin korjauksiin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
Akun kesto Takuu N. 3 vuotta. Vieraile Panasonicin verkkosivulla Jos käyttöaika on merkittävästi http://www.panasonic.com tai ota lyhyempi täyden latauksen jälkeen, yhteyttä valtuutettuun akku on saavuttanut käyttöikänsä palvelukeskukseen (Löydät sen päätöksen. osoitetiedot Euroopan alueen (Akun käyttöikä voi vaihdella lehtisessä.) jos tarvitset tietoja käytöstä...
Seite 272
Vanhojen laitteiden ja paristojen hävittäminen Vain EU-jäsenmaille ja kierrätysjärjestelmää käyttäville maille Tämä symboli tuotteissa, pakkauksessa ja/tai asiakirjoissa tarkoittaa, että käytettyjä sähköllä toimivia ja elektronisia tuotteita eikä paristoja ei saa laittaa yleisiin talousjätteisiin. Johda vanhat tuotteet ja käytetyt paristot käsittelyä, uusiointia tai kierrätystä varten vastaaviin keräyspisteisiin laissa annettujen määräysten mukaisesti.
Seite 273
Żywotność akumulatora ..........295 Wyjmowanie wbudowanego akumulatora ....295 Gwarancja ..............295 Dane techniczne ............295 Dziękujemy za wybór produktu Panasonic. Przed rozpoczęciem użytkowania tego urządzenia prosimy o przeczytanie całej instrukcji i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości. EL9A-7A v7.indb 273...
Seite 274
Ostrzeżenie • To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, przez osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, sensorycznej lub intelektualnej oraz przez osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i umiejętności, jeśli są one odpowiednio nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie używania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją...
Seite 275
• Poniższy symbol oznacza, że urządzenie elektryczne może zostać podłączone do źródła zasilania wyłącznie za pośrednictwem odłączanego zasilacza. Obok symbolu znajduje się numer referencyjny kompatybilnego typu zasilacza. ►Używanie głowicy depilatora/ maszynki oraz szczoteczki • Głowice oraz szczoteczka mogą być używane na mokro. Poniższy symbol oznacza, że urządzenie może być...
OSTRZEŻENIE Środki ostrożności Aby zmniejszyć ryzyko urazu, utraty Zasilanie życia, porażenia prądem Nie wolno niszczyć, elektrycznym, pożaru i uszkodzenia modyfikować, ciągnąć, mienia, należy przestrzegać skręcać ani zginać na siłę następujących środków ostrożności. przewodu zasilającego. Nie wolno również kłaść Wyjaśnienie użytych symboli ciężkich przedmiotów na Poniższe symbole klasyfikują...
Seite 277
OSTRZEŻENIE W przypadku wystąpienia nieprawidłowości lub awarii Natychmiast zaprzestań Pamiętaj, aby urządzenie było zawsze zasilane ze używania zasilacza i odłącz go jeśli wystąpią jakieś źródła energii elektrycznej nieprawidłowości lub awaria. zgodnego z napięciem - W przeciwnym razie może znamionowym wskazanym na zasilaczu.
Seite 278
OSTRZEŻENIE Nie należy stosować urządzenia w następujących przypadkach: Należy regularnie czyścić • W trakcie menstruacji, ciąży wtyczkę zasilania i wtyczkę lub przez około miesiąc po urządzenia, aby zapobiec porodzie gromadzeniu się kurzu. • W przypadku złego - Niezastosowanie się do tego samopoczucia lub w zalecenia może spowodować...
Seite 279
UWAGA Osłona skóry i folia zewnętrzna są delikatnymi elementami. Nie włączaj włącznikiem bez Przechowuj głowicę do założonej głowicy. golenia z założonym - Może to spowodować grzebieniem bikini. obrażenia palców lub - W przeciwnym razie może spowodować splątanie dojść do odkształcenia lub włosów lub odzieży i uszkodzenia osłony skóry uszkodzenie urządzenia.
Seite 280
UWAGA Nie należy używać głowicy do depilacji/golenia w następujący sposób: Wyłącz urządzenie • Użycie tuż przed pływaniem włącznikiem, gdy stanie się lub kąpielą morską (należy gorące, a zanim ponownie stosować co najmniej 2 dni go użyjesz, poczekaj do przed takimi czynnościami) jego ostygnięcia.
Seite 281
UWAGA Podczas korzystania z urządzenia do piłowania, należy zwrócić uwagę na Nie należy używać głowicy kierunek przesuwania się do pielęgnacji stóp w korpusu. następujący sposoby: - Obrót pilnika może • Zbyt mocne piłowanie skóry spowodować • Dopuszczenie do kontaktu przemieszczenie się korpusu pilnika z miękką...
Seite 282
UWAGA Podczas przechowywania przewód nie może być nawinięty na zasilacz ani Jeśli problemy skórne urządzenie. utrzymują się przez 2 dni lub - W przeciwnym razie może dłużej po zabiegu, należy dojść do wyrwania przewodu zaprzestać korzystania z na skutek naprężenia, co urządzenia i skontaktować...
OSTRZEŻENIE Postępowanie z akumulatorem wyjętym podczas utylizacji Po wyjęciu akumulatora nie przechowuj go w zasięgu NIEBEZPIECZEŃSTWO niemowląt i małych dzieci. - Przypadkowe połknięcie akumulatora spowoduje • Akumulator jest uszkodzenie ciała. przeznaczony do użytku W takim przypadku wyłącznie z tym natychmiast skontaktuj się z urządzeniem.
Przechowuj urządzenie z dala od Załączniki ES‑EL9A ES‑EL7A miejsc narażonych na wpływ Nakładka wysokiej temperatury lub zabezpieczająca na — bezpośrednie działanie promieni głowicę do słonecznych. pielęgnacji stóp [G] Urządzenie przechowuj wyłącznie z Głowica do założoną nakładką zabezpieczającą — pielęgnacji stóp [H] na głowicę...
• Zalecana temperatura otoczenia r Włącznik zasilania (włączanie/ podczas ładowania wynosi 15 °C wyłączanie/wybór trybu) – 35 °C. Akumulator może ładować t Wskaźnik ładowania/kontrolka się nieprawidłowo lub wcale się nie y Gniazdko ładować, gdy temperatura jest inna L Zasilacz (RE7-87) od zalecanej.
Seite 286
Używanie nasadki do strefy <Wybór trybu> (Rys. 7) bikini • Dostępne są trzy prędkości obrotowe. Tryb ŁAGODNY Nałóż nasadkę do strefy bikini na znacznie zmniejsza ryzyko głowicę do golenia i przesuń podrażnienia będącego skutkiem końcówkę do strzyżenia w górę. usuwania włosów. (Rys.
• W przypadku depilacji na Sposób użycia mokro zawsze używaj żelu pod prysznic. Głowica depilacyjna • Nie należy stosować żelu pod Nasadki do szybkiej oraz delikatnej prysznic z drobinkami depilacji nóg/rąk powinny być złuszczającymi lub granulkami używane tylko do nóg/rąk. soli ponieważ...
Seite 288
Głowica do golenia <Częstotliwość użycia> Włosy nie są usuwane trwale, więc Golenie NA MOKRO z pianką zaleca się, aby od drugiego użycia mydlaną sprawia, że skóra jest depilować pachy około raz w śliska i zapewnia dokładniejsze tygodniu, a linię bikini około raz golenie.
Seite 289
• Cały zabieg powinien trwać około Przed użyciem Po użyciu 10 minut (5 minut na każdą stopę, 10 minut na obie stopy). Zamocuj głowicę do pielęgnacji stóp [H]. • Dociśnij mocno, aż usłyszysz kliknięcie. a Stwardniała warstwa Wybierz tryb, naciskając b Naskórek włącznik zasilania [Kr].
Czyszczenie na sucho Zmocz szczoteczkę do [ABCDEF] peelingu kawitacyjnego. (Rys. 17) Głowica depilacyjna/głowica do golenia Nałóż żel pod prysznic na skórę. 1. Ułóż urządzenie pionowo i unieś do góry nasadkę wraz z ramką, Wybierz tryb, naciskając trzymając za zwolnienie osłony włącznik zasilania [Kr].
Wymiana ostrza 4. Po wyłączeniu urządzenia zdejmij ramkę i przepłucz wewnętrzną wewnętrznego (Rys. 25) część urządzenia. 1. Zdejmij ostrze wewnętrzne, 5. Wytrzyj suchym ręcznikiem i trzymając za oba końce i pozostaw do wyschnięcia w odciągając od maszynki. dobrze wentylowanym miejscu. 2.
Rozwiązywanie problemów Możliwa Problem Działanie przyczyna Nie jest Naładuj całkowicie naładowane. urządzenie. Po podłączeniu do gniazda Włącznik jest w elektrycznego pozycji włączenia i możliwe jest adaptor jest wyłącznie ładowanie podłączony do urządzenia. gniazda Przed użyciem odłącz elektrycznego. od gniazda elektrycznego. Osłona skóry lub Należy zlecić...
Seite 293
Możliwa Problem Działanie przyczyna Urządzenie jest Używaj w używane przy pomieszczeniach, w temperaturze których temperatura otoczenia około 5 otoczenia wynosi około °C lub niższej. 5 °C lub więcej. Czas pracy staje się Urządzenie jest za krótki. Przykładaj do ciała z mocno dociskane niewielką...
Seite 294
Szczoteczka do przewlekłego peelingu użytkowania kawitacyjnego: raz na Jeśli ciągle nie jest możliwe rozwiązanie problemów, należy skontaktować się ze sklepem, w którym urządzenie zostało zakupione, lub z autoryzowanym punktem serwisowym firmy Panasonic. EL9A-7A v7.indb 294 2018/12/14 下午8:50...
Gwarancja serwisowemu. Jeśli potrzebujesz informacji lub Wyjmowanie wbudowanego jeśli uszkodzony został kabel akumulatora (Rys. 27) zasilania, odwiedź stronę internetową firmy Panasonic http:// Przed utylizacją urządzenia www.panasonic.com lub skontaktuj należy usunąć wbudowany się z autoryzowanym centrum akumulator. serwisowym. (adres kontaktowy Akumulator należy bezpiecznie znajdziesz w ulotce paneuropejskiej zutylizować.
Seite 296
Pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii. Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajów posiadających systemy zbiórki i recyklingu. Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi/komunalnymi.
Seite 297
Životnost baterie ............317 Vyjmutí vestavěné dobíjecí baterie ......317 Záruka ................317 Specifikace ..............317 Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu Panasonic. Před zahájením provozu tohoto přístroje si přečtěte všechny tyto pokyny a uložte je pro budoucí použití. EL9A-7A v7.indb 297...
Seite 298
Varování • Tento spotřebič smí být používán dětmi ve věku od 8 let, stejně jako osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovány o bezpečném použití spotřebiče a chápou rizika, k nimž...
Seite 299
zdroj napájení. Poblíž symbolu je označen odkaz na typ zdroje napájení. ►Použití epilační/holicí hlavice a kartáčů • Hlavici a kartáč lze použít za mokra. Tento symbol znamená, že je výrobek vhodný pro použití ve vaně či ve sprše. ►Používání hlavice pro péči o chodidla •...
Bezpečnostní opatření Tento symbol se používá pro upozornění uživatelů na Následující bezpečnostní opatření konkrétní postup, který vždy dodržujte pro snížení rizika nesmí být prováděn. zranění, ztráty života, úrazu Tento symbol se používá pro elektrickým proudem, požáru upozornění uživatelů na a poškození majetku. konkrétní...
Seite 301
VAROVÁNÍ V případě jakékoliv abnormality nebo selhání Dojde-li k nějaké abnormalitě Nepoužívejte způsobem, přesahujícím jmenovité napětí nebo poruše, přestaňte nebo vedení zásuvky okamžitě přístroj používat elektrické sítě. a odpojte adaptér. - Překročení napětí připojením - Nedodržení tohoto pokynu příliš mnoha zástrček k jedné může způsobit požár, úraz zásuvce elektrické...
Seite 302
VAROVÁNÍ Spotřebič nepoužívejte v následujících případech: • Během menstruace, Pravidelným čistěním těhotenství nebo v období síťové zástrčky i zásuvky jednoho měsíce po porodu spotřebiče zabráníte • Pokud se necítíte dobře nebo hromadění prachu. v případě, že na kůži nebo - Nedodržení tohoto pokynu na těle pociťujete nějakou může způsobit požár anomálii...
Seite 303
UPOZORNĚNÍ Před použitím zkontrolujte, zda jsou systém pro ochranu pokožky, disky, Nepoužívejte spotřebič břit, rám a kartáček bez s odstraněným rámem. deformací, prasklin - Takovým počínáním můžete a poškození. způsobit zranění prstů nebo - Nedodržením tohoto pokynu zapletení a poškození vlasů můžete způsobit poranění...
Seite 304
UPOZORNĚNÍ Hlavici pro péči o chodidla nepoužívejte následujícími způsoby: Tento spotřebič by neměly • Neobrušujte příliš hluboko. používat následující osoby: • Nedovolte, aby se dotýkala • Osoby, které trpěly kožními měkké pokožky. problémy způsobenými • Hlavici pro péči o chodidla epilací...
Seite 305
UPOZORNĚNÍ Vezměte na vědomí následující bezpečnostní opatření Nedělte se o ni s rodinou Hlavici pro péči o chodidla ani s ostatními. skladujte s nasazeným - Takovým počínáním může ochranným krytem. dojít k infekci nebo k zánětu. - Nedodržení tohoto pokynu může způsobit poškození...
Manipulace s vyjmutou VAROVÁNÍ baterií při likvidaci Po vyjmutí nabíjecí baterii NEBEZPEČÍ nenechávejte v dosahu dětí či kojenců. - V případě náhodného požití • Nabíjecí baterie je určena baterie hrozí nebezpečí k použití výhradně s tímto zranění. spotřebičem. Baterii Pokud k tomu dojde, nepoužívejte s žádnými neprodleně...
Při skladování vždy nasaďte B Nástavec pro jemnou epilaci ochranný kryt na hlavici pro péči nohou/rukou o chodidla a holicí hlavici. Strana 310) C Nástavec pro citlivé oblasti Rychlé kroky pro používání podpaží/třísel 1 Systém pro ochranu pokožky Nabíjení ( Strana 308) 2 Západky pro uvolnění...
<Pro kontrolu, zda je nabíjení Nabíjení dokončeno> Pro nejlepší výkon spotřebič před Pokud během nabíjení spotřebič použitím plně nabijte. odpojíte a znovu zapojíte, indikátor S přístrojem nelze pracovat nabíjení / oznamovací kontrolka se během nabíjení. rozsvítí a asi po 5 sekundách se vypne.
<Funkce volby režimu> (Obr. 7) Oblasti vhodné pro epilaci (Obr. 8) • Rychlost otáčení pinzet je možno A. Použijte nástavec pro rychlou přepínat mezi třemi fázemi. Pokud nebo jemnou epilaci nohou/paží. při odstraňování chloupků máte B. Pro podpaží/třísla použijte obavy z podráždění, zkuste použít nástavec pro citlivé...
Seite 310
Stiskem hlavního vypínače <Pro začátečníky a pro osoby [Kr] zvolte režim. s citlivou pokožkou> • Vytvořila se pěna. Díky pěně • Také doporučujeme použití režimu bude epilátor lépe klouzat, mírného otáčení. ( Strana 309) takže jím můžete pohybovat Osobám, které epilátor používají rychle.
Seite 311
Hlavici pro péči o chodidla Nasaďte holicí hlavici [F]. • Ujistěte se, zda je tříslový uveďte do kontaktu s pokožkou a začněte hřeben [E] odstraněn. s obrušováním. Zkontrolujte, zda vnější planžeta není deformovaná Základy péče o chodidla nebo poškozená. Navlhčete si pokožku Tento produkt používejte jen pro a naneste sprchový...
• Pokud budete nějakou oblast Stiskem tlačítka napájení obrušovat příliš hluboko, může vypnete napájení. začít bolet nebo se zanítit. • Zvlhčete použitím hydratačního • Obrušování byste měli provádět krému, který vyhovuje vaší jednou za dva týdny. pokožce, na oblasti, kde byl sonický...
Výměna vnější planžety • Pokud nebude mýdlo zcela spláchnuto, může se nahromadit (Obr. 24) bílá usazenina, která zabrání 1. Při současném tlaku na vnější plynulé rotaci disku a břitů. planžetu prsty nehtem uvolněte • Při odstraněném rámu plastový panel (b) na břitu opláchněte holicí...
Řešení potíží Problém Možná příčina Akce Spotřebič plně Není nabitý. nabijte. Přepínač je Nabíjení je možné jen v poloze ZAP při při připojení k domácí adaptéru zásuvce. připojeném Před použitím odpojte k domácí zásuvce. ze zásuvky. Systém pro ochranu pokožky Vyžádejte opravu nebo disky jsou Při epilaci...
Seite 315
Problém Možná příčina Akce Přístroj je používán Používejte na chlupy Chloupky na dlouhé chlupy. o délce 2 až 3 mm. nelze odstranit. Způsob, jakým je spotřebič používán, nebo jak jím Viz strana 310. Chlupy se pohybujete, není zkrátí. správný. Došlo Odstraňte vlasový...
Seite 316
Zhoršení stavu dostatečně. Pokyny pro výměnu: kartáčku po Sonický čisticí dlouhodobém kartáček: jednou používání ročně Nelze-li problémy vyřešit, kontaktujte obchod, v němž jste spotřebič zakoupili, nebo servisní centrum autorizované společností Panasonic a požádejte o opravu. EL9A-7A v7.indb 316 2018/12/14 下午8:50...
šňůra poškodí, navštivte Vyjmutí vestavěné dobíjecí webové stránky společnosti baterie (Obr. 27) Panasonic http://www.panasonic. com nebo kontaktujte autorizované Vestavěnou dobíjecí baterii před servisní středisko (jeho kontaktní likvidací přístroje vyjměte. adresu naleznete v evropském Baterie musí...
Seite 318
Likvidace použitých zařízení a baterií Jen pro státy Evropské unie a země s fungujícím systémem recyklace a zpracování odpadu. Tyto symboly na výrobcích, jejich obalech a v doprovodné dokumentaci upozorňují na to, že se použitá elektrická a elektronická zařízení, včetně baterií, nesmějí likvidovat jako běžný...
Seite 319
Vybratie vstavanej nabíjateľnej batérie ..... 341 Záruka ................341 Technické údaje ............341 Ďakujeme, že ste si zakúpili výrobok značky Panasonic. Pred používaním tejto jednotky si v celom rozsahu prečítajte tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre možnú potrebu v budúcnosti.
Seite 320
Výstraha • Tento prístroj môžu používať deti od veku 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými a duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, ak sú pod dozorom alebo sú im vydané pokyny na bezpečné používanie prístroja a chápu nebezpečenstvá s tým spojené.
Seite 321
• Nasledujúci symbol znamená, že na pripojenie elektrického prístroja k elektrickej sieti je potrebné používať odpojiteľnú napájaciu jednotku. Typ napájacej jednotky je uvedený pri symbole. ►Používanie epilačnej/holiacej hlavice a kefky • Hlavice a kefku možno používať na mokro. Nasledujúci symbol znamená možnosť používania vo vani alebo v sprche.
Bezpečnostné opatrenia Tento symbol sa používa na upozornenie používateľov na Na zníženie rizika poranení, smrti, špecifický prevádzkový zasiahnutia elektrickým prúdom, postup, ktorý sa nesmie požiaru a poškodenia majetku vždy vykonať. dodržiavajte nasledujúce Tento symbol sa používa na bezpečnostné opatrenia. upozornenie používateľov na špecifický...
Seite 323
VÝSTRAHA Výrobok nikdy nerozoberajte, len pri jeho likvidácii. - V takom prípade môže dôjsť Výrobok nikdy nepoužívajte k požiaru, zasiahnutiu pri prekročení menovitých elektrickým prúdom alebo hodnôt elektrickej zásuvky poraneniu. alebo kabeláže. - Prekročenie menovitých V prípade výskytu hodnôt pripojením viacerých nezrovnalosti alebo poruchy zástrčiek k jednej elektrickej V prípade výskytu...
Seite 324
VÝSTRAHA Nepoužívajte v nasledujúcich prípadoch: • Počas menštruácie, Čistenie tehotenstva alebo približne Počas čistenia vždy odpojte jeden mesiac po pôrode adaptér z elektrickej • Ak sa necítite dobre alebo ak zásuvky. pociťujte, že s vašou - V opačnom prípade môže pokožkou alebo telom nie je dôjsť...
Seite 325
UPOZORNENIE Pred používaním skontrolujte, že chránič pokožky, disky, ostrie, rám Nepoužívajte s odstráneným a kefka nie sú rámom. zdeformované, nevykazujú - V takom prípade môže dôjsť praskliny ani poškodenie. k poraneniu prsta alebo - V opačnom prípade môže k namotaniu chĺpkov či odevu dôjsť...
Seite 326
UPOZORNENIE Používanie hlavice pre starostlivosť o chodidlá Nepoužívajte na Tento prístroj nesmú pľuzgieroch a kurích okách. používať nasledujúce osoby: - V takom prípade môže dôjsť • Osoby, u ktorých sa k poraneniu, zapáleniu vyskytujú kožné problémy pokožky alebo krvácaniu. (hnisanie, zápal atď.) spôsobené...
Seite 327
UPOZORNENIE Používanie sonickej exfoliačnej kefky Nepoužívajte na • Osoby trpiace zlým nasledujúcich miestach obehom v nohách alebo tela: opuchmi, svrbením, • Tvár, hrdlo, genitálie a oblasť bolesťou či nadmerne genitálií teplými nohami sa musia - V takom prípade môže dôjsť pred používaním hlavice k poraneniu, zapáleniu pre starostlivosť...
Seite 328
UPOZORNENIE Manipulácia s vybratou batériou počas likvidácie Nedovoľte, aby sa na NEBEZPEČENSTVO elektrickú zástrčku alebo zástrčku prístroja prilepili kovové predmety alebo • Nabíjateľná batéria je špina. určená výlučne na použitie - V takom prípade môže dôjsť s týmto prístrojom. Batériu k zasiahnutiu elektrickým nepoužívajte v iných prúdom alebo k požiaru...
VÝSTRAHA Prístroj nenechávajte na mieste, kde je vystavený vysokej teplote alebo priamemu slnku. Po vybratí nabíjateľnú Pri skladovaní vždy nasaďte batériu nenechávajte ochranný kryt hlavice pre v dosahu detí a batoliat. starostlivosť o chodidlá a holiacej - Batéria v prípade náhodného hlavice.
Seite 330
K Hlavná časť Násadce ES‑EL9A ES‑EL7A q Uvoľňovacie tlačidlo hlavice Ochranný kryt w LED kontrolka hlavice pre — e Kontrolky režimu starostlivosť r Hlavný vypínač (vypnutie/ o chodidlá [G] zapnutie/voľba režimu) Hlavica pre t Kontrolka nabíjania/ starostlivosť — upozornenia o chodidlá [H] y Konektor Sonická...
<Na kontrolu dokončenia nabíjania> Nabíjanie Ak počas nabíjania vytiahnete a znova zastrčíte zástrčku prístroja, Na dosiahnutie maximálneho kontrolka nabíjania/upozornenia sa výkonu prístroj pred použitím úplne rozsvieti a asi po približne nabite. 5 sekundách zhasne. Prístroj nie je možné používať počas nabíjania. Pred používaním Čas nabíjania = približne 1 hodina...
<Funkcia voľby režimu> (Obr. 7) Spôsob používania • Rýchlosť otáčania disku možno prepínať medzi 3 stupňami. Ak pri Epilačná hlavica odstraňovaní chĺpkov máte obavy Hlavica na rýchle epilovanie pre z podráždenia, skúste použiť nohy/ruky a hlavica na jemné režim JEMNÝ. epilovanie pre nohy/ruky sa smie •...
Seite 333
<Epilácia v oblasti podpazušia/ Navlhčite si pokožku. oblasti bikín> Nasaďte hlavicu pre citlivú Navlhčite disky a na disky oblasť pre podpazušie/ naneste malé množstvo oblasť bikín. (Obr. 13) tekutého sprchového gélu. Zľahka priložte epilátor pod (Obr. 10) 90 stupňovým uhlom •...
Seite 334
• Nepoužívajte sprchový gél <Tipy na optimálnu epiláciu> s peelingom alebo • Masáž hubkou na telo môže granulovanou soľou. Taktiež zabrániť zarastaniu chĺpkov pod nepoužívajte krém na holenie, kožu. krém na pokožku ani telové • Po použití sa môže objaviť mlieko.
Seite 335
Základy starostlivosti • Pilníkovanie miesta veľmi hlboko môže mať za následok bolesť alebo o chodidlá zápal. Výrobok nepoužívajte na • Pilníkovanie by ste mali vykonávať pilníkovanie ničoho iného než raz za dva týždne. mozoľov a stvrdnutej kože na Tipy pre pohybovanie chodidlách.
• Na rovnakom mieste pokožky 2. Po zapnutí vypínača dôjde aplikujte vždy asi 30 sekúnd, k vytvoreniu peny. skontrolujte pokožku a podľa 3. Hlavicu opláchnite vodou, aby toho upravte používanie. ste zmyli chĺpky. Stlačením hlavného vypínača • Nepoužívajte horúcu vodu. vypnite prístroj.
Výmena vonkajšej planžety Výmena sonickej a vnútornej čepieľky exfoliačnej kefky ES-EL9A Odporúčame vymeniť vonkajšiu raz za rok planžetu [F5] každý rok (berúc do Sonická a vnútornú čepieľku [F9] každé úvahy 3 exfoliačná kefka dva roky. Vonkajšiu planžetu minúty (Exfoliačná kefka) holiacej hlavy [F] snímte iba používania za v prípade jej výmeny.
Riešenie problémov Problém Možná príčina Činnosť Nie je nabitý. Prístroj úplne nabite. Prístroj bol Nabíjanie je možné ZAPNUTÝ, kým je iba počas pripojenia adaptér pripojený k elektrickej zásuvke. k elektrickej Pred použitím odpojte zásuvke. z elektrickej zásuvky. Chránič pokožky alebo disky sú O opravu požiadajte Počas zdeformované,...
Seite 339
Problém Možná príčina Činnosť Používajte na chĺpky Prístroj používate Nedokáže dlhé približne 2 až na dlhé chĺpky. odstraňovať 3 mm. chĺpky. Spôsob používania alebo pohybovanie Pozrite si stranu Chĺpky prístrojom nie sú 333. vytvárajú správne. strnisko. Došlo Prach z chĺpkov k nahromadeniu odstráňte očistením.
Seite 340
Pokyny na výmenu: kefky nepretržitým Sonická exfoliačná používaním kefka: raz za rok Ak problémy nemožno naďalej odstrániť, obráťte sa na predajňu, kde ste prístroj zakúpili, alebo na servisné stredisko autorizované spoločnosťou Panasonic a požiadajte o opravu. EL9A-7A v7.indb 340 2018/12/14 下午8:50...
Ak potrebujete informácie alebo ak stredisku. došlo k poškodeniu epilátora alebo kábla, navštívte internetovú stránku Vybratie vstavanej spoločnosti Panasonic na adrese http://www.panasonic.com alebo sa nabíjateľnej batérie (Obr. 27) spojte s autorizovaným servisným strediskom (Jeho kontaktnú adresu Pred likvidáciou prístroja vyberte nájdete na celoeurópskom...
Seite 342
Likvidácia opotrebovaných zariadení a batérií Len pre Európsku úniu a krajiny so systémom recyklácie Tieto symboly uvádzané na výrobkoch, balení a/alebo v sprievodnej dokumentácii informujú o tom, že opotrebované elektrické a elektronické výrobky a batérie sa nesmú likvidovať ako bežný domový odpad. V záujme zabezpečenia správneho spôsobu likvidácie, spracovania a recyklácie odovzdajte opotrebované...
Seite 343
A beépített akkumulátor eltávolítása ......364 Garancia ............... 364 Műszaki adatok ............364 Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Panasonic terméket. A készülék használata előtt olvassa végig ezt a használati utasítást, és tegye el, mert később szüksége lehet rá. EL9A-7A v7.indb 343...
Seite 344
Figyelem • A készüléket 8 éven aluli gyermekek, csökkent fizikai, érzékelési és szellemi képességekkel rendelkező, valamint az efféle készülékek használatában járatlan személyek csak felügyelet mellett, vagy a készülék biztonságos használatának és a használattal járó veszélyek ismertetése után használhatják. Gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
Seite 345
• Az alábbi szimbólum azt jelzi, hogy megadott típusú hálózati adapter szükséges a készülék hálózati feszültséghez csatlakoztatásához. A hálózati adapter típusa a szimbólum közelében van feltüntetve. ►Az epiláló-/borotvafej és a kefe használata • Nedvesen használhatóak a fejek és a kefe. A következő...
Biztonsági előírások E szimbólumot használjuk arra, hogy a felhasználót A sérülések, a haláleset, az olyan specifikus működtetési áramütés, a tűzveszély, és a eljárásra figyelmeztessük, vagyoni károk kockázatának amelyet nem szabad csökkentése érdekében mindig végrehajtani. kövesse az alábbi biztonsági E szimbólum szolgál arra, óvintézkedéseket.
Seite 347
FIGYELEM Sohase szerelje szét, kivéve, amikor kiselejtezi a terméket. ‑ Ez tüzet, áramütést vagy Ne használja, ha túllépi a sérülést okozhat. hálózati csatlakozóaljzat vagy a vezetékek maximális Rendellenesség vagy hibás terhelhetőségét. működés esetén ‑ Ha túl sok csatlakozódugót Azonnal hagyja abba a dugaszol ugyanarra a használatot, és húzza ki a hálózati csatlakozóaljzatra,...
Seite 348
FIGYELEM Ne használja a következő esetekben: • Menstruáció, terhesség A porlerakódás elkerülése esetén vagy a szülést követő érdekében rendszeresen első hónapban. tisztítsa meg a hálózati • Ha nem érzi jól magát, vagy dugaszt és a készülék rendellenességet észlel a csatlakozódugóját. bőrén vagy a testén.
Seite 349
VIGYÁZAT A bőréhez képest 90°-os szögben enyhe erőkifejtéssel használja a Ne használjon dörzsölő bőrvédőt és epiláló vagy hámlasztó hatású lemezeket. szappant. ‑ Ennek elmulasztása ‑ Bőrsérülést, bőrsérülést okozhat, vagy elszíneződéseket vagy belegabalyodhat a haj vagy a egyéb bőrproblémát okozhat. ruházat, és ez károsodást Mindig tegye fel az érzékeny okozhat.
Seite 350
VIGYÁZAT Ne használja a lábápoló fejet következő esetekben: • Ne reszelje le a bőrt túl A következő személyek nem mélyen. használhatják e készüléket: • Puha bőrre. • Akik epiláció (kopasztás, • Ne használja a fürdőben. szőrtelenítés, gyantázás stb.) ‑ Ellenkező esetben a bőr okozta bőrproblémáktól megsérülhet, fertőzés, (gennyesedés, gyulladás...
Seite 351
VIGYÁZAT Térden és könyökön található kérgesedések eltávolítása. Ha a készüléket reszelésre ‑ Ennek elmulasztása sérülést, használja, figyeljen arra az bőrgyulladást vagy vérzést irányra, amely felé a test okozhat. mozog. ‑ A reszelő forgása miatt a test Az alábbi óvintézkedések váratlan irányba mozoghat, betartása és ez bőrsérülést okozhat.
Seite 352
VIGYÁZAT Az eltávolított akkumulátor kezelése selejtezéskor Amikor nem tölti a VESZÉLY készüléket, húzza ki az adaptert a fali aljzatból. ‑ Ellenkező esetben a • Az akkumulátor kizárólag szigetelés elhasználódása ehhez a készülékhez miatt fellépő elektromos használható. Ne használja szivárgás miatt áramütés más termékekhez.
FIGYELEM Tároláskor mindig tegye fel a lábápoló és borotvafej védősapkáját. Miután eltávolította az Rövid használati útmutató akkumulátort, tartsa távol azt a gyermekektől és Feltöltés ( 354. oldal) csecsemőktől. ‑ Az akkumulátor károsítja a szervezetet, ha azt véletlenül A fej levétele és feltétele lenyeli valaki.
C Érzékeny terület sapka hónalj/ Feltöltés bikinivonal számára 1 Bőrvédő A legjobb teljesítmény érdekében 2 Sapkakioldó bordák használat előtt töltse fel az 3 Keret akkumulátort. D Epilálófej A készülék töltés közben nem 4 Epiláló lemezek használható. E Bikinivonal-fésű (borotvafej A töltési idő = hozzávetőlegesen védősapka) 1 óra F Borotvafej...
• Ha a termék használata vagy töltése <Módválasztási funkció> (7. ábra) közben recseg a rádió vagy más • 3 fokozatban kapcsolható a lemez készüléket zavar, akkor másik helyen fordulatszáma. Próbálja ki az használja a terméket. ENYHE működési mód <A töltés befejezése után használatát, ha a ellenőrzendő>...
• Nedves epiláláskor mindig Használat használjon tusfürdőt. • Ne használjon bőrradíros vagy Epilálófej granulált sót tartalmazó A láb/kar gyorssapka és a láb/kar tusfürdőt, mert ez hibás kímélő sapka csak lábon/kézen működést okozhat. használható. • Öblítse le a tusfürdőt a kezéről. A hónalj/bikinivonal sapka kizárólag Válassza ki az üzemmódot az hónalj/bikinivonal esetén...
Seite 357
<Használati gyakoriság> Borotvafej Nem végleges a szőreltávolítás, NEDVES borotváláskor a így a második használattól kezdve szappanos hab síkosabbá teszi a célszerű körülbelül hetente a bőrét a jobb borotváláshoz. hónalj, míg körülbelül kéthetente a SZÁRAZ borotváláskor a 3. lépés bikinivonal epilálását elvégezni. nem szükséges.
Seite 358
Használat előtt Használat után Csatlakoztassa a lábápoló fejet [H]. • Határozott mozdulattal nyomja lefelé, míg „kattanást” nem hall. Válassza ki az üzemmódot az üzemi kapcsoló [Kr] megnyomásával. a Megkeményedett réteg • Az ERŐS működési mód b Felhám kiválasztása ajánlott a c Bőr fordulatszám beállítására.
Száraz tisztítás Válassza ki az üzemmódot az [ABCDEF] üzemi kapcsoló [Kr] megnyomásával. Epilálófej/borotvafej Tegye a szonikus dörzskefét a bőrére ás kezdje meg a 1. A sapkakioldó bordák [ABC2] leválasztást. (18. ábra) tartása mellett emelje fel a • Lábon, karon (különösen a sapkákat és a keretet vagy a könyöknél és térdnél) és a keretkioldó...
3. Öblítsen le minden törmeléket 2. Az új külső szitát először vízzel vagy langyos vízzel. hajlítsa meg egy kissé, majd 4. A készülék kikapcsolását követően tolja be, amíg bele nem távolítsa el a keretet, és öblítse ki kapaszkodik a keretbe. a belsejét.
Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Megoldás Töltse fel teljesen az Nincs feltöltve. akkumulátort. A töltés csak a fali A kapcsoló BE aljzathoz való állásban van, az csatlakoztatással adapter a fali lehetséges. aljzathoz Használat előtt húzza csatlakozik. ki a hálózati aljzatból. A bőrvédő vagy a lemezek Kérjen átvizsgálást Epiláláskor...
Seite 362
Hiba Lehetséges ok Megoldás A készüléket kb. 5 Körülbelül 5 °C‑on vagy °C‑on vagy annál annál magasabb alacsonyabb környezeti hőmérsékleten hőmérsékleten használják. használja a készüléket. A használati idő lerövidül. A készüléket túl Kis erővel nyomja a erősen nyomja a bőrhöz. bőrre.
Seite 363
útmutatások: elhasználódott a Szonikus dörzskefe: kefe. évente egyszer Ha a problémákat továbbra sem sikerült elhárítani, akkor javítás ügyében vegye fel a kapcsolatot azzal az üzlettel, ahol vásárolta a készüléket vagy egy Panasonic hivatalos márkaszerviz‑központtal. EL9A-7A v7.indb 363 2018/12/14 下午8:50...
(A használattól és a tárolási körülményektől függően változhat az akkumulátor élettartama.) Garancia A készülékben található akkumulátor cseréje nem a vásárló feladata. Keresse fel a Panasonic webhelyét Márkaszerviz‑központban cseréltesse a http://www.panasonic.com címen, az akkumulátort. vagy forduljon egy hivatalos szervizhez (Az Európai garanciális A beépített akkumulátor...
Seite 365
Műszaki adatok: Minőségtanúsítás Motorfeszültség: 3,6 V DC egyenfeszültség Töltési idő: 1 óra Ezt a készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték. Tápellátás: beépített akkumulátor Tápfeszültség: 3,6 V egyenfeszültség Méretek (szélesség x magasság x mélység): 6,7 cm × 16,3 cm × 4,7 cm Tömeg: 170 Hálózati tápegység és akkumulátor töltő...
Seite 366
Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításáról. Csak az Európai Unió és olyan országok részére, amelyek begyűjtő rendszerekkel rendelkeznek A termékeken, a csomagoláson és/vagy a kísérő dokumentumokon szereplő szimbólumok azt jelentik, hogy az elhasználódott elektromos és elektronikus termékeket, szárazelemeket és akkumulátorokat tilos az általános háztartási hulladékkal keverni.
Seite 367
Îndepărtarea acumulatorului reîncărcabil încorporat ..............389 Garanţia ................ 389 Specificaţiile..............389 Vă mulțumim că ați achiziționat acest produs Panasonic. Înainte de a utiliza acest dispozitiv, vă rugăm să citiți toate aceste instrucțiuni și să le păstrați pentru consultări ulterioare. EL9A-7A v7.indb 367...
Seite 368
Avertisment • Acest dispozitiv poate fi utilizat de copiii în vârstă de cel puțin 8 ani și de persoanele cu capacități fizice, senzoriale sau mintale reduse sau lipsite de experiență și cunoștințe, dacă sunt supravegheați și au fost instruiți referitor la modul de utilizare a dispozitivului în condiții de siguranță...
Seite 369
• Simbolul următor indică faptul că o unitate de alimentare detașabilă specifică este necesară pentru conectarea aparatului electric la rețeaua de alimentare. Referința tipului unității de alimentare este marcată lângă simbol. ►Utilizarea capului de epilare/ras și a periei • Aceste capete și peria se pot utiliza pe pielea umedă.
Seite 370
►Folosirea capului pentru îngrijirea picioarelor • Capul de îngrijire a picioarelor poate fi spălat. Simbolul de mai jos înseamnă că puteți spăla sub jet de apă capul de îngrijire a picioarelor. • Detașați corpul principal de la adaptorul de c.a. înainte de curățarea în apă.
Măsurile de siguranță Acest simbol este utilizat pentru a alerta utilizatorii Pentru a reduce riscul de rănire, asupra unei proceduri deces, electrocutare, incendiu și specifice de utilizare care nu pagube materiale, trebuie trebuie efectuată. respectate întotdeauna următoarele Acest simbol este utilizat măsuri de siguranță.
Seite 372
AVERTISMENT Nu dezasamblați produsul decât atunci când doriți să-l aruncați. A nu se utiliza astfel încât să - În caz contrar, există risc de fie depășite valorile nominale incendiu, electrocutare sau ale prizei sau ale cablurilor. rănire. - Depășirea valorilor nominale prin conectarea prea multor În caz de anomalie sau ștecăre la o singură...
Seite 373
AVERTISMENT Nu utilizați în cazurile următoare: • În timpul menstruației, Curățare sarcinii sau în interval de o Când efectuați activități de lună după naștere curățenie, deconectați • Atunci când nu vă simțiți bine întotdeauna adaptorul de la sau când simțiți că ceva nu priză.
Seite 374
ATENȚIE Înainte de utilizare, verificați dacă protectorul pentru piele, discul, lama, cadrul Nu utilizați aparatul dacă nu prezintă deformări, fisuri este scos cadrul. și deteriorări. - În caz contrar, există riscul să - Nerespectarea acestei vă răniți degetele sau vă instrucțiuni poate cauza puteți prinde și rupe părul sau rănirea pielii.
Seite 375
ATENȚIE Nu folosiți aparatul pe bășici sau bătături: • Pilirea prea în profunzime Nu este indicat ca • Atingerea pielii moi cu pila următoarele persoane să • Folosirea capului de îngrijire utilizeze acest aparat: a picioarelor în cadă. • Persoanele care au suferit de - În caz contrar, există...
Seite 376
ATENȚIE Rețineți următoarele precauții Nu împrumutați aparatul membrilor familiei sau altor Păstrați capul de îngrijire a persoane. picioarelor cu capacul de - Nerespectarea acestei protecție atașat. instrucțiuni poate provoca - Nerespectarea acestei infecții sau inflamări. instrucțiuni poate cauza deteriorarea obiectelor din Nu lăsați obiecte metalice sau murdărie să...
Manevrarea bateriei înlocuite AVERTISMENT în momentul înlăturării acesteia După scoaterea acumulatorului, nu-l lăsați la PERICOL îndemâna copiilor sau a bebelușilor. - Acumulatorul va avea efecte • Acumulatorul este destinat dăunătoare asupra exclusiv utilizării cu acest organismului dacă este aparat. Nu utilizați înghițit accidental.
Nu lăsați aparatul în locuri în care Accesorii ES‑EL9A ES‑EL7A va fi expus la temperaturi ridicate Cap de îngrijire a sau la lumina directă a soarelui. — picioarelor [H] Când depozitați, atașați întotdeauna Perie sonică pentru capacul de protecție pentru capul —...
• Timpul de încărcare poate să scadă Indicator luminos de încărcare/ în funcție de capacitatea de notificare încărcare. y Mufă de alimentare • Încărcarea acumulatorului la L Adaptor de c.a. (RE7-87) fiecare utilizare a aparatului nu (Forma adaptorului de c.a. afectează...
Îndepărtarea și atașarea <Când capacitatea acumulatorului periei sonice pentru curățare este scăzută> • Indicatorul luminos de încărcare/ (Fig. 5) notificare [K] clipește o dată pe (când se curăță și se înlocuiește) secundă. <Îndepărtarea> • Durata de funcționare variază în Țineți peria de margini și îndepărtați funcție de modul de utilizare și de de capul de perie.
Seite 381
Zone nerecomandate pentru <Epilarea picioarelor și a epilare (Fig. 9) brațelor> Epilatorul nu trebuie să fie folosit Atașați capacul rapid de pe partea interioară a bratelor și în epilare pentru picioare/ zone precum coatele sau brațe sau capacul delicat genunchii, în care pielea se poate pentru picioare/brațe.
Seite 382
Cap de ras <Pentru începători/cei cu piele sensibilă> Rasul UMED cu spumă de săpun • Vă recomandăm să utilizați rotația face pielea alunecoasă, pentru un din modul DELICAT. ras mai fin. Pentru rasul USCAT, Pagina 380) pasul 3 nu este necesar. Înainte de În cazul persoanelor care utilizează...
Seite 383
a Strat întărit Atașați capul de îngrijire a b Epidermă picioarelor [H]. c Dermă • Împingeți ferm în jos până când d Porțiunea de îndepărtat auziți un „clic”. e Lăsați o parte din stratul întărit Selectați modul apăsând pe întrerupătorul de pornire [Kr]. •...
Curăţarea uscată • Recomandăm utilizarea pe picioare, brațe (în special pe [ABCDEF] coate și pe genunchi) și decolteu. Cap de epilat/Cap de ras Nu utilizați pe zone sensibile 1. Ridicați capacele și cadrul în ale pielii, față sau gât. sus în timp ce țineți •...
Înlocuirea lamei interioare 3. Clătiți bine orice reziduuri cu apă rece sau apă călduță. (Fig. 25) 4. După oprirea comutatorului, 1. Scoateți lama interioară, ținând-o scoateți cadrul și clătiți interiorul. de ambele capete și trăgând drept 5. Ștergeți cu o cârpă uscată și din aparatul de ras.
Depanare Problema Cauza posibilă Măsura Încărcați complet Nu este încărcat. aparatul. Încărcarea este posibilă doar atunci Întrerupătorul este când aparatul este pornit, cu adaptorul conectat la priză. conectat la priză. Deconectați aparatul de la priză înainte de utilizare. Protectorul pentru piele sau discurile Solicitați reparația la În timpul...
Seite 387
Problema Cauza posibilă Măsura Aparatul este La contactul cu apăsat prea tare pe pielea, nu apăsați Aparatul se oprește în piele. prea tare. timpul utilizării. Nu este complet Încărcați complet încărcat. aparatul. A se utiliza pentru fire Aparatul este folosit Părul nu de păr de aproximativ pentru păr mare.
Seite 388
înlocuire: din cauza utilizării Perie sonică pentru continue. curățare: o dată pe Dacă problemele tot nu pot fi rezolvate, contactați magazinul de unde ați achiziționat aparatul sau un centru service autorizat de Panasonic pentru reparații. EL9A-7A v7.indb 388 2018/12/14 下午8:50...
Nu se permite înlocuirea bateriei din aparat de către clienţi. Duceți mașina Vă rugăm să vizitați website-ul la un centru service autorizat pentru Panasonic http://www.panasonic.com a-i schimba acumulatorul. sau să contactați un centru de service autorizat (găsiți adresa de Îndepărtarea acumulatorului contact în broșura de garanție...
Seite 390
Depunerea la deşeuri a echipamentelor şi a bateriilor vechi Doar pentru Uniunea Europeană şi pentru ţările cu sisteme de reciclare Aceste simboluri de pe produse, ambalaje şi/sau documentele însoţitoare indică faptul că produsele electrice şi electronice, precum şi bateriile uzate nu trebuie să fie amestecate cu deşeurile menajere obişnuite.
Seite 391
Sorun giderme ............. 409 Pil ömrü ................ 412 Yerleşik şarjlı pilin çıkarılması........412 Garanti ................412 Özellikler............... 412 Bu Panasonic ürününü aldığınız için teşekkür ederiz. Bu üniteyi kullanmadan önce lütfen talimatları eksiksiz okuyun ve ileride kullanmak için saklayın. EL9A-7A v7.indb 391 2018/12/14 下午8:50...
Seite 392
UYARI • Bu cihaz, 8 yaşında ya da 8 yaşından büyük çocuklar ve sınırlı fiziksel, duyusal ve zihinsel yetenek, tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından ancak cihazın güvenli biçimde kullanılması ve taşıdığı tehlikeler ile ilgili bilgi veya eğitim verilmiş olması durumunda kullanılabilir.
Seite 393
• Aşağıdaki sembol, elektrikli cihazları elektrik şebekesine bağlamak için özel sökülebilir bir güç sağlama ünitesinin gerekli olduğunu gösterir. Güç sağlama ünitesinin tipi sembolün yanında gösterilir. ►Epilasyon/tıraş başlığının ve fırçanın kullanımı • Başlıklar ve fırça ıslakken kullanılabilir. Aşağıdaki sembol cihazın banyoda ya da duşta kullanılabileceğini gösterir.
Güvenlik önlemleri Bu sembol kullanıcıları uygulanmaması gereken Yaralanma, can kaybı, elektrik belli bir kullanım süreciyle çarpması, yangın ve maddi zarar ilgili uyarmak için verme riskini azaltmak için kullanılmaktadır. aşağıdaki güvenlik önlemlerini Bu sembol, ünitenin güvenli mutlaka uygulayın. bir şekilde kullanılması için izlenmesi gereken belli bir Sembollerin açıklaması...
Seite 395
UYARI Anormallik veya arıza durumunda Eğer bir anormallik ya da arıza Daima cihazın AC adaptöründe belirtilen varsa adaptörü kullanmayı hemen bırakın ve çıkarın. nominal gerilimle uyuşan bir ‑ Aksi durumda yangın, elektrik gücü kaynağında elektrik çarpması ya da çalıştırıldığından emin olun. Adaptörü...
Seite 396
UYARI Aşağıda durumlarda kullanmayın: • Menstrüasyon, gebelik Toz birikmesini engellemek sırasında veya doğumdan için elektrik fişini ve cihazın yaklaşık bir ay sonra fişini düzenli olarak • Kendinizi iyi temizleyin. hissetmediğinizde veya ‑ Aksi durumda nem sonucu cildinizde ya da vücudunuzda oluşan yalıtım arızası...
Seite 397
DİKKAT Cilt koruyucu ile epilasyon disklerini hafif bir kuvvet ile cildinize 90° açıyla Çerçeve takılı değilken uygulayın. kullanmayın. ‑ Aksi takdirde cildiniz ‑ Aksi takdirde parmağınız yaralanabilir veya saç ya da yaralanabilir veya saç ya da elbisenin takılıp hasar elbisenin takılıp hasar meydana gelebilir.
Seite 398
DİKKAT Ayak bakım başlığını aşağıdaki şekilde kullanmayın: Epilasyon/tıraş başlığını • Çok derin törpülemeyin aşağıdaki şekilde • Törpünün yumuşak deriye kullanmayın: temasına izin vermeyin • Yüzmeden veya denize • Ayak bakımı başlığını girmeden önce kullanmayın banyoda kullanmayın (bu gibi faaliyetlerden en az 2 ‑...
Seite 399
DİKKAT Elektrik fişine veya cihazın fişine metal nesne veya çer çöp yapışmasına izin Ayak bakım başlığını koruma vermeyin. kapağı takılı halde saklayın. ‑ Aksi takdirde kısa devre ‑ Aksi halde çevredeki eşyalar sonucu elektrik çarpmasına hasar görebilir. ya da yangına neden olabilir. Sonik kese fırçası...
Bertaraf ederken çıkartılan UYARI pille ilgili işlemler Şarj edilebilir pili çıkardıktan TEHLİKE sonra, bebeklerin ve çocukların ulaşabilecekleri yerlere bırakmayın. • Şarj edilebilir pil yalnızca ‑ Pil yanlışlıkla yutulursa bu cihazla kullanmak vücuda zarar verebilir. içindir. Pili başka ürünlerle Böyle olması durumunda kullanmayın.
4 Epilasyon diskleri Kullanım için hızlı adımlar E Bikini tarağı (Tıraş başlığı koruma kapağı) Şarj işlemi ( Sayfa 402) F Tıraş başlığı 5 Dış folyo Başlığın çıkarılması ve 6 Kısaltıcı takılması ( Sayfa 402) 7 Açılır kısaltıcı düğmesi 8 Çerçeve 9 İç...
<Şarjın tamamlanma durumunun Şarj İşlemi kontrolü> Şarj sırasında cihazın fişini cihazı En iyi performans için cihazı çıkarıp yeniden takarsanız yaklaşık kullanmadan önce tamamen şarj 5 saniye sonra şarj gösterge/bildirim edin. ışığı yanıp söner. Şarj sırasında cihazı kullanamazsınız. Kullanımdan önce Şarj süresi = Yaklaşık 1 saat Epilatör 1 saat şarj edildikten sonra Başlığın çıkarılması...
<Mod seçim fonksiyonu> (Şek. 7) Epilasyona uygun bölgeler (Şek. 8) • Disk dönüş hızı 3 kademede A. Bacaklar/kollar için olan hızlı ayarlanabilir. Kılları giderirken veya nazik kapağı kullanın. tahrişten endişe ederseniz SOFT B. Koltuk altları/bikini çizgisi için modda kullanmayı deneyin. hassas bölge kapağını...
Seite 404
• Köpük oluşur. Köpük sayesinde <Kullanım sıklığı> epilatör daha iyi kayar ve Kıllar kalıcı olarak böylece daha hızlı hareket temizlenmediğinden ikinci ettirebilirsiniz. kullanımdan sonra koltuk altlarında • Cihaz, ortam sıcaklığının yaklaşık yaklaşık haftada bir ve bikini olarak 5 °C'nin altında olduğu çizgisinde yaklaşık iki haftada bir durumlarda çalışmayabilir.
Seite 405
• Dönüş hızı için POWER modu Tıraş başlığı önerilir. ( Sayfa 403) Sabun köpüğüyle ISLAK tıraş daha Ayak bakım başlığını cildinize yakın bir tıraş için cildi temas ettirip törpülemeye kayganlaştırır. KURU tıraşta adım 3 başlayın. gereksizdir. KURU tıraştan önce ciltteki her türlü nem ya da teri Ayak bakımının temelleri kurulayın.
• Aynı yerin uzun süre törpülenmesi • Aynı yerde tutmayın. Cilt sürtünme kaynaklı ısınmaya yol üzerinde dairesel hareketler açabilir. Bundan sakınmak için kaydırın. törpüleme sırasında törpü yerinde • Cildin aynı bölgesinde her küçük değişiklikler yapın. seferinde yaklaşık 30 saniye • Bir alanın çok derin törpülenmesi uygulayın, cildinizi kontrol edin yara oluşumuna veya yangıya ve kullanımı...
Islak temizlik • Fırçanın deforme olmasını önlemek için yukarıya bakacak [ABCDEFHIJ] şekilde kurutun ve ardından fırçayı saklayın. Epilasyon başlığı/Tıraş başlığı (Şek. 21) Dış folyo ile iç bıçağın 1. Diskler ve bıçakları ıslatıp sıvı el sabunu uygulayın. değiştirilmesi 2. Gücü kapatın; köpük oluşur. 3.
Sonik kese fırçasının değiştirilmesi ES-EL9A yılda bir (haftada Sonik kese fırçası 3 dakika (Kese fırçası) kullanıldığı varsayıldığında) • Fırça değiştirme ayrıntıları için bakınız sayfa 402. EL9A-7A v7.indb 408 2018/12/14 下午8:50...
Sorun giderme Sorun Muhtemel sebep Eylem Cihazı tam olarak şarj Şarj edilmemiş. edin. Şarj yalnızca cihaz Adaptörü prize prize bağlıyken bağlı halde düğme yapılabilir. AÇIK konumda. Kullanımdan önce prizden çıkarın. Cilt koruyucu ya da Epilasyon diskler deforme Yetkili servisten tamir sırasında olmuş, çatlamış...
Seite 410
Sorun Muhtemel sebep Eylem Cihaz uzun kıllar 2 - 3 mm arası üzerinde uzunluktaki kıllarda Kılları kullanılıyor. kullanın. temizleyemiyor. Cihazın uygulanma ya da hareket Bakınız sayfa 404. Kıllar uzun ettirilme şekli kalıyor. yanlış. Kıl pisliği toplanmış. Kıl pisliğini temizleyin. Cihaz kılları Epilasyon Cilt koruyucu ya da eskisi kadar...
Seite 411
Keseleme kirli yeterli Fırçayı değiştirin. sırasında derecede Sürekli kullanımdan Değiştirme gidermiyor. dolayı fırçada yönergeleri: kötüleşme Sonik kese fırçası: yılda bir Sorunlar yine de çözülemezse onarım için cihazı satın aldığınız mağazaya veya yetkili Panasonic servisine başvurun. EL9A-7A v7.indb 411 2018/12/14 下午8:50...
Epilatör hakkında bilgi edinmek ya Tam şarjdan sonra bile çalışma süresi da kabloyu değiştirmek isterseniz belirgin şekilde daha kısaysa pil lütfen Panasonic web sitesini http:// kullanım ömrü sonuna gelmiştir. www.panasonic.com ziyaret edin ya (Kullanım ve saklama koşullarından da yetkili servise başvurun (iletişim dolayı...
Seite 413
ÜRETİCİ Panasonic Corporation 1006, Kadoma, Osaka 571-8501, Japan FABRİKA Panasonic Wanbao Appliances Beauty and Living (Guangzhou) Co., Ltd. 33, Wanbao North Street, Wanbao Industry Zone, Zhongcun, Panyu District, Guangzhou City, Guangdong Province, China YETKILI TEMSILCI İthalatçı Firma: Tesan İletişim A.Ş.
Seite 414
MEMO EL9A-7A v7.indb 414 2018/12/14 下午8:50...
Seite 415
MEMO EL9A-7A v7.indb 415 2018/12/14 下午8:50...