Seite 1
BLUETOOTH ALARM CLOCK RADIO ® SUR 1 A1 BLUETOOTH ALARM CLOCK RADIO ® Operation and Safety Notes RADIO DEȘTEPTĂTOR BLUETOOTH ® Note privind siguranţa şi operarea BLUETOOTH -RADIOWECKER ® Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 309972...
Seite 2
GB/CY Operation and Safety Notes Page Note privind siguranţa şi operarear Pagina DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Warning remarks and symbols used The following warnings and symbols are used in this operating manual and on the device: DANGER! This symbol with the signal word “Danger” indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death.
Seite 8
DANGER! Risk of electric shock! Only use the product in dry indoor rooms. Polarity of barrel connector. CAUTION! EXPLOSION HAZARD! A warning with this symbol and word “CAUTION! EXPLOSION HAZARD” indicates the potential threat of explosion. Failure to observe this warning may result in serious or fatal injuries and potential property damage.
Seite 9
Protection class III. The radio (excluding the power adaptor) is to be supplied from a safety extra-low voltage (SELV) power source. ∼ Alternating current Direct current Hertz (frequency) Watts Volts Never leave children unattended with packaging materials or the product. This Symbol indicates to wear suitable protective gloves! Follow the instructions to avoid hands striking or being struck by objects or being in...
“Qi“ and the Qi logo mark are trademark of the Wireless Power Consortium (WPC) This symbol means that the operating instructions must be observed when using the product. BLUETOOTH ALARM CLOCK RADIO ® P Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product.
P Intended use The BLUETOOTH ALARM CLOCK RADIO (hereinafter called “product“) ® is a consumer electronics device. It is used for the reception and playback of analogue radio programs, playback of audio transmitted via a Bluetooth device, and to charge mobile devices which have Qi wireless charging technology.
by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by OWIM GmbH & Co. KG is under license. The SilverCrest trademark and trade name is the property of their respective owners. Any other names and products are trademarks or registered trademarks ...
Seite 13
Reduce Volume / Alarm 1 setting Increase Volume / Alarm 2 setting Next song / minute setting Previous song / hour setting Snooze, dimmer brightness and sleep timer Snooze Brightness Play & pause / time setting Bluetooth connect button ® Standby mode and mode selection Mode FM radio station scan button...
Alarm 1 icon Alarm 2 icon Snooze icon P Technical data Power supply: Power adaptor: 5.3 V / 3 A Power reserve: 1 x CR2032 (not included) Bluetooth wireless standard: Bluetooth ® ® Frequency band: 2400 MHz – 2483.5 MHz Max.
USB charging output: Output voltage/ current: 5 V / 1 A Charging power: FM reception range: 87.5–108 MHz Speaker output power: 1.0 W RMS AUX input (jack socket): 3.5 mm (cable not included) Operating conditions: 10 °C to 35 °C 40 % to 85 % (rel.
Protection class: II / Type / Model: JOD-S-053300GS Manufacturer: Shenzhen Jodeway Technology Co., Ltd. Safety notes In the case of damage resulting from non-compliance with these operating instructions the guarantee claim becomes invalid! No liability is accepted for consequential damage! In the case of ...
Seite 17
DANGER! DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Packaging materials are not a toy. Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Always keep children away from the packaging material. This product can be used by children aged from 8 years and above ...
Seite 18
WARNING! Protect the product and the power adaptor from dripping and splashing water. Do not place containers filled with liquids (such as vases or drinks) on or near the product or the power adaptor. Do not immerse any product components in liquids. Never hold the product under running water.
Seite 19
To avoid damaging the cord, do not squeeze, bend or chafe it on sharp edges. Keep it away from hot surfaces and open flames as well. Lay out the cord in such a way that no unintentional pulling or tripping ...
Disconnect the power adaptor from the power supply and remove the battery / batteries from the product when not in use and before cleaning. Let the product dry completely before connecting it to the mains supply and before storage.
Seite 21
If batteries have leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and seek medical attention! WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries can cause burns on contact with the skin.
This product contains a coin / button cell battery. If a coin / button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used batteries away from children. ...
Insert 1 pc battery (type: 3V , CR2032), into the battery compartment following the polarity marks. Close the battery compartment P Initial operation Place the product on a flat, stable ground. Connect the power adaptor to the product and a suitable wall ...
P Clock setting In standby mode press shortly to enter time setting. Press to select from either 12 hour or 24 hour time setting Press to set the hours. Press to set the minutes. ...
Seite 25
In Buzz mode, after alarm 1 is active, the display will show a flashing alarm icon and alarm sounds from quiet to loud. Maximum 30 minutes of ringing, then will auto return to standby mode. In FM radio mode, after alarm 1 active, the display will show a flashing ...
P Snooze function In ON mode, press and hold while the alarm Snooze Brightness is ringing. The alarm will reactivate after approx. 10 mins. The display shows and the corresponding alarm symbol ( flashes. P Sleep timer In ON mode, press and hold to activate the Snooze Brightness...
P USB operation Insert an USB flash drive into the USB port and turn on the product. During playback: To pause or resume play, press To skip to the previous / next file, press Press and hold the buttons to perform fast ...
Seite 28
Before you connect a Bluetooth device to this product, ensure you know the device’s capabilities. Compatibility with all Bluetooth devices is not guaranteed. Any obstacle between this product and a Bluetooth device can reduce the operational range. If the signal strength is weak, your Bluetooth device may disconnect, but it will re-enter pairing mode automatically.
If no other Bluetooth device pairs with the product within 2 minutes, the product recovers its previous connection. After successful re-pairing the display will show a permanent Bluetooth icon P Listening to music from a Bluetooth device If the connected Bluetooth device supports Advanced Audio ...
If the connection is lost, the display will show a flashing Bluetooth icon . Follow the instructions to pair your device again to the product. P AUX operation Use a 3.5 mm audio cable (not included) to connect an external audio ...
select the desired memory station (P01-P20). Then press save the station. P Auto memory scan In radio mode press and hold until Auto Scan starts to search Scan for stations and memorise up to 20 stations. If the stored station is not clearly enough, press ...
which you would like to replace. Then press to save the station. P Lighting The display can be dimmed between 4 lighting levels (100%, 70%, 30%, OFF). Press to select the desired Snooze Brightness lighting level. P Power reserve The power reserve is used to store data / settings if the product has ...
P Wireless charging NOTE: All devices to be charged must be comply with Qi Standard. Place the mobile device on the Qi charging surface . Make sure the center of the device is aligned over the center of the Qi charging surface .
P Charge device via USB cable If your mobile device does not support Qi wireless charging technology, it can be charged through the USB port. Connect your USB device to a suitable USB cable and plug it into the USB port. The rechargeable battery of the connected device charges automatically.
P Storage Before storing the product: Remove the batteries. Store the product in its original packaging. Store the product in a dry, secure location away from children. P Troubleshooting Cause Solution The product will not turn on Check if the power adaptor is properly plugged into the socket.
Seite 36
I cannot find the Bluetooth name of the product on my Bluetooth device. Ensure the Bluetooth function is activated on your Bluetooth device. Re-pair the product with your Bluetooth device. What should I do if the mobile device is not being charged ? Check that the mobile device has Qi wireless charging technology.
P Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Product: Contact your municipality for information on how to dispose of your worn-out product. The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this device is subject to Directive 2012/19/EU.
Improper disposal of batteries can harm the environment! Never dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
P Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
Seite 40
Avertizări şi simboluri utilizate ........Pagina 42 Introducere ................Pagina 45 Domeniul de utilizare .............. Pagina 46 Conţinutul pachetului .............. Pagina 46 Notificări privind marca comercială ........Pagina 47 Descrierea componentelor ............. Pagina 47 Specificaţii tehnice ..............Pagina 49 Observaţii privind siguranţa ........... Pagina 51 Instrucţiuni de siguranţă...
Seite 41
Ascultarea muzicii de pe un dispozitiv Bluetooth ....Pagina 64 Utilizarea AUX ............... Pagina 65 Utilizarea FM ................Pagina 66 Scanare manuală ..............Pagina 66 Scanarea automată a memoriei ..........Pagina 66 Selectarea posturilor memorate ..........Pagina 66 Schimbarea posturilor memorate ........... Pagina 67 Iluminare ..................
Avertizări şi simboluri utilizate Următoarele avertizări şi simboluri sunt utilizate în acest manual de utilizare şi pe dispozitiv: PERICOL! Acest simbol însoţit de cuvântul de avertizare „Pericol”, semnalează o situaţie periculoasă cu un nivel ridicat de risc care, dacă nu este evitat, va cauza răniri grave sau decesul.
Seite 43
PERICOL! Risc de electrocutare! Utilizaţi produsul numai în încăperi interioare uscate. Polaritatea conectorului cilindric. ATENŢIE! PERICOL DE EXPLOZIE! O atenţionare cu acest simbol, însoţit de cuvântul „ATENȚIE! PERICOL DE EXPLOZIE” semnalează pericolul potenţial al unei explozii. Nerespectarea acestui avertisment poate avea drept consecinţă răniri grave sau fatale şi posibilele prejudicii materiale.
Seite 44
Clasă de protecţie III. Radioul (cu excepţia adaptorului de alimentare) trebuie alimentat de la o sursă de alimentare cu siguranţă de joasă tensiune (SELV). ∼ Curent alternativ Curent continuu Hertz (frecvenţă) Waţi Volţi Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi în preajma materialelor de ambalaj sau a produsului. Acest simbol atrage atenţia asupra purtării mănuşilor de protecţie adecvate! Urmaţi instrucţiunile pentru a evita lovirea obiectelor cu mâinile sau contactul cu...
„Qi” şi marcajul de siglă Qi sunt mărci comerciale ale Wireless Power Consortium (WPC) Acest simbol înseamnă că trebuie respectate instrucţiunile de utilizare ale produsului. RADIO DEȘTEPTĂTOR BLUETOOTH ® P Introducere Vă felicităm pentru achiziționarea noului dumneavoastră produs. Aţi ales un produs de înaltă calitate. Manualul de utilizare reprezintă o parte integrantă...
P Domeniul de utilizare RADIO DEȘTEPTĂTOR BLUETOOTH (denumit în continuare „produsul”) ® este un dispozitiv electrocasnic. Este folosit pentru recepţia şi redarea posturilor radio analogice, pentru redarea semnalului audio transmis prin intermediul unui dispozitiv Bluetooth şi pentru încărcarea dispozitivelor mobile care au tehnologia de încărcare fără fir Qi. Acest produs poate fi utilizat numai în scopuri private şi nu în scopuri industriale sau comerciale.
Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestor mărci de către OWIM GmbH & Co. KG este sub licenţă. Marca comercială şi denumirea comercială The SilverCrest aparţin proprietarilor respectivi. Orice alte denumiri şi produse sunt mărci comerciale sau mărci ...
Seite 48
Ieşire de încărcare USB sau port USB pentru redare Ghid de pornire rapidă Instrucţiuni de utilizare Adaptor de alimentare Reducere volum/alarmă 1 Creştere volum/alarmă 2 Următorul cântec/setare minute Cântecul anterior/setare oră Amânare, creştere luminozitate şi temporizator Snooze Brightness de somn Redare şi pauză/setare oră...
Pictogramă mod Bluetooth ® Pictogramă mod AUX Pictogramă mod FM Pictogramă temporizator de somn Pictogramă alarmă 1 Pictogramă alarmă 2 Pictogramă amânare P Specificaţii tehnice Sursă de alimentare: Adaptor alimentare: 5,3 V / 3 A Rezervă de putere: 1 x CR2032 (nu ste inclusă) Standard wireless Bluetooth Bluetooth ®...
Seite 50
Ieşirea încărcătorului Qi: Putere de încărcare fără fir: Bandă de frecvenţe: 110 – 205 kHz Puterea maximă transmisă a frecvenţei radio: < 5 A/m Distanţa de încărcare fără fir: ≤ 5 mm Ieşire de încărcare USB: Ieşire tensiune/curent. 5 V / 1 A Putere de încărcare: Domeniul de recepţie FM: 87,5–108 MHz...
Adaptor de alimentare: Tensiune de intrare: 100 - 240 V ~ Frecvenţă: 50/60 Hz Curent: 0,5 A Max. Ieşire tensiune/curent: 5,3 V / 3 A Polaritatea conectorului la ieşire: Clasă de protecţie: Tip/model: JOD-S-053300GS Fabricant: Shenzhen Jodeway Technology Co., Ltd. Observaţii privind siguranţa În cazul daunelor rezultate din nerespectarea acestor instrucţiuni de ...
Seite 52
Verificaţi dacă produsul prezintă urme de deteriorare, înainte de utilizare. Nu utilizaţi niciodată produse deteriorate. Intervalele de frecvenţă specificate în capitolul cu date tehnice reprezintă posibilităţile tehnice ale produsului. Reţineţi că pot exista reglementări diferite pentru frecvenţele disponibile în mod liber în diferite ţări.
Seite 53
Risc de electrocutare! PERICOL! Nu deschideţi niciodată carcasa produsului sau pe cea a adaptorului de alimentare. În cazul unor defecţiuni, reparaţiile urmează să fie efectuate numai de personal calificat. AVERTIZARE! Protejaţi produsul şi adaptorul de alimentare de împroşcare şi stropire cu apă. Nu plasaţi recipiente umplute cu lichide (cum ar fi vase sau băuturi) pe sau în apropierea produsului sau a adaptorului de alimentare.
Seite 54
corespunzător marcajului de pe produssau de pe adaptorul de alimentare. Contactaţi distribuitorul dacă adaptorul de alimentare este deteriorat. Consultaţi datele tehnice ale acestui produs. Radioul este clasificat ca având clasă de protecţie III şi prin urmare, funcţionează cu un domeniu de tensiune complet sigur. Adaptorul de alimentare este clasificat ca având clasă...
Nu supuneţi produsul la şocuri fizice sau vibraţii puternice. Dacă se observă fum sau sunete neobişnuite, deconectaţi imediat adaptorul de la sursa de alimentare. Scoateţi bateria din produs. Adaptorul de alimentare nu trebuie acoperit. Deconectaţi adaptorul de la sursa de alimentare şi scoateţi bateria/ ...
Seite 56
Pericol de scurgere a bateriilor Evitaţi condiţiile meteorologice şi temperaturile extreme, întrucât acestea ar putea afecta bateriile, de ex., radiatoarele/lumina solară directă. Dacă acidul din baterii s-a scurs, evitaţi contactul dintre piele, ochi şi membranele mucoase şi substanţele chimice! Spălaţi imediat zonele afectate cu apă...
Îndepărtaţi imediat bateriile uzate din produs. Note pentru baterii de tip monede/butoane AVERTIZARE! Nu ingeraţi bateria, pericol de arsuri chimice. Acest produs conţine o baterie celulă de tip monedă/buton. Dacă o baterie de tip monedă/buton este înghiţită, poate provoca arsuri interne grave în doar 2 ore şi poate duce la moarte.
P Introducerea/înlocuirea rezervei de alimentare (nu este inclusă) NOTĂ: Acest produs utilizează o baterie de rezervă pentru ceas, alarmă şi pentru posturile de radio. Deschideţi compartimentul bateriei Inseraţi 1 baterie (tip: 3 V, CR2032), în compartimentul pentru baterii ...
P Selectarea modului În modul pornit, apăsaţi scurt pentru a selecta din Mode următoarele moduri; USB , Bluetooth , AUX , sau radio P Reglarea volumului Apăsaţi pentru a micşora volumul. Apăsaţi pentru a mări volumul. ...
P Setarea alarmei În modul de aşteptare, apăsaţi pentru a seta alarma 1 şi a selecta între: OPRIT, sursa de alarmă de la radioul FM (rAd), sursa de alarmă de la sonerie (bu) sau sursa de alarmă de la USB (uSb). În modul „rAd/bu/uSb”, apăsaţi , pentru a regla ora şi ...
În modul USB, după ce alarma 1 este activă, pe ecran va apărea o pictogramă de alarmă intermitentă , fişierele MP3 sunt redate de la silenţios la tare. Soneria este activă maxim 30 de minute, apoi se revine automat la modul de aşteptare. Dacă nu a fost recunoscută conexiunea USB, soneria alarmei se va declanşa.
120. Eliberaţi butonul în scurt timp, apoi apăsaţi repetat până când se afişează timpul de oprire dorit. După 5 secunde, selecţia este salvată automat, iar produsul va reveni la afişarea orei. Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a afişa Snooze Brightness ...
P Utilizarea Bluetooth Puteţi asculta muzică de pe un dispozitiv Bluetooth prin intermediul acestui produs. Intervalul operaţional între acest produs şi un dispozitiv Bluetooth este de aproximativ 10 metri (fără obiecte între dispozitivul Bluetooth şi produs). Înainte de a conecta un dispozitiv Bluetooth la acest produs, asiguraţi-vă că...
Pictograma Bluetooth va fi afişată intermitent. Selectaţi SUR 1A1 din lista de asociere. După asocierea cu succes, pe ecran se va afişa o pictogramă Bluetooth permanentă NOTĂ: Introduceţi 0000 pentru parolă, dacă este necesar. Acum puteţi reda muzică de pe dispozitivul conectat. ...
Pentru a deconecta funcţia Bluetooth: Comutaţi la o altă funcţie a produsului. Dezactivaţi funcţia Bluetooth de la dispozitivul dvs. audio. Dispozitivul Bluetooth va fi apoi deconectat de la produs. De asemenea, produsul se deconectează atunci când dispozitivul este mutat mai departe de intervalul de funcţionare.
P Utilizarea FM Apăsaţi pentru a comuta la modul radio. Mode P Scanare manuală Apăsaţi scurt pentru a căuta posturile FM manual (fiecare apăsare schimbă frecvenţa cu 0,1 MHz). Apăsaţi şi ţineţi apăsat până când porneşte ...
P Schimbarea posturilor memorate Apăsaţi scurt pentru a selecta un post de radio memorat. Scan Apăsaţi pentru a căuta manual posturile FM (fiecare apăsare schimbă frecvenţa cu 0,1 MHz). Apăsaţi si ţineţi apăsat , produsul caută şi se ...
P Introducerea / schimbarea bateriilor Compartimentul bateriei este amplasat în partea inferioară a produsului. Pentru a deschide compartimentul bateriilor utilizaţi, de exemplu, o monedă. Rotiţi capacul în sens orar şi scoateţi-l. Dacă este necesar, scoateţi bateria veche. Introduceţi o nouă baterie de tip CR2032.
Indicator LED Stare Lumină albastră Încărcare Bec verde Încărcată la maximum P Încărcarea dispozitivului prin intermediul cablului USB Dacă dispozitivul dvs. mobil nu acceptă tehnologia de încărcare fără fir Qi, acesta poate fi încărcat prin portul USB. Conectaţi dispozitivul USB la un cablu USB potrivit şi apoi conectaţi cablul la portul USB.
Nu utilizaţi agenţi de curăţare pe bază de solvenţi, abrazivi, soluţii de curăţare dure sau perii tari pentru curăţare. Lăsaţi toate părţile să se usuce ulterior. P Depozitare Înainte de a depozita produsul: Scoateţi bateriile. Păstraţi produsul în ...
Posturile FM nu au fost găsite Semnal slab. Căutaţi manual. Nu găsesc numele Bluetooth al produsului pe dispozitivul meu Bluetooth. Asiguraţi-vă că funcţia Bluetooth este activată pe dispozitivul Bluetooth. Re-asociaţi produsul cu dispozitivul Bluetooth. Ce ar trebui să fac în cazul în care dispozitivul mobil nu se încarcă? Verificaţi dacă...
Seite 72
Simbolul care se află lângă un tomberon de gunoi tăiat indică că aparatul corespunde directivei 2012/19/UE. Această directivă precizează că aparatul trebuie eliminat la finalul perioadei de utilizare nu la gunoiul menajer obisnuit, ci la punctele de colectare special create, centre de reciclare sau la unităţile specializate.
P Declaraţia de conformitate UE simplificată Prin prezenta, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANIA, declară că produsul (Radio deșteptător Bluetooth , HG04122) este în conformitate cu Directivele 2014/53/UE ® 2011/65/UE şi 2009/125/CE. Textul complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil la adresa: www.owim.com P Garanţia Produsul a fost produs cu atenţie conform unor standarde stricte de calitate...
Seite 74
Garanţia se aplică numai pentru defecte de material şi de fabricaţie. Această garanţie nu acoperă piesele componente ale produsului care prezintă umre normale de uzură și care sunt văzute ca piese de schimb sau deteriorările la nivelul pieselor casante, de exemplu întrerupătoare, acumulatori sau piese fabricate din sticlă.
Seite 75
Verwendete Warnhinweise und Symbole ..... Seite 77 Einleitung ..................Seite 80 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........Seite 81 Lieferumfang ................Seite 81 Hinweise zu Warenzeichen ............Seite 82 Teilebeschreibung ............... Seite 83 Technische Daten ................ Seite 85 Sicherheits hinweise ..............Seite 87 Sicherheitshinweise für Batterien ..........
Seite 76
Bluetooth-Betrieb ..............Seite 99 Musikwiedergabe durch ein Bluetooth-Gerät ......Seite 101 AUX-Betrieb ................Seite 102 UKW-Betrieb ................Seite 102 Manueller Scan ................Seite 102 Automatischer Speicherscan ............Seite 103 Gespeicherte Sender wählen ............. Seite 103 Ändern gespeicherter Sender ............ Seite 103 Beleuchtung ................
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf dem Gerät werden folgende Warnhinweise und Symbole verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.
Seite 78
HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen. GEFAHR! Risiko eines Stromschlags! Produkt ausschließlich in trockenen Innenräumen verwenden. Polarität des Hohlsteckers. VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung mit diesem Symbol und dem Wortlaut „VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR“ weist auf die mögliche Gefahr einer Explosion hin. Nichtbefolgen dieser Warnung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen und möglichen Sachschäden führen.
Seite 79
Schutzklasse III. Das Radio (exklusive Netzteil) muss über eine Niederspannungsquelle (SELV) betrieben werden. ∼ Wechselstrom Gleichstrom Hertz (Frequenz) Watt Volt Lassen Sie Kinder niemals mit dem Verpackungsmaterial oder dem Produkt unbeaufsichtigt. Dieses Symbol weist darauf hin, geeignete Schutzhandschuhe zu tragen! Folgen Sie den Anweisungen, um zu vermeiden, dass Ihre Hände mit thermischen oder chemischen Materialien in Kontakt kommen!
„Qi“ und das Qi-Logo sind Warenzeichen von Wireless Power Consortium (WPC). Dieses Symbol bedeutet, dass bei Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung beachtet werden muss. BLUETOOTH -RADIOWECKER ® P Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
P Bestimmungsgemäße Verwendung Der BLUETOOTH -RADIOWECKER (nachfolgend „Produkt“ genannt) ® ist ein Gerat der Unterhaltungselektronik. Es dient zum Empfang und zur Wiedergabe von analogen Radioprogrammen, zur Wiedergabe von Audiodaten, die von einem Bluetooth Gerät übertragen werden, und zum Laden von Mobilgeräten mit Qi-Kabellosladetechnologie. Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt und nicht für industriellen oder kommerziellen Gebrauch geeignet.
Warenzeichen der Bluetooth SIG Inc. (Special Interest Group), jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die OWIM GmbH & Co. KG erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Die Marke SilverCrest und der Handelsname sind Eigentum der jeweiligen Eigentümer. Alle weiteren Namen und Produkte sind Warenzeichen oder ...
P Teilebeschreibung Bitte beachten Sie die Ausklappseite. Batteriefach Qi-Aufladefläche DC IN Anschluss für Netzadapter UKW-Radioantenne AUX IN 3,5 mm AUX-Klinkenbuchse USB Ladeausgang oder USB-Wiedergabe-Anschluss Kurzanleitung Bedienungsanleitung Netzteil Lautstärke reduzieren / Weckfunktion 1 einstellen Lautstärke erhöhen / Weckfunktion 2 einstellen Nächster Titel / Minuteneinstellung Vorheriger Titel/ Stundeneinstellung Schlummertaste, Helligkeitsdimmer und Snooze...
Seite 84
Play & Pause / Uhrzeit einstellen Bluetooth Verbindungstaste ® Bereitschaftsbetrieb und Modusauswahl Mode UKW-Radiosender-Scan-Taste Scan LED-Anzeige (Drahtloses Aufladen) Symbol für USB-Modus Symbol für Bluetooth Modus ® Symbol für AUX-Modus Symbol für UKW-Modus Symbol für Einschlafautomatik Alarmsymbol 1 Alarmsymbol 2 Symbol für Schlummerfunktion DE/AT/CH...
P Technische Daten Spannungs versorgung: Netzteil: 5,3 V / 3 A Gangreserve: 1 x CR2032 (nicht mitgeliefert) Bluetooth Standard: Bluetooth ® ® Frequenzband: 2400 MHz – 2483,5 MHz Max. Sendeleistung: < 20 dbm Qi Ladeausgang: Drahtlose Ladeleistung: Frequenzband: 110 – 205 kHz Übertragene maximale Radiofrequenzleistung: <...
Seite 86
Betriebs bedingungen: 10 °C bis 35 °C 40 % bis 85 % (rel. Feuchtigkeit) Lagertemperatur: -20 °C bis +60 °C Abmessungen (B x H x T) ca. 140 x 70 x 140 mm Gewicht: 0,6 kg Schutzklasse (Radio): III / Netzteil: Eingangsspannung: 100 - 240 V ~...
Sicherheits hinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen! Kontrollieren Sie alle Produkte vor der Verwendung auf sichtbare Schäden. Benutzen Sie niemals ein beschädigtes Produkt.
GEFAHR! LEBENS GEFAHR UND UNFALL GEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch das Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Halten Sie Kinder stets von Verpackungsmaterialien fern. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von ...
Seite 89
Tauchen Sie keine Produkt-Komponenten in Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser. Zur Vermeidung von Bränden dürfen keine brennenden Kerzen auf oder in der Nähe des Produktes platziert werden. WARNUNG! Das Netzteil darf nicht mit nassen Händen angefasst werden.
Seite 90
Um Beschädigungen am Kabel zu vermeiden, quetschen oder biegen Sie es nicht und führen Sie es nicht über scharfe Kanten. Halten Sie es auch von heißen Oberflächen und offenen Flammen fern. Verlegen Sie das Kabel so, dass niemand versehentlich daran ziehen ...
Das Netzteil darf nicht abgedeckt werden. Trennen Sie das Netzteil während des Nichtgebrauchs und vor der Reinigung vom Stromnetz und entnehmen Sie die Batterie(n) aus dem Produkt. Lassen Sie das Produkt vor dem Anschluss an das Stromnetz und vor ...
Setzen Sie Batterien keiner mechanischen Belastung aus. Risiko des Auslaufens von Batterien Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung. Wenn Batterien ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt mit ...
Seite 93
Reinigen Sie Kontakte an Batterie und im Batteriefach vor dem Einlegen! Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Produkt. Hinweise zu Knopfzellen-Batterien WARNUNG! Die Batterie nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer chemischen Verätzung. Dieses Produkts beinhaltet eine Knopfzellen-Batterie. Wird eine ...
P Vor der Verwendung P Auspacken Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien (inklusive Folien). Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind. P Einlegen und Austausch der Gangreserve (nicht mitgeliefert) HINWEIS: Dieses Produkt verwendet eine Reservebatterie, um die Uhrzeit, Alarmzeiten und die Radiosender zu sichern. Öffnen Sie das Batteriefach ...
P Produkt ein- und ausschalten Halten Sie gedrückt, um das Produkt einzuschalten. Mode Halten Sie gedrückt, um das Produkt in den Mode Bereitschaftsmodus zu schalten. P Modus wählen Drücken Sie im eingeschaltetem Zustand kurz um folgende ...
HINWEIS: Das Produkt verlässt die Uhreinstellungen wieder, wenn innerhalb von 5 Sekunden keine Einstellungen vorgenommen wurden. Die vorgenommenen Einstellungen werden gespeichert. P Weckereinstellungen Drücken Sie im Bereitschaftsmodus zum Einstellen der Weckers 1 und wählen Sie zwischen: Alarm AUS (OFF), UKW- Radiowecker (rAd), Alarm-Klingelton (bu) oder USB (uSb).
Maximal 30 Minuten Rufzeichen, dann kehrt das Gerät automatisch in den Bereitschaftsbetrieb zurück. Im Modus USB zeigt das Display nach Aktivierung von Alarm 1 ein blinkendes Alarmsymbol , MP3 Musik ertönt erst leise, dann zunehmend lauter. Maximal 30 Minuten Rufzeichen, dann kehrt das Gerät automatisch in den Bereitschaftsmodus zurück.
P Einschlafautomatik In der Betriebsart EIN halten Sie die Snooze Brightness gedrückt, um die Einschlafautomatik zu aktivieren. Im Display erscheint das Symbol und die Zahl 120. Lassen Sie die Taste kurz los und drücken Sie diese anschließend so oft, bis die gewünschte Abschaltzeit im Display angezeigt wird.
Zum Schnellvorlauf oder Schnellrücklauf halten Sie oder , gedrückt. Bei Loslassen der Taste kehrt das Produkt in die normale Wiedergabe zurück. Drücken Sie oder , um zum vorherigen oder zum nächsten Titel zu springen. Im Display wird für 5 Sekunden angezeigt, den wievielten Titel Sie gerade hören.
Seite 100
Sobald die Signalstärke abfällt, trennt sich Ihr Bluetooth Gerät möglicherweise, aber die Verbindung wird automatisch wieder hergestellt. Drücken Sie , um Bluetooth Betriebsart auszuwählen. Das Mode Bluetooth Symbol auf dem Display blinkt, wenn das Produkt nicht mit einem Bluetooth Gerät gekoppelt ist. Aktivieren Sie Ihr Bluetooth Gerät und wählen Sie den Such-Modus.
P Musikwiedergabe von einem Bluetooth Gerät Sofern das verbundene Bluetooth Gerät das Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) unterstützt, können Sie die auf dem Gerät gespeicherte Musik über das Produkt anhören. Drücken Sie , um die Wiedergabe anzuhalten. ...
P AUX-Betrieb Verwenden Sie ein 3,5 mm Klinkenkabel (nicht im Lieferumfang), um ein externes Audiogerät mit einem AUX IN Eingang des Produkts zu verbinden. Drücken Sie , um AUX-Betriebsart auszuwählen. Mode Starten Sie die Wiedergabe am Wiedergabegerät. Alle ...
P Automatischer Speicherscan Halten Sie in der Radio-Betriebsart gedrückt bis der Scan automatische Suchlauf startet,, um nach Sendern zu suchen und bis zu 20 Sender zu speichern. Falls der gespeicherte Sender nicht deutlich zu hören ist, drücken Sie ...
Drücken Sie oder und wählen Sie den Speicherplatz (P01-P20), den Sie ändern wollen. Drücken Sie anschließend , um den Sender zu speichern. P Beleuchtung Das Display kann zwischen 4 Leuchtstufen (100%, 70%, 30%, AUS) gedimmt werden. Drücken Sie , um die Snooze Brightness...
P Drahtloses Aufladen HINWEIS: Alle aufzuladenden Geräte müssen mit dem Qi-Standaed übereinstimmen. Legen Sie das Mobilgerät auf die Qi-Aufladefläche . Stellen Sie sicher, dass die Mitte des Geräts zur Mitte der Qi-Aufladefläche ausgerichtet ist. Die Aufladung startet automatisch. Schutzhüllen, die das Gerät abschirmen können den Ladevorgang ...
P Gerät per USB-Kabel aufladen Falls Ihr Mobilgerät die Qi-Drahtlostechnologie nicht unterstützt, kann es entsprechend durch den USB-Anschluss aufgeladen werden. Verbinden Sie Ihr USB-Gerät mit einem geeignetem USB-Kabel und stecken Sie es in die USB-Anschlussbuchse ein. Der Akku des angeschlossenen Gerätes lädt sich automatisch auf.
P Lagerung Vor der Lagerung des Produkts: Entfernen Sie die Batterie. Lagern Sie das Produkt in der Original verpackung. Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf. P Fehlerbehebung Problem Lösung Das Produkt schaltet sich nicht ein Prüfen Sie, ob das Netzteil mit einer Steckdose verbunden ist.
Seite 108
Ich kann die Bluetooth-Bezeichnung des Produkts nicht auf meinem Bluetooth-Berät finden. Überprüfen Sie, ob die Bluetooth Funktion auf Ihrem Mobilgerät aktiviert ist. Verbinden Sie das Produkt erneut mit dem Bluetooth-Gerät. Was ist zu tun, wenn das Bluetooth-Gerät nicht geladen wird? Überprüfen Sie, ob das Mobilgerät über die Qi- ...
P Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
P Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Seite 112
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG04122 Version: 09/2018 IAN 309972...