Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Olivetti ECR 5300 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ECR 5300:

Werbung

Cash Register
ECR 5300
ECR 5300
ECR 5300
ECR 5300
ECR 5300
BRUGERVEJLEDNING

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Olivetti ECR 5300

  • Seite 1 Cash Register ECR 5300 ECR 5300 ECR 5300 ECR 5300 ECR 5300 BRUGERVEJLEDNING...
  • Seite 2 PUBLICATION ISSUED BY: Olivetti S.p.A. www.olivetti.com Copyright © 2005, Olivetti All rights reserved Your attention is drawn to the following actions that could compromise Het is belangrijk te weten dat de volgende acties nadelige gevolgen kunnen the characteristics of the product: hebben voor de goede werking van het product: •...
  • Seite 3 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER...
  • Seite 4 SAFETY INFORMATION INFORMATIONS DE SECURITE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSINFORMATIE INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER SÄKERHETSINFORMATION 1. Connect the power cord to an electrical outlet that is near the product and easily accessible. 2. Install your cash register on a flat and stable surface, at a location where no one can step on or trip over the power cord.
  • Seite 5 HOW DO I PROCEED? START UP - START UP COMMENT JE DOIT PROCEDER? VORGEHENSWEISE START UP - START UP ¿QUÉ DEBO HACER A CONTINUACIÓN? START UP - START UP HOE GA IK TE WERK? O QUE DEVO FAZER? START UP - START UP FREMGANGSMÅDE? HUR GÅR JAG VIDARE? 1.
  • Seite 6 INSERTING MEMORY BACKUP BATTERIES INSÉRER LES BATTERIES TAMPONS DE LA MÉMOIRE BATTERIEN ZUR SPEICHERSICHERUNG EINSETZEN INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS DE RESPALDO DE LA MEMORIA INSTALLEREN VAN DE BATTERIJEN VOOR NOODVOEDING INSERIR AS PILHAS DE BACKUP DA MEMÓRIA INDSÆT HUKOMMELSE BACKUP BATTERIER SÄTTA I BACK-UP BATTERIERNA...
  • Seite 7 LOADING PAPER INSTALLATION DU ROULEAU DE PAPIER EINSETZEN PAPIER CARGA DEL ROLLO DE PAPEL PAPIER PLAATSEN ABASTECER PAPEL SÆT PAPIR I LADDA PAPPER...
  • Seite 8 DAILY JOB OPERATIONS OPÉRATIONS QUOTIDIENNES TÄGLICHE ARBEITEN OPERACIONES COTIDIANAS DURANTE EL TRABAJO DAGELIJKSE TAKEN OPERAÇÕES DIÁRIAS DAGLIGE ARBEJDSOPERATIONER DAGLIGA ARBETSMOMENT Morning startup Démarre du matin Einschalten zu Geschäftsbeginn Puesta en marcha al inicio de la jornada Morgens opstarten Arranque da manhã Morgens opstart Sales transactions Transactions de ventes...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Indhold Vigtigste Funktioner Vigtigste Funktioner • 14 varegrupper og op til 220 Price Look-Up (PLU) Kasseapparatets dele indstillinger; Udtagelig skuffe med lås • 8 ekspedientnumre med individuelle udskrifter ad Tastfunktioner salgstotaler og antal ekspeditioner; Kontrolknappen • 10 cifret operatør numerisk Flydende Krystal Skærm Ekspedient og kundedisplay (LCD) og kunde numerisk Flydende Krystal Display (LCD) Fejlalarmer...
  • Seite 10: Tastfunktioner

    Tastfunktioner - Multiplicerer [VAREGRUPPE], eller Der henvises til figur 5: indtastninger og viser på displayet klokkeslæt i R1 eller R2 måde. - Tillader prisindtastning for varegrupperne 8-14. Tryk på denne tast inden indtastning af varegrupper 8-14. - Brugt til at fratrække en procentsats fra en enkelt vare eller et helt salg.
  • Seite 11: Ekspedient Og Kundedisplay

    Ekspedient og kundedisplay Sletteprocedurer Deres kasseapparat er udstyret med to 10-cifrede numeri- Hvis kasseapparatet ikke virker, for eksempel under pro- ske Flydende Krystal Skærm (LCD). Der henvises til figur 6, grammering, og fejlsignalet ikke kan stoppes ved at man læs displayet fra venstre til højre, som følgende: trykker på...
  • Seite 12: Hurtig Start

    Hurtig Start Inden man skifter om på momssats, udskriv en Z Finansrapport. Der henvises til "X1 og Z1 Finans- rapport". Denne sektion gør det muligt at programmere de vigtigste funktioner på kasseapparatet, for at sætte Dem i stand til Til andre momsfunktioner, henvises der til “Udskrivning af at arbejde straks med det nye produkt.
  • Seite 13: Programmering Af Kasseapparatet Og Dets Funktioner

    Procent Rabat (-%) 5. Programmering af faste (PLU) priser Der kan programmeres op til 220 PLU’er. Ved at indstille denne funktion automatisk regnes rente- procent hver gang tasten er trykket ned. Rente- 1. Sæt kontrolknappen i PRG position procenten kan være diskonteret fra en enkelt vare eller fra 2.
  • Seite 14: Udenlandsk Valutakurser

    Udenlandsk Valutakurser Decimal Kommer Position 1. Sæt kontrolknappen i PRG position. DE kan programmere op til to forskellige udenlandsk valuta- kurser. Valutakurser vises på displayet, hver gang der tryk- 2. Tast system option efterfulgt af status nummer kes på tasten under en salgstransaktion. [0, 1, 2 eller 3] for at vælge den ønskede format, som beskrevet i følgende tabel: 1.
  • Seite 15: Regnemaskine Procedure

    Indstilling af Regnemaskinens Password Bon med momstotaler per programmeret sats og netto total – Maskine Tilstand 10 1. Sæt kontrolknappen i PRG position 2. Tryk på , indtast [4-cifret password] og tryk på Momstotaler programmeret sats NB: Den 4-cifret password kan ikke være 0000. Eksempel: Indret regnemaskine procedure password 1962.
  • Seite 16: Chef Password

    Opret ekspedient med sikkerhedskode Sletning af Z Måde Chef Password Med ekspedient systemet aktiveret: 1. Sæt kontrolknappen i PRG position. 1. Sæt kontrolknappen i PRG position. 2. Tryk på 2. Tryk på tasterne. tasterne. Brug af kasseapparatet i en måde beskyttet 3.
  • Seite 17: Programmering Af System Optioner

    Indretning af et Oplæringsmåde Password 0 = Ingen europæisk afrunding 1 = Særlig Afrundingsvalg - Schweizisk Indret et oplæringsmåde password for at forhindre en ikke 0,00 – 0,02 = beløb afrundet til 0,00 autoriseret adgang til oplæringsmåde og gør det muligt at udføre oplæring i R1 eller R2 måde.
  • Seite 18: Chefrapporter

    Ændring af kasseapparatets Standardindstillinger X2 og Z2 Finansrapport 1. Sæt kontrolknappen i PRG position. 1. Kontrolknappens position: X eller Z (husk at en Z2 2. Tast indstillingsnummeret [nummer] du ønsker at ændre udskrivning nulstiller alle totaler). (1-29 som vist i tabellen). 2.
  • Seite 19: Plu Salgsrapport

    PLU Salgsrapport Oplæringsrapport 1. Sæt kontrolknappen i X eller Z position (husk at en Z PLU Denne rapport forsyner en X eller Z rapport af de udførte rapport nulstiller alle PLU totaler). transaktioner i oplæringsmåde. Som de ordinære X og Z finansrapporter, en Z rapport nulstiller alle transaktions- 2.
  • Seite 20: Salgstransaktioner

    Salgstransaktioner Bon On/Off Ud af salgstransaktioner, kan kasseapparatet sættes i print- ikke måden, hvor de udførte transaktioner i R2 (Bon) måde Gå ind og ud af Registreringsmåde bliver ikke printet. I print-ikke måden, bliver salgstotaler 1. Åbn printerlåget og sæt kontrolknappen i R1 eller R2 beholdt og chefrapporter bliver printet.
  • Seite 21 Registrering et Flersalg med nøjagtige kon- 5. Tryk på for den programmerede udenlandske valuta tanter i Udenlandsk Valuta Eksempel: Registrér en €10,00 vare i Varegruppe 1, en €20,00 nummer 1 og tryk på for at vise på displayet saldo vare i Varegruppe 2, med nøjagtig kontanter i udenlandsk va- til betaling i udenlandsk valuta.
  • Seite 22 Betaling med Kort Uddel Betaling med check/betaling med kontant Eksempel: Registrér en €120,00 vare i Varegruppe 2 og en €50,00 vare i Varegruppe 3. Afslut transaktionen med betaling Eksempel: Registrér en €24,00 vare i Varegruppe 1, en €36,00 med kreditkort eller kundekort. vare i varegruppe 3 og en €4,00 vare i Varegruppe 4.
  • Seite 23 Diskontering af et Totalsalg ved brug af en Registrering en Salgstransaktion ved brug af Tilfældig Diskontosats forinden indstillet PLU Koder For at bruge denne funktion, skal PLU koder forinden være Eksempel: Registrér en 20% rabat til en salgstransaktion. indstillet. Udregn byttepenge. NB: Hvis De ønsker at registrere en PLU som har været 1.
  • Seite 24 Refundering af Forskellige varer Registrering af penge modtaget a conto Eksempel: Refundér en €4,99 vare i Varegruppe 4 og tre Op til 7 cifre kan bruges til registrering af penge modtaget a €2,00 varer i Varegruppe 5. conto. Eksempel: Registrér €200,00 modtaget a conto. 1.
  • Seite 25 Registrering af et Identifikationsnummer til en Transaktion Op til 7 cifre kan bruges til identifikationsnummeret. Denne indgang kan udføres før hvilke som helst operation. Identifikationsnummeret er ikke tilføjet til chefrapporten eller totaler. Eksempel: Tildel identifikationsnummer 3459 til en €1,00 salg i Varegruppe 4.
  • Seite 26 ENGLISH DEUTSCH Cash Register Specifications and Safety Registrierkasse: Technische Eigenschaften und Sicherheitshinweise Technical Characteristics Technische Eigenschaften Listed below are the technical characteristics of this cash register model. Im folgenden sind technischen Eigenschaften dieses Registrier- Type: Electronic cash register with printer, kassenmodells zusammengestellt.
  • Seite 27 NEDERLANDS DANSK Specificaties en veiligheid Kasseapparatets specifikationer og sikkerhed Technische eigenschappen Hieronder vindt u de technische eigenschappen van dit model Tekniske specifikationer kasregister. Nedenfor finder de kasseapparatets tekniske specifikationer. Type: Elektronisch kasregister met printer, 14 Type: Den elektroniske kasseapparat med en printer, omzetgroepen, 8 medewerkers, maximaal 14 Varegrupper, 8 ekspedienter, op til 220 PLU 220 PLU-instellingen...
  • Seite 28 FIGURES - IMAGES ABBILDUNGEN - FIGURAS AFBEELDINGEN - FIGURAS FIGURER - BILDER Replacing the ink roller - Installation du rouleau encreur - Einsetzen des tintenrollers - Instalación del rodillo de tinta - Inktrol vervangen - Substituir rolo de tinta - Udskift farvevalsen - Bbyta bläckrulle...
  • Seite 29 - Olivetti guarantees the activation of the treatment, collection, recycling and dis- - A Olivetti garante a activação dos procedimentos no tocante ao posal procedures in accordance with Directive 2002/96/CE (and subsequent tratamento, recolha, reciclagem e eliminação do equipamento em conformidade...
  • Seite 30 Code: 511401 Code: 511401 Code: 511401 Code: 511401 Code: 511401...

Inhaltsverzeichnis