@
@
@
@
®
Adjustment
The mowercan be set to differentcutting levels. Adjustto de-
siredcuttinglevelby meansof the lever at eachwheel. Move
thelevertowardsthewheeland setthecuttinglevel. Allwheels
mustbe in the same heightpositions.Otherwiseunevencut-
tingwillresult,
Elnstellung
DerM_Jher Istinverschiedenen Schneldh6hen einstellbar. Erw_n-
schte Schneidh6he rnitdem Hebel am jeweiligen Red einstellen.
Hebel gegen des Rad drQcken ued Schneidh6he regeln. Ane
R_zder mQssenauf gleicher H6he montiert seln;andemfalls ergibt
sich eine ungleichm_Rlge Schnitth6he.
Reglage
La tondeuse peut _tre r_.gldepour des hauteurs de coupe dif-
fdrentes. Choisissez la hauteur de coupe d_sir6e au moyen du
levier de cheque roue. Appuyez le levier centre la mue et r6glez
la hauteur de coupe. Toutes les roues doivent _tre rdgl6es Iden-
tiquement, sinon Is coupe sere indgale.
Ajuste
El corlacdsped puede ser ajustado a clnco alturas de code dis-
tintas. Aj_stese ale aitura de corte que se desee con la palanca
situada junto a cads rueda. Presi6nese la palanca contra la rueda
y regt_lesela altura de code. Las ruedas Uenen que estar todas
ajustadas a la mlsma aitura, pues si no el corte es desigual.
Her Instellen
De maaimachine ken op verschillende maaihoogtes worden
ingesteld. Stel de gewenste maaihoogte in d.m.v, de hendel bij
her respectievelijke wiel. Druk de hendel tegen her wlel en regel
de maaihoogte. Ane wlelen rnoeten opdezelfde hoogte ingesteld
zijn, anders maait de machine ongelijkrnatig.
Regolazlone
II tosaerba pub essere regolato su diverse aitezze di taglio. Sce-
gllere I'altezza di taglio volute agendo sulla leva in pmssimittz
della routa. Premere la leva verso la nJotae selezionare I'altezza
volute. Tutte le ruote devono essere aliastessa altezza, altdmenti
II taglio non _ uniforme.
@
@
®
®
Riling
with OII
Fill the engine with engine oil. SAE30 can be used. (Read the
enclosed motor operating instructionsas well.)
_)laffOlllng
F,',llenSie OI in den Motor. Es kann SAE30 verwendet werden.
(Lesen Sie auch die beiliegende Gebrauchsanwelsung for den
Motor.)
Rempllssage d'hulle
Remplissez le moteur avec de rhulle pour moteur. Les huiles
SAE30 peuvent_tre utilisE_es. (LIsez eussi les instructions cl-
jointesconcernant l e moteur.)
Relleno de acelte
Rellenarel motorde aceite. Se puedenuser SAE30. (L6ase
tambidn las instrucciones a nexaspareel usodel motor.)
BlJvullen
van olie
Vul hercartermet de bijgeleverde motorolie. Multi-grade zoals bijv
SAE30. (Lees tevens de bljgevoegde instructie voor de motor.)
Rlemplmento dell 'ollo*
Versare I'olionel rcotore. Si possonousare le qualithSAE30,
*Soloper gliU.S,A, (Leggere anche leunstruzioni per il motore
allegate.)
14