Seite 1
Slovenský Jazyk Deutsch Slovenski Jezik ελληνικά Svenska Español Türkçe 日本語 Suomi 한국어 Français 简体中文 Magyar 繁體中文 Italiano Nederlands Portugues do Brasil 116 Norsk الع َ ر َ ب ِ ية Język polski ת י ִרב Soundcore Life P2 USER MANUAL...
Charging • To manually power on, press the multi-function button on either one of the earbuds. • To manually power off, press and hold the multi-function button on either one of the earbuds for 3 seconds. • Remove the protective film from the earbuds when using for the first time. •...
Seite 3
Activate Siri or other voice Press and hold for 1 second (R/L) • Each time you power on your Soundcore earphones, it will automatically connect to your Voice Assistant assistant software last successfully connected device if available within the Bluetooth range.
Seite 4
Nabíjení • Před prvním použitím odstraňte ze sluchátek ochrannou fólii. • Před prvním použitím sluchátka i nabíjecí pouzdro úplně dobijte. • Používejte dodávaný kabel USB-C, abyste zabránili poškození. • Před nabíjením sluchátka a port USB úplně vysušte. 3” Specifications Specifications are subject to change without notice. Input 500 mA Rated output power...
Seite 5
Stále budete moct používat druhé sluchátko. • Pokaždé, když zapnete sluchátka Soundcore, automaticky se připojí k naposledy úspěšně • Když jsou sluchátka zapnutá a připojená a jedno z nich má vybitou baterii a je vypnuté, připojenému zařízení, pokud je v dosahu Bluetooth.
Seite 6
Ovládání Přehrát / pozastavit Stiskněte (P/L) Následující skladba Stiskněte dvakrát (P) 3” Předchozí skladba Stiskněte dvakrát (L) Specifikace Zvýšení/Snížení hlasitosti Hlasitost ovládejte z připojeného zařízení Specifikace se mohou bez předchozího upozornění změnit. Vstup 500mA Jmenovitý výstupní výkon 7 mW @ 1% THD Odpovědět / Ukončit Stiskněte (P/L) 55 mA x 2 (sluchátka);...
Seite 7
Oplader • For manuelt at tænde for dem, tryk på multifunktionsknappen på en af øretelefonerne. • For manuelt at slukke for dem, tryk og hold på multifunktionsknappen på en af øretelefonerne i 3 sekunder. • Fjern beskyttelsesfilmen fra øretelefonerne når du tager dem i brug første gang. •...
Seite 8
Tryk og hold i 1 sekund (H/V) tilsluttede enhed. Voice Assistant stemmestyringssoftware • Hver gang du tænder for dine Soundcore-øretelefoner, vil de automatisk oprette 1” forbindelse til den enhed, der senest har været tilsluttet, hvis enheden er inden for Bluetooth-dækningsområdet. Nulstil Montering i øre...
Ladevorgang • Entfernen Sie vor der ersten Verwendung die Schutzfolie von den Ohrhörern. • Laden Sie beide Ohrhörer und die Ladehülle vor der ersten Verwendung vollständig auf. • Verwenden Sie das mitgelieferte USB-C-Kabel, um Beschädigungen zu vermeiden. • Trocknen Sie die Ohrhörer und den USB-Anschluss vor dem Aufladen vollständig ab. 3”...
Nach dem Einschalten und Verbinden legen Sie einen der Ohrhörer in das Ladeetuis und • Ihre Soundcore-Ohrhörer werden sich nach jedem Einschalten automatisch mit dem schließen Sie es; Sie können den anderen weiterhin verwenden. zuletzt erfolgreich verbundenen Gerät verbinden, wenn dieses innerhalb der Bluetooth- •...
Διαδικασία φόρτισης • Για να τα ενεργοποιήσετε εσείς μη αυτόματα, πιέστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών σε οποιοδήποτε από τα ακουστικά. • Για να τα απενεργοποιήσετε εσείς μη αυτόματα, πιέστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών • Την πρώτη φορά που θα χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά-ψείρες, αφαιρέστε την σε...
Seite 13
απενεργοποιήσετε τη λειτουργία Bluetooth στην ήδη συνδεδεμένη συσκευή. άλλο λογισμικό φωνητικού 1” • Κάθε φορά που ενεργοποιείτε τα ακουστικά σας Soundcore, θα συνδέονται αυτόματα με την βοηθού. τελευταία συσκευή με την οποία είχαν συνδεθεί επιτυχώς αν είναι διαθέσιμη στην εμβέλεια...
Seite 14
Carga en curso α δεδομένα από τη μνήμη. • Retire la película protectora de los auriculares cuando los vaya a utilizar por primera vez. • Cargue ambos auriculares completamente y el estuche de carga antes del primer uso. • Para evitar daños, use el cable USB-C que se suministra. •...
Seite 15
Cuando estén encendidos y conectados, coloque uno de los auriculares en el estuche de • Cada vez que encienda los auriculares Soundcore, automáticamente se conectarán al carga y ciérrelo, puede seguir utilizando el otro. último dispositivo conectado con éxito si está dentro del rango de Bluetooth.
Seite 16
Controles Reproducir/Pausar Pulsar (R/L) Canción siguiente Pulsar dos veces (R) Canción anterior Pulsar dos veces (L) 3” Especificaciones Subir/Bajar volumen Controle el volumen mediante el dispositivo conectado * Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Entrada 500mA Responder/finalizar una Pulsar (R/L) Valor nominal de la potencia de salida 7 mW @ 1% THD...
Seite 17
Lataaminen • Voit kytkeä virran päälle manuaalisesti painamalla jomman kumman nappikuulokkeen monitoimipainiketta. • Voit kytkeä virran pois manuaalisesti painamalla jomman kumman nappikuulokkeen • Poista nappikuulokkeista suojakalvo käyttäessäsi niitä ensimmäistä kertaa. monitoimipainiketta 3 sekuntia. • Lataa molemmat nappikuulokkeet ja latauskotelo täysin ennen ensimmäistä käyttökertaa. •...
Seite 18
Voit muodostaa laiteparin toisen Bluetooth-laitteen kanssa sammuttamalla ensin yhteydessä olevan laitteen Bluetooth. • Aina, kun kytket Soundcore-kuulokkeet päälle, ne muodostavat yhteyden viimeiseen onnistuneesti yhdistettyyn laitteeseen, jos se on Bluetooth-kantoalueella. A k t i v o i S i r i t a i m u u...
En charge • Retirez le film protecteur des écouteurs lorsque vous les utilisez pour la première fois. • Chargez entièrement les deux écouteurs et l'étui de chargement avant la première utilisation. • Pour éviter tout dommage, utilisez le câble USB-C fourni. •...
Seite 20
Bluetooth sur l'appareil actuellement connecté. et fermez ce dernier, vous pouvez continuer à utiliser l’autre. • Chaque fois que vous allumez vos écouteurs Soundcore, ils se connectent • Si la batterie d'un des écouteurs est faible et qu'il est éteint lorsque l'autre écouteur est automatiquement au dernier appareil auxquels ils se sont connectés s'il est se trouve à...
Commandes Lecture/pause Appuyer (D/G) Piste suivante Appuyer deux fois (D) Piste précédente Appuyer deux fois (G) 3” Spécifications Augmenter/diminuer le Contrôler le volume via l'appareil connecté les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. volume Entrée 500 mA Puissance de sortie nominale 7 mW à...
Seite 22
Töltés • Manuális bekapcsoláshoz nyomja meg a fülhallgatók egyikén a többfunkciós gombot. • Manuális kikapcsoláshoz nyomja meg és 3 másodpercig tartsa nyomva a fülhallgatók egyikén a többfunkciós gombot. • Az első használat alkalmával távolítsa el a védőfóliát a fülhallgatókról. • Az első...
Seite 23
Siri vagy egyéb Megnyomás és 1 másodpercig nyomva tartás Voice Assistant • Minden alkalommal, ha bekapcsolja a Soundcore fülhallgatókat, a fülhallgatók hangsegédszoftver (J/B) automatikusan kapcsolódnak ahhoz az eszközhöz, amelyhez utoljára kapcsolódtak, ha az a 1” aktiválása Bluetooth-Bluetooth-tartományon belül található.
Seite 24
In carica • Al primo utilizzo, rimuovere la pellicola protettiva dagli auricolari. • Il primo utilizzo deve essere preceduto da una ricarica completa di auricolari e custodia di ricarica. • Per prevenire eventuali danni, utilizzare il cavo USB-C fornito. • Asciugare completamente gli auricolari e la porta USB prima della ricarica.
Seite 25
Quando accesi e collegati, posizionare uno degli auricolari nella custodia di ricarica e • Ogni volta che si accendono gli auricolari Soundcore, questi ultimi si collegheranno chiuderla. Sarà quindi possibile continuare a utilizzare l’altro. automaticamente all’ultimo dispositivo collegato correttamente, se disponibile all’interno •...
Seite 26
Comandi Riproduzione/Pausa Premere (D/S) Brano successivo Premere due volte (D) Brano precedente Premere due volte (S) 3” Specifiche Aumento/Diminuzione del Controllo del volume tramite il dispositivo connesso Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. volume Ingresso 500 mA Potenza nominale in uscita 7 mW all’1% di THD 55 mA x 2 (auricolari);...
Seite 27
Opladen • Als u de oordopjes handmatig wilt inschakelen, drukt u op de multifunctionele knop op een van beide oordopjes. • Als u de oordopjes handmatig wilt uitschakelen, houdt u op de multifunctionele knop op • Verwijder het beschermfolie van de oordopjes wanneer u ze voor het eerst gebruikt. een van beide oordopjes 3 seconden ingedrukt.
Seite 28
Resetten • Telkens wanneer u uw Soundcore-oortelefoon inschakelt, maakt deze automatisch verbinding met het laatste apparaat waarmee succesvol verbinding is gemaakt, indien dit apparaat beschikbaar is binnen het Bluetooth-bereik. Reset de oordopjes als de oordopjes geen verbinding kunnen maken met elkaar of met uw apparaat.
Lader • Fjern det beskyttende belegget fra øreproppene når du bruker dem for første gang. • Lad opp begge øreproppene og ladeenheten før du bruker dem for første gang. • For å forhindre skade, bruke USB-C-kabelen som følger med. • Tørk øreproppene og USB-porten godt før lading.
Seite 30
For å pare med en annen Bluetooth-enhet, slå av Bluetooth på den tilkoblede enheten først. sekund, øreproppene går inn i TWS-tilkoblingsmodus. • Hver gang du slår på Soundcore-øretelefonene, vil de automatisk koble til den siste • Når slått på og tilkoblet, plasser én av øreproppene i ladeenheten, og lukk enheten. Du enheten de var tilkoblet hvis den er innenfor Bluetooth-dekningsområdet.
Kontroller Spill av / pause Trykk (H/V) Neste spor Trykk to ganger (H) Forrige spor Trykk to ganger (V) 3” Spesifikasjoner Volum opp/ned Kontroller volumet via den tilkoblede enheten Spesifikasjoner kan endres uten varsel. Inngang 500mA Nominell utgangseffekt 7 mW @ 1% THD Svare på...
Ładowanie • Aby wyłączyć zasilanie ręcznie, naciśnij przycisk wielofunkcyjny na jednej ze słuchawek i przytrzymaj go przez 3 s. • Jeżeli używasz słuchawek dousznych po raz pierwszy, zdejmij z nich folię ochronną. • Przed pierwszym użyciem w pełni naładuj obie słuchawki i etui ładujące. Parowanie •...
Seite 33
Aby sprawować z innym urządzeniem Bluetooth, najpierw wyłącz funkcję Bluetooth na asystenta głosowego urządzeniu, z którym aktualnie ustanowiono połączenie. 1” • Każde włączenie słuchawek Soundcore powoduje automatyczne połączenie z urządzeniem, z którym ostatnio nawiązano pomyślnie połączenie, pod warunkiem, że znajduje się ono w zasięgu Bluetooth. Resetowanie Zakładanie Zresetuj słuchawki douszne, jeśli nie można poprawnie nawiązać...
Carregamento • Remova a película protetora dos auriculares antes de os utilizar pela primeira vez. • Carregue totalmente os dois auriculares e a caixa de carregamento antes da primeira utilização. • Para evitar danos, utilize o cabo USB C fornecido. •...
• Sempre que ligar os seus auriculares Soundcore, irão ligar-se automaticamente ao • Quando ativados e ligados, se um dos auriculares ficar sem bateria e se desligar, pode dispositivo ligado anteriormente, se este estiver disponível dentro do alcance do...
Controlos Reproduzir/Pausar Premir (D/E) Próxima faixa Premir duas vezes (D) Faixa anterior Premir duas vezes (E) 3” Aumentar/Diminuir Controlar o volume através do dispositivo ligado volume Especificações As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. Atender/terminar uma Premir (D/E) chamada Entrada 500mA...
Seite 37
Выполняется зарядка • Для включения вручную нажмите многофункциональную кнопку на одном из наушников. • Для выключения вручную нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку на • Снимите защитную пленку с наушников при первом использовании. одном из наушников в течение 3 с. • П...
Нажмите и удерживайте 1 с (П/Л) Voice Assistant устройстве, подключение к которому установлено в настоящий момент. другого ПО голосового • При каждом включении наушники Soundcore будут автоматически подключаться к 1” помощника последнему успешно подключенному устройству в зоне действия Bluetooth. Сброс...
Nabíjanie • Pri prvom použití odstráňte zo slúchadiel ochrannú fóliu . • Pred prvým použitím obe slúchadlá a nabíjacie puzdro plne nabite. • Aby sa predišlo poškodeniu, použite dodaný kábel USB-C. • Pred nabíjaním úplne osušte slúchadlá a USB port. 3”...
Seite 40
• Pri každom zapnutí sa slúchadlá Soundcore automaticky pripoja k poslednému • Ak sú slúchadlá zapnuté a pripojené a jedno z nich sa vybije a vypne, naďalej môžete pripojenému zariadeniu, ak je k dispozícii v dosahu pripojenia Bluetooth.
Ovládacie prvky Prehrávanie/pozastavenie Stlačte (P/Ľ) Ďalšia skladba Stlačte dvakrát (P) Predošlá skladba Stlačte dvakrát (Ľ) 3” Technické údaje Zvýšenie/zníženie Ovládajte hlasitosť prostredníctvom pripojeného zariadenia hlasitosti Technické údaje sa môžu bez oznámenia zmeniť. Napájanie 500mA Menovitý výstupný výkon 7 mW @ 1% THD Prijatie/ukončenie hovoru Stlačte (P/Ľ) 55 mA x 2 (slúchadlá);...
Seite 42
Polnjenje • Če želite ročno vklopiti slušalki, pritisnite večfunkcijski gumb na eni od slušalk. • Če želite ročno izklopiti slušalki, pritisnite in držite večfunkcijski gumb na eni od slušalk 3 sekundo. • Pred prvo uporabo odstranite zaščitno folijo s slušalk. •...
Seite 43
Vklopite Siri ali drugo Pritisnite in držite 1 sekundo (D/L) Voice Assistant • Vedno ko vklopite slušalke Soundcore, bodo samodejno vzpostavile povezavo z zadnjo programsko opremo uspešno povezano napravo, če je ta na voljo v dometu omrežja Bluetooth. 1” glasovnega asistenta...
Laddar • Ta bort skyddsfilmen från öronsnäckorna när de används för första gången. • Ladda båda öronsnäckorna och laddningsfodralet helt innan de används för första gången. • Använd den medföljande USB-C-kabeln för att förhindra skada. • Torka av öronsnäckorna och USB-porten helt före laddning. 3”...
Seite 45
När öronsnäckorna är påslagna och anslutna, placera en av öronsnäckorna i • Varje gång som du slår på dina Soundcore-hörlurar kommer de att ansluta till den senast laddningsfodralet och stäng fodralet för att fortsätta att använda den andra. anslutna enheten om de befinner sig inom Bluetooth-räckvidden.
Seite 46
Kontroller Spela upp/pausa Tryck (R/L) Nästa spår Tryck två gånger (R) Föregående spår Tryck två gånger (L) 3” Volym upp/ned Styr volymen via den anslutna enheten Specifikationer *Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande. Ingång 500mA Svara/avsluta samtal Tryck (R/L) Nominell uteffekt 7 mW vid 1 % THD 55 mA x 2 (öronsnäckor);...
Seite 47
Şarj etme • Manuel olarak kapatmak için kulaklıkların üzerindeki çok işlevli düğmeyi 3 saniye basılı tutun. • İlk defa kullanırken kulaklıkların üzerindeki koruyucu filmi çıkarın. Eşleştirme • İlk kullanım öncesinde hem kulaklıkları hem de şarj kutusunu tamamen şarj edin. • Hasar görmelerini önlemek için birlikte verilen USB C kablosunu kullanın.
Seite 48
• Diğer bir Bluetooth cihazıyla eşleştirme yapmak için öncelikle bağlı olan cihazın Bluetooth'unu kapatın. • Soundcore kulaklıklarınızı her açtığınızda kulaklıklar Bluetooth aralığında bulunan en son Siri'yi veya diğer bir sesli 1 saniye basılı tut (R/L) Voice Assistant başarıyla bağlanılmış olan cihaza otomatik olarak bağlanacaktır.
Seite 49
充電 • 初めてご使用になる際には、イヤフォンの保護フィルムをはがしてください。 • 初めてご使用になる前に、両方のイヤフォンと充電ケースを完全に充電してください。 • 損傷を防ぐため、付属の USB-C ケーブルを使用してください。 • イヤホンと USB ポートを濡れた状態で充電しないでください。 3” Teknik özellikler Teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. Giriş 500mA Nominal çıkış gücü 7 mW @ 1% THD LED の動作 ( イヤフォンと充電ケース ) Pil kapasitesi 55 mA x 2 (kulaklıklar); 700 mA (şarj kutusu) 白色の点灯...
Seite 52
충전 • 수동으로 전원을 켜려면 이어버드 중 하나의 다기능 버튼을 누릅니다 . • 수동으로 전원을 끄려면 이어버드 중 하나의 다기능 버튼을 3 초간 길게 누릅니다 . • 처음 사용할 때는 이어버드에서 보호 필름을 제거하세요 . • 처음 사용하기 전에 이어버드와 충전 케이스를 완전히 충전하세요 . • 손상을...
Seite 53
동안 길게 누르기 • 다른 Bluetooth 장치와 페어링하려면 현재 연결된 장치의 Bluetooth 를 먼저 끕니다 . • Soundcore 이어폰의 전원을 켤 때마다 , Bluetooth 범위 내에서 사용 가능한 경우 마지막으로 연 Siri 또는 기타 음성 지원 소 1 초간 길게 누르기 ( 좌 / 우 ) 결된...
Seite 54
充电 • 首次使用时,先去掉耳机上的保护膜。 • 首次使用之前,确保左右耳机和充电盒充满电。 • 要防止损坏,请使用随附的 USB-C 连接线。 • 充电前要确保耳机和 USB 端口完全干燥。 3” 사양 사양은 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다 . 입력 5 V 500mA 정격 출력 전원 7 mW @ 1% THD 배터리 용량 55 mA x 2 ( 이어버드 ); 700 mA ( 충전 케이스 ) LED 指示灯状态(耳机和充电盒) 충전 시간 2 시간 白灯常亮...
Seite 55
当您在通话时, 将任意一侧耳机放入充电盒, 3 至 5 秒钟后, 另一侧耳机上的麦克风将被激活。 正与设备进行蓝牙配对 播放 / 暂停 按(右 / 左) 打开电源时,耳机将进入配对模式。 看到弹出屏幕时,您需要确认连接。 下一曲目 按两次(右) 上一曲目 按两次(左) Pair Bluetooth Pairing Request “Headset” would like Soundcore to pair with your iPhone Cancel Pair Life P2 音量升高 / 降低 通过连接的设备控制音量 CN 108 107 CN...
Seite 56
电池容量 55 mA x 2(耳机);700 mA(充电盒) 充电时间 2 小时 接听 / 结束通话 按(右 / 左) 播放时间(因音量和内容而异) 7 小时(带充电盒时共 40 小时) 拒绝来电 按住 1 秒(右 / 左) 驱动单元大小 6 mm × 2 频率范围 20 Hz - 20 kHz 1” 阻抗 16 Ω 启用单声道模式 从耳朵上取下任意耳机,然后按住另一个耳机上的按钮 1 秒 蓝牙版本 V 5.0 蓝牙频率 2402-2480 MHz 音频编解码格式 SBC、AAC、aptX 激活 Siri 或其他语音辅助 按住 1 秒(右 / 左) 蓝牙范围 10 m 软件 Voice Assistant 1”...
Seite 57
• 關機時,按住兩側耳機上的多功能按鈕 1 秒,耳機會進入 TWS 連線模式。 • 當開機並已連線時,將任一側耳機放回充電盒並關上充電盒後,您可繼續使用另一側耳機。 將耳機從充電盒取出時,耳機將會自動啟動電源,將耳機放回充電盒時,耳機會關閉電源。 • 當開機並已連線時,如果任一側耳機電力不足並關機,您仍可繼續使用另一側耳機。 • 在通話中,將任一側耳機放回充電盒後,另一側耳機的麥克風將會啟動。 與您的裝置藍牙配對 開機後耳機將會進入配對模式。 當快顯畫面出現時,會要求您確認連線。 LED 行為(耳機) Pair 開啟 穩定亮起白燈 1 秒 Bluetooth Pairing Request “Headset” would like Soundcore to pair with your iPhone 關閉 穩定亮起紅燈 1 秒 Life P2 Cancel Pair LED 行為(耳機) TW 112 111 TW...
Seite 59
充電時間 2 小時 Carregando 播放時間 (視音量大小與播放內容而有所不同) 7 小時(使用充電盒時總共 40 小時) • Remova a película protetora dos fones ao usá-los pela primeira vez. 單體大小 6 mm × 2 • Carregue completamente ambos os fones e a capa carregadora antes de usar pela primeira vez. 頻率響應 20 Hz - 20 kHz • Para evitar danos, use o cabo USB-C incluso. •...
Seite 60
Quando ativados e ligados, se um dos auriculares ficar sem bateria e se desligar, pode • Toda vez que você ligar seus fones de ouvido Soundcore, ele se conectará ao último continuar a utilizar o outro. dispositivo conectado, caso esteja disponível dentro do alcance do Bluetooth.
Seite 61
Controles memória serão apagados. Reproduzir/Pausar Pressione (D/E) Próxima faixa Pressione duas vezes (D) Faixa anterior Pressione duas vezes (E) 3” A u m e n t a r / D i m i n u i r Controle de volume pelo dispositivo conectado volume Especificações Atender/encerrar...
Seite 62
الشحن .لتشغيلها يدو ي ًا، اضغط على الزر متعدد الوظائف على إحدى سماعات األذن • .إليقاف تشغيلها يدو ي ًا، اضغط مع االستمرار على الزر متعدد الوظائف على إحدى سماعات األذن لمدة 3 من الثواني • .قم بإزالة الطبقة الواقية من سماعات األذن عند االستخدام ألول مرة •...
Seite 63
• إعادة التعيين الخاصة بك، سيتم توصيلها تلقائ ي ًا بأحدث جهاز متصل بنجاحSoundcore في كل مرة تقوم فيها بتشغيل سماعات أذن • أعد ضبط سماعات األذن، إذا تعذ ّ ر على سماعات األذن االتصال مع بعضها البعض بشكل صحيح أو تعذ ّ ر االتصال بجهازك بشكل...
Seite 64
טעינה .הסר את הסרט המגן מהאוזניות בעת השימוש בפעם הראשונה • .טען טעינה מלאה את שתי האוזניות ואת נרתיק הטעינה לפני השימוש בפעם הראשונה • . המסופקUSB-C-כדי למנוע גרימת נזק, השתמש בכבל ה • . לפני הטעינהUSB-ייבש לגמרי את האוזניות ואת יציאת ה •...
Seite 65
(1 לבן מלא )למשך שנייה . בהתקן הנוכחי המחוברBluetooth- אחר, כבה את חיבור הBluetooth כדי לשייך אל התקן • שלך, הן יתחברו באופן אוטומטי אל ההתקן האחרוןSoundcore בכל פעם שתפעיל את אוזניות • .TWS י האוזניות למשל 1 שניות, והאוזניות ייכנסו למצב חיבור...
Seite 66
(שתי לחיצות )ימין הרצועה הבאה (שתי לחיצות )שמאל הרצועה הקודמת שלוט בעוצמת הקול דרך המכשיר המחובר הגבר/הנמך את עוצמת הקול 3” (לחיצה )ימין/שמאל ענה/סיים שיחה מפרט טכני .שארמ העדוה אלל םייונישל ףופכ טרפמה (לחץ והחזק למשך שנייה 1 )ימין/שמאל דחה שיחה 5 טלוו...