Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Introducción; Indicaciones; Contraindicaciones; Advertencias - DENTSPLY SmartLite iQ2 Serie Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

INTRODUCCIÓN
La unidad SmartLite
®
iQ
2 hace uso de la tecnología de diodo de
emisión de luz (siglas inglesas, LED) para polimerizar materiales
de curado con luz en el espectro de luz visible que va de 450 a
475 nm.

INDICACIONES

La unidad SmartLite
®
iQ
2 está diseñada para curar materiales de
curado con luz visible con base de canforoquinona.

CONTRAINDICACIONES

La unidad SmartLite
®
iQ
2 está contraindicada para el uso en
personas con un historial médico de reacciones fotobiológicas
(incluyendo personas con urticaria solar o protoporfiria
eritropoyética), o que estén usando medicamentos que los hacen
sensibles a la luz.

ADVERTENCIAS

1. La lámpara de polimerización SmartLite
®
iQ
2 emite radiación
luminosa visible de gran intensidad. La exposición continua y
prolongada de los ojos, mucosas o la piel puede resultar en
lesiones o irritación. Cuando lleve a cabo el curado del material,
coloque la punta de la sonda de luz directamente sobre el
material polimerizable y evite todo contacto innecesario con los
tejidos blandos durante periodos de tiempo prolongados. Lleve
vestimenta adecuada y proteja los ojos con gafas diseñadas
para filtrar la radiación azul-violeta y ultravioleta. Asegure bien
el protector de luz antes del uso.
Contacto con los ojos: evite la exposición prolongada con los
ojos desprotegidos. Una exposición prolongada puede producir
visión borrosa o destellos, o provocar manchas de luz. En la
mayor parte de los casos estos fenómenos son sólo temporales
y no requieren tratamiento. Si continuara las molestias, consulte
a su médico.
Contacto con la piel: evite la exposición prolongada de la piel.
En caso de que se produzcan erupciones cutáneas, sensibi-
lización de la piel u otras reacciones alérgicas, interrumpa el
uso del producto y acuda a su médico.
Contacto con la mucosa bucal: evite la exposición prolongada
del tejido blando bucal. Una exposición prolongada puede
producir irritación o quemaduras en los tejidos blandos. La
mayor parte de las reacciones sólo necesita que se limpien bien
las partes afectadas y un tratamiento atenuante. Si la irritación
persistiera, acuda a su médico.
2. La unidad SmartLite
®
iQ
2 es un dispositivo electrónico. Para
evitar descargas eléctricas:
• No intente cambiar el diodo de polimerización, ni abrir o alterar
la unidad en modo alguno (de forma distinta a la indicada en
estas Instrucciones de uso).
• No introduzca ningún objeto extraño dentro de la unidad
• Conecte el enchufe de alimentación a una toma de tierra
adecuada y aprobada. Si utiliza un cable de extensión,
asegúrese de que la línea de tierra no queda cortada.
• Desenchufe siempre el soporte de recarga antes de desinfectar.
3. La unidad SmartLite
®
iQ
2 no puede usarse en presencia de
una mezcla anestésica con aire o con óxido nítrico inflamable.
Utilizar en una zona bien ventilada.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

1. Este producto está fabricado para utilizarse solamente según lo
explicado específicamente en estas Instrucciones de uso. El
uso de este producto de forma diferente a la descrita en las
Instrucciones de uso será bajo el criterio y única responsabilidad
del profesional que lo utilice.
2. NO mirar directamente a la luz emitida por la sonda de
polimerización. Como ocurre con toda fuente luminosa, mirar
directamente la luz de la fuente puede causar efectos temporales
como el de ver manchas de luz. Utilice el protector de luz que
se suministra para disminuir la exposición a la luz y la visión de
manchas de luz. (Véase Advertencias).
3. Se recomienda que todos los usuarios de lámparas de
polimerización y los pacientes utilicen protección adecuada
para los ojos mientras se utilice la unidad SmartLite
®
iQ
(Véase Advertencias).
4. Las personas operadas de cataratas son especialmente
sensibles a la luz y, por lo general, no deberían usar o ser
expuestos a la unidad SmartLite
®
iQ
2 a menos que utilicen las
medidas de protección adecuadas. Estas medidas deberían
incluir el uso de gafas que impidan el paso de la luz azul-violeta
y la ultravioleta. (Véase Advertencias).
5. No se ha establecido la seguridad de la unidad SmartLite
para su uso con personas que tengan implantado un marcapasos
o que se les haya prevenido contra el uso de pequeños
aparatos eléctricos (máquinas de afeitar eléctricas, secadores
de pelo, etc). En estos casos recomendamos que no se utilice
la unidad SmartLite
®
iQ
2.
6. DENTSPLY Caulk es proveedor de sondas de luz para su uso
con la unidad SmartLite
®
iQ
2. Si se utilizan otras sondas de luz
será bajo el criterio y responsabilidad del profesional que las
utilice.
7. Las sondas de polimerización están diseñadas con una
cobertura protectora que impide que la luz se escape a través
de la superficie externa de la sonda. No se deben utilizar
sondas rayadas o dañadas en modo alguno. Las sondas están
hechas de fibra óptica y se pueden dañar si se caen o si no se
manejan con cuidado.
8. Las sondas de polimerización deben mantenerse limpias y sin
daños. La contaminación, daños o el rayado de la punta
disminuirá la efectividad de la unidad al reducir la cantidad de
luz transmitida. Véanse los apartados sobre las instrucciones
de limpieza / desinfección / esterilización y sobre el radiómetro.
9. Compruebe antes de cada procedimiento que la salida de luz
sea adecuada. Si no lo comprueba, la polimerización puede ser
inadecuada. (Ver Funcionamiento del radiómetro)
10. NO SUMERJA LA UNIDAD EN AGUA O DESINFECTANTE.
Limpie con un trapo, no pulverice la solución limpiadora sobre
las piezas de plástico. Evite que los líquidos entren por las
aperturas de la unidad, en especial donde se acopla la sonda
de fibra óptica. Limpie siempre la unidad con la sonda de fibra
óptica instalada.
11. En el caso de que la unidad SmartLite
®
iQ
2 sufriese daños
por cualquier razón, no intente hacerla funcionar a menos que
sea inspeccionada y reparada por personal de servicios
cualificado del distribuidor de DENSTPLY.

REACCIONES ADVERSAS

1. La exposición prolongada a la fuente luminosa sin filtros puede
causar daños en los ojos. (Véase Advertencias).
2. El contacto prolongado con tejidos blandos puede ser causa de
lesiones o irritaciones en los tejidos. (Véase Advertencias).
3. Ciertas condiciones médicas como la urticaria solar, la
protoporfiria eritropoyética o la cirugía de cataratas pueden
verse agravadas por la exposición a la luz emitida. (Véanse los
apartados Contraindicaciones y Precauciones).
4. Los dispositivos eléctricos pueden interferir con algunos
marcapasos cardíacos. (Véase el apartado Precauciones).
12
INSTALACIÓN
NOTA: Cuando reciba la unidad SmartLite
y las piezas para ver si hay algún daño que pueda haberse
producido durante el transporte. Si nota algún desperfecto,
contacte inmediatamente con el distribuidor autorizado de
DENTSPLY al que le compró la lámpara.
2.
El paquete debería contener:
1 – Pieza de mano de la unidad SmartLite
1 – Sonda de polimerización de fibra óptica con sección
decreciente de 12 mm-8 mm
1 – Protector de luz
1 – Soporte de recarga de la unidad SmartLite
1 – Enchufe macho con cable
®
iQ
2
1 – Guía de polimerización de materiales de curado con luz visible
de DENTSPLY Caulk de la unidad SmartLite
1 – Guía de funcionamiento e Instrucciones de uso de la unidad
SmartLite
En el caso de que falten algunas piezas, contacte inmediatamente
con el distribuidor autorizado de DENTSPLY Caulk.
NOTA: compruebe que el enchufe macho es del voltaje adecuado
para sus instalaciones y que todas las conexiones
cumplen con las medidas de seguridad oportunas y con la
normativa local. Utilice siempre la unidad con una toma de
corriente con una conexión a tierra adecuada.
Protector de luz
1. Alinee la sonda con su receptáculo de acoplamiento en la pieza
de mano e insértela hasta que esté totalmente acoplada;
deberá escuchar un pequeño clic (Figura 1). (Para quitar una
sonda acoplada, sujétela por su base en la pieza de mano y tire
con firmeza, pero con cuidado, hasta sacarla del receptáculo
de acoplamiento). Deslice el protector de luz por la sonda hasta
colocarlo en el portaherramientas de la pieza de mano (Figura 2).
2. Conecte el extremo correspondiente del enchufe macho con
®
iQ
2, revise el paquete
®
iQ
2
®
iQ
2
®
iQ
2
®
iQ
2
3. Coloque la pieza de mano en el soporte de recarga para que
Sonda de polimerización
Pieza de mano
Enchufe macho con
Soporte de
cable para fuente de
recarga
alimentación
Si no se iluminase la luz del indicador de la batería, compruebe
que la pieza de mano está colocada correctamente sobre el
soporte de recarga. Si no se produce el contacto apropiado entre
la pieza de mano y el soporte de recarga, aparecerá el código de
error E2 (véase Errores) en la pantalla de cristal líquido.
NOTA: dejar la pieza de mano cargando durante al menos 2 horas
Figura 1

ESTADOS DE LA PIEZA DE MANO

La pieza de mano de la unidad SmartLite
distintos que se reflejarán en la pantalla y en el funcionamiento.
1. Estado de disposición (ready): la pieza de mano se retira del
2. Estado de suspensión (sleep): si la pieza de mano no está en
Figura 2
13
cable en el enchufe hembra de la parte posterior del soporte de
recarga (Figura 3). Ahora puede enchufarse el enchufe macho
en una toma de corriente alterna. La luz del indicador de la
fuente de alimentación del soporte de recarga (Figura 3) se ilu-
minará (verde) si hay corriente para cargar la batería.
Luz de indicador
de la fuente de
Figura 3
alimentación
las clavijas de recarga del soporte de recarga hagan contacto
con las pastillas de recarga de la parte inferior de la pieza de
mano (Figura 4). La luz del indicador de la batería en la pieza de
mano se iluminará en verde si la pieza de mano está colocada
de forma correcta en el soporte de recarga.
Indicador de la batería
Pantalla LCD
Pastillas de recarga
Clavijas de recarga
Figura 4
Verde parpadeante:
cargando
Verde estable:
totalmente cargada
cuando se utilice por primera vez.
®
iQ
2 tiene cinco estados
soporte de recarga y está lista para ser utilizada.
el soporte de recarga (o si se corta el suministro eléctrico al
soporte de recarga cuando la pieza de mano está cargando)
durante más de diez (10) minutos, se apagará automáticamente
quedando en un estado de suspensión para minimizar el uso de
la batería.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis