Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sincro GK series Bedienungs- Und Wartungsanleitungen Seite 14

Inhaltsverzeichnis

Werbung

FALLA
El alternador no se excita.
Tensión en vacio baja.
Tensión en vacio demasiado
alta.
Tensión correcta en vacío,
demasiado baja en carga.
Tensión inestable.
Sobrecalentamiento de la
máquina.
Ruido en la máquina.
VERIFICA DEI DIODI
Con un ohmmetro controllare ogni
singolo diodo che dovrà indicare con-
tinuità in un solo senso. Oppure con
una pila e una lampadina invertendo
la polarità della pila la lampadina si
deve accendere in un solo senso
come da figura.
ÜBERPRÜFUNG DES GLEICH-
RICHTERS (DIODEN)
Die Dioden werden mit einem Wi-
derstandsmessgerät
geprüft.
Die Dioden müssen in einer Richtung
sperren und in der anderen durch-
lassen. Die Messung kann auch mit
einer Glühlampe und einer Hilfsspan-
nüng (Batterie) durchgeführt werden.
Die Lampe muss in einer Stromrich-
tung aufleuchten und in der anderen
dunkel bleiben (siehe Figur).
14
CAUSA
1) Máquina desmagnetizada.
2) Velocidad reducida.
3) Diodos rotatorios defectuosos.
4) Condensador defectuoso
5) Avería en los bobinados.
1) Velocidad reducida.
2) Diodos rotatorios defectuosos.
3) Condensador de valor incorrecto
4) Avería en los bobinados.
1) Velocidad del motor demasiado
alta.
2) Entrehierro del compound alto.
1) Posible sobrecarga.
2) El motor decelera.
3) Diodos rotatorios defectuosos.
1) Contactos inciertos.
2) Irregularidad de rotación.
1) Orificios de ventilación
parcialmente obstruidos.
2) Posible sobrecarga.
1) Cojinetes defectuosos.
2) Acoplamiento defectuoso.
CHECKING THE DIODES
Use an ohmmeter to check each
individual diode. Diodes must show
continuity in one direction only. This
check can also be done using a bat-
tery and a light bulb. When inverting
battery polarity, the light bulb must
turn on and off, in one direction only,
as shown in the figure below.
VERIFICACIÒN DE LOS DIODOS
Con un ohmniómetro comprobar
cada diodo que deberá indicar con-
(Ohmmeter)
tinuidad en un sólo sentido. O bien,
con una pila y una bombilla, invirtien-
do la polaridad de la pila, la bombi-
lla tiene que encenderse solo en
un sentido, tal como se indica en la
figura.
SOLUCIÓN
1) Aplicar a los terminales de salida durante 1 segundo una tensión
continua de entre 6-12 V.
2) Comprobar las RPM del motor y llevarlas a su valor nominal .
3) Comprobar y sustituir.
4) Comprobar y sustituir
5) Comprobar las resistencias de los bobinados, como se indica en
la tabla.
1) Comprobar las RPM y regular.
2) Comprobar y sustituir.
3) Comprobar y sustituir
4) Comprobar las resistencias de los bobinados, como se indica en
la tabla.
1) Comprobar las RPM y regular.
2) Regularlo.
1) Comprobar la corriente de carga.
2) Comprobar el dimensionamiento del motor.
3) Comprobar y sustituir.
1) Controlar las conexiones.
2) Verificar la uniformidad de rotación.
1) Desmontar y limpiar las envolturas de aspiración y expulsión aire.
2) Comprobar la corriente de carga.
1) Comprobar y sustituir.
2) Comprobar y arreglar.
CONTRÔLE DES DIODES
A l'aide d'un ohmmètre, contrôler les
diodes une à une. Chacune d'elle
devra indiquer continuité en sens
unique. Ce test peut être réalisé avec
une pile et une ampoule. En inver-
sant les pôles de la pile, l'ampoule
doit s'allumer dans le seul sens indi-
qué sur la figure.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis