Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BATTERY CHARGER
Thank you for purchasing TOA's Battery Charger.
Please carefully follow the instructions in this
manual to ensure long, trouble-free use of your
equipment.
TABLE OF CONTENTS
Optional products ........................................................................................................................ 4
................................................................................................................................ 6
Manufacturer:
TOA Corporation
7-2-1, Minatojima-Nakamachi, Chuo-ku, Kobe, Hyogo,
Japan
......................................................................................................... 2
...................................................................................................... 4
.................................................................................................... 4
..................................................................................................................... 4
.................................................................................................................... 5
.............................................................................................................. 8
Traceability Information for Europe
English: page 1
Deutsch: seite 9
OPERATING INSTRUCTIONS
Authorized representative:
TOA Electronics Europe GmbH
Suederstrasse 282, 20537 Hamburg,
Germany
Français: page
17
Español: página 25
BC-2000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toa BC-2000

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch: seite 9 Español: página 25 OPERATING INSTRUCTIONS BATTERY CHARGER BC-2000 Thank you for purchasing TOA’s Battery Charger. Please carefully follow the instructions in this manual to ensure long, trouble-free use of your equipment. TABLE OF CONTENTS 1. SAFETY PRECAUTIONS ......................
  • Seite 2: Safety Precautions

    4 hours. Failure to do so supply plug from the AC outlet and contact may cause the batteries to fire, explode, your nearest TOA dealer. Make no further leak, or heat. attempt to operate the unit in this condition as this may cause fire or electric shock.
  • Seite 3 When the Unit is in Use CAUTION • Use the dedicated AC adapter AD-5000- 2 for the unit. Note that the use of other When Installing the Unit adapter may cause a fire. • When moving the unit, be sure to remove • Avoid charging units installed with the AC adapter’s power supply cord from rechargeable batteries other than the the wall outlet.
  • Seite 4: General Description

    2. GENERAL DESCRIPTION The TOA BC-2000 is a dedicated battery charger for the WM-D5200 Digital Wireless Microphone and WM-D5300 Digital Wireless Transmitter. It works with the optional AD-5000-2 AC Adapter. The BC-2000 employs a quick charging system for nickel-metal hydride (Ni-MH) batteries, allowing up to 2 units to be fully charged within 3 hours. 3. HANDLING PRECAUTIONS • Use the BC-2000 in locations where an ambient temperature ranges from 0 to 40 ºC (32 to 104 ºF). • When cleaning the case, be sure to first switch off the power, then wipe with a dry cloth. Never use benzene, thinner, alcohol or chemically processed towels, as these may damage the charger’s components and parts. • Avoid using the charger as a holder for the wireless microphone. Frequently inserting and removing the wireless microphone from the charger will more quickly exhaust the microphone’s rechargeable battery, leading to failure.
  • Seite 5: Nomenclature

    5. NOmENCLATURE POWER FULL CHARGE 1. Power switch 4. Full-charge indicator To turn on the power, set this switch to the Lights green once the battery is fully charged. [ ] position. To turn off the power, shift this 5. Charging indicator switch back.
  • Seite 6: Charging

    6. CHARGING Avoid charging units installed with rechargeable batteries other CAUTION than the dedicated WB-2000 battery. Charging any other than the specified battery could result in fire or personal injury due to battery rupture. Notes • Use the charger in locations where ambient temperature ranges from 0 to 40 ºC (32 to 104 ºF). • Be sure to charge the WB-2000 battery before use. • If the wireless microphone, and its WB-2000 rechargeable battery, has been left unused for 10 days or more, be sure to fully charge the battery before operating the microphone. • Do not use the charger in locations subject to strong vibrations as poor electrical contact may result, preventing correct charging.
  • Seite 7 Step 6. Turn off the charger’s power after charging is complete. Notes • The fully-charged unit becomes warm, however this is not a failure. • Hold the charger when detaching the unit from the charger. Wireless Maicrophone WM-D5200 (option)* Wireless Transmitter WM-D5300 (option)* Power input terminal AD-5000-2 AC Adapter Charger (option) 3, 6 Power cord (supplied with the AD-5000-2) Power switch To AC wall outlet Lights green.
  • Seite 8: Troubleshooting

    7. TROUBLESHOOTING Symptom Possible cause Remedy Power indicator does not light The AC adapter is not plugged Make sure the AC adapter is even if the power switch is into a working AC outlet, or is plugged in to a working AC wall turned on.
  • Seite 9: Batterieladegerät

    ......................12 Optionales Zubehör ........................12 5. BEDIENELEmENTE ....................... 13 6. LADEN ............................14 7. FEHLERBEHEBUNG ......................16 Rückverfolgbarkeitsinformationen für Europa Hersteller: Autorisierte Vertretung: TOA Corporation TOA Electronics Europe GmbH 7-2-1, Minatojima-Nakamachi, Chuo-ku, Kobe, Hyogo, Suederstrasse 282, 20537 Hamburg, Japan Deutschland...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Netzteil aus der Steckdose Schlag zur Folge haben kann. und nehmen Kontakt mit dem nächstgelegenen TOA-Fachhändler auf. Versuchen Sie nicht, das • Beenden Sie den Ladevorgang, wenn die Gerät in diesem Zustand weiter zu verwenden, Batterien auch nach vier Stunden nicht da dies einen Brand oder elektrischen Schlag voll aufgeladen sind. Wird dies versäumt,...
  • Seite 11 Beim Gebrauch des Geräts ACHTUNG • Verwenden Sie das speziell für das Gerät vorgesehene Netzteil AD-5000-2. Beachten Bei der Aufstellung des Geräts Sie, dass die Verwendung eines anderen Netzteils einen Brand verursachen kann. • Trennen Sie zum Umstellen des Geräts unbedingt das Netzkabel des Netzteils • Vermeiden Sie ein Laden von Geräten, in von der Wandsteckdose. Ein Umstellen denen andere Akkus als die spezifizierten...
  • Seite 12: Allgemeine Beschreibung

    2. ALLGEmEINE BESCHREIBUNG Das TOA BC-2000 ist ein spezielles Batterieladegerät für das digitale Drahtlosmikrofon WM-D5200 und den digitalen Drahtlossender WM-D5300. Es wird mit dem optionalen Netzteil AD-5000-2 eingesetzt. Das BC-2000 arbeitet mit einem Schnellladesystem für Nickel-Metallhydrid(Ni-MH)-Akkus und erlaubt vollständiges Laden der Akkus von bis zu 2 Geräten in einem Durchgang innerhalb von 3 Stunden. 3. VORSICHTSmASSNAHmEN BEI DER HANDHABUNG • Verwenden Sie das BC-2000 an Orten, an denen die Umgebungstemperatur im Bereich von 0 bis 40 ºC liegt. • Zur Reinigung des Gehäuses schalten Sie unbedingt zunächst das Gerät aus und wischen es dann mit einem trockenen Tuch ab. Verwenden Sie niemals Benzin, Verdünner, Alkohol oder chemisch behandelte...
  • Seite 13: Bedienelemente

    5. BEDIENELEmENTE POWER FULL CHARGE 1. Ein-/Ausschalter 4. Vollladeanzeige Zum Einschalten stellen Sie diesen Schalter auf Leuchtet grün, sobald die Batterie voll [ ]. Zum Ausschalten bringen Sie den Schalter geladen ist. wieder in die ursprüngliche Stellung zurück. 5. Ladeanzeige 2. Betriebsanzeige Leuchtet während Ladevorgangs Leuchtet bei eingeschaltetem Gerät.
  • Seite 14: Laden

    6. LADEN Vermeiden Sie ein Laden von Geräten, in denen andere Akkus, als die ACHTUNG spezifizierten WB-2000 eingesetzt sind. Laden einer anderen als der vorgeschriebenen Akkus kann einen Brand oder eine Körperverletzung durch Bersten der Akkus verursachen. Hinweise • Verwenden Sie das Ladegerät an Orten, wo die Umgebungstemperatur im Bereich von 0 bis 40 ºC liegt. • Achten Sie darauf, dass der Akku WB-2000 vor Gebrauch geladen wird. • Wenn das Drahtlosmikrofon und sein Akku WB-2000 10 Tage oder länger nicht benutzt wurden, laden Sie den Akku vor Gebrauch des Mikrofons voll auf. • Verwenden Sie das Ladegerät nicht an Orten, wo es starken Vibrationen ausgesetzt ist, da dies einen Wackelkontakt verursachen kann, der ein ordnungsgemäßes Laden verhindert.
  • Seite 15: Handhabung Des Netzkabels

    Schritt 6. Schalten Sie das Ladegerät nach beendetem Ladevorgang aus. Hinweise • Das voll geladene Gerät erwärmt sich, was jedoch normal ist. • Halten Sie das Ladegerät beim Herausziehen des Geräts gut fest. Drahtlosmikrofon WM-D5200 (Option)* Drahtlossender WM-D5300 (Option)* Spannungsversorgungsanschluss Netzteil AD-5000-2 Ladegerät (Option) 3, 6 Netzkabel (mit dem AD-5000-2 geliefert) Ein-/Ausschalter Zur Wandsteckdose Leuchtet grün. POWER Handhabung des Netzkabels Unteransicht des Ladegeräts FULL Leuchtet grün.
  • Seite 16: Fehlerbehebung

    7. FEHLERBEHEBUNG Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Betriebsanzeige leuchtet nach Das Netzteil wurde nicht oder nicht Vergewissern Sie sich, dass das Einschalten Ein-/ richtig an eine Strom führende Netzteil richtig an einer Strom führende Ausschalters nicht. Steckdose angeschlossen. Wandsteckdose angeschlossen ist. Stecker des Netzteils ist nicht Schließen Sie den Stecker des am Ladegerät angeschlossen.
  • Seite 17: Chargeur De Batterie

    Produits en option ........................20 5. NOmENCLATURE ........................21 6. CHARGE ........................... 22 7. DÉPANNAGE ........................... 24 Informations de traçabilité pour l’Europe Fabricant : Représentant autorisé : TOA Corporation TOA Electronics Europe GmbH 7-2-1, Minatojima-Nakamachi, Chuo-ku, Kobe, Hyogo, Suederstrasse 282, 20537 Hambourg, Japon Allemagne...
  • Seite 18: Conseils De Sécurité

    TOA le plus proche. N’essayez pas d’utiliser risque d’électrocution. l’appareil dans ces conditions sous peine de provoquer un incendie ou une électrocution. • Arrêtez la recharge si les batteries ne sont pas complètement chargées au bout de 4 ·...
  • Seite 19 Pendant l’utilisation de l’appareil ATTENTION • Utilisez l’adaptateur secteur AD-5000-2 spécialement conçu pour l’appareil. Veuillez Lors de l’installation de l’appareil noter que l’utilisation d’autres adaptateurs peut provoquer un incendie. • Lors du déplacement de l’appareil, veiller à retirer la fiche du cordon d’alimentation • Évitez de charger des appareils dans de l’adaptateur secteur de la prise murale.
  • Seite 20: Description Générale

    2. DESCRIPTION GÉNÉRALE Le BC-2000 TOA est un chargeur de batterie spécialement conçu pour le microphone sans fil numérique WM-D5200 et le transmetteur sans fil numérique WM-D5300. Il fonctionne avec l’adaptateur secteur AD-5000-2 en option. Le chargeur BC-2000 utilise un système de recharge rapide pour les batteries Ni-MH (nickel-métal- hydrure), permettant de recharger complètement jusqu’à 2 batteries en 3 heures.
  • Seite 21: Nomenclature

    5. NOmENCLATURE POWER FULL CHARGE 1. Commutateur d’alimentation 4. Voyant de charge complète Pour mettre l’appareil sous tension, placez S’allume en vert une fois la batterie ce commutateur sur la position [ ]. Pour le complètement chargée. mettre hors tension, remettez-le à sa position 5. Voyant de charge initiale.
  • Seite 22: Charge

    6. CHARGE Évitez de charger des appareils dans lesquels sont insérées des ATTENTION batteries rechargeables autres que la batterie WB-2000 dédiée. Charger une batterie autre que la batterie spécifiée présente un risque d’incendie ou de blessure corporelle, car la batterie peut se rompre. Remarques • Utilisez le chargeur dans des emplacements où la température ambiante est comprise entre 0 et 40 ºC. • Veillez à charger la batterie WB-2000 avant utilisation. • Si le microphone sans fil et sa batterie rechargeable WB-2000 n’ont pas été utilisés pendant 10 jours ou plus, veillez à complètement charger la batterie avant d’utiliser le microphone. • N’utilisez pas le chargeur dans un endroit sujet à de fortes vibrations, car un mauvais contact électrique pourrait en résulter, empêchant une bonne recharge.
  • Seite 23 Étape 6. Éteignez le chargeur une fois la charge terminée. Remarques • L’appareil complètement chargé devient chaud, mais ceci n’est pas le signe d’une défaillance. • Tenez le chargeur lorsque vous retirez l’appareil du chargeur. Microphone sans fil WM-D5200 (option)* Transmetteur sans fil WM-D5300 (option)* Borne d’entrée d’alimentation Adaptateur secteur AD-5000-2 (en option) Chargeur 3, 6 Cordon d’alimentation (fourni avec le AD-5000-2) Commutateur d’alimentation...
  • Seite 24: Dépannage

    7. DÉPANNAGE Symptôme Cause possible Solution voyant d’alimentation L’adaptateur secteur n’est pas Assurez-vous que l’adaptateur ne s’allume pas même si le branché dans une prise secteur secteur branché commutateur d’alimentation est active ou n’est pas branché correctement dans une prise sur Marche.
  • Seite 25: Cargador De Batería

    Productos opcionales ........................ 28 5. NOmENCLATURA ........................29 6. CARGA ............................. 30 7. RESOLUCIÓN DE PROBLEmAS ..................32 Información de trazabilidad para Europa Fabricante: Representante autorizado: TOA Corporation TOA Electronics Europe GmbH 7-2-1, Minatojima-Nakamachi, Chuo-ku, Kobe, Hyogo, Suederstrasse 282, 20537 Hamburg, Japón Alemania...
  • Seite 26: Precauciones De Seguridad

    CA de la toma de CA y póngase en contacto con su distribuidor TOA más cercano. No siga intentando • Si en 4 horas las baterías no están utilizar la unidad en estas condiciones, pues podrían totalmente cargadas, detenga el proceso producirse un incendio o una descarga eléctrica.
  • Seite 27 Cuando la unidad está en uso PRECAUCIÓN • Utilice el adaptador de CA AD-5000-2 dedicado con la unidad. Tenga en cuenta que el uso de Al instalar la unidad otro adaptador puede causar un incendio. • Al mover la unidad, asegúrese de desenchufar • No cargue unidades instaladas con baterías el cable de alimentación del adaptador de CA recargables que no sean la batería WB- de la toma de corriente.
  • Seite 28: Descripción General

    2. DESCRIPCIÓN GENERAL El TOA BC-2000 es un cargador de batería dedicado para el micrófono inalámbrico digital WM- D5200 y el transmisor inalámbrico digital WM-D5300. Funciona con el adaptador de CA opcional AD-5000-2. El BC-2000 utiliza un sistema de carga rápida para baterías de níquel e hidruro metálico (Ni-MH) que permite cargar hasta 2 unidades al completo en 3 horas. 3. PRECAUCIONES EN LA mANIPULACIÓN • Utilice el BC-2000 en lugares con una temperatura ambiente de 0 a 40 ºC. • Al limpiar la carcasa, asegúrese de apagar antes el aparato y, a continuación, límpiela con un paño seco. Nunca utilice benceno, disolvente, alcohol ni toallitas con productos químicos, pues podrían dañar las piezas y los componentes del cargador.
  • Seite 29: Nomenclatura

    5. NOmENCLATURA POWER FULL CHARGE 1. Interruptor de encendido y apagado 4. Indicador de carga completa Para encender el dispositivo, coloque este interruptor Se ilumina en verde cuando la batería está en la posición [ ]. Para apagar el dispositivo, totalmente cargada.
  • Seite 30: Carga

    6. CARGA No cargue unidades instaladas con baterías recargables que no sean PRECAUCIÓN la batería WB-2000. Cargar una batería diferente al modelo especificado podría provocar incendios o lesiones personales provocadas por la rotura de la batería. Notas • Utilice el cargador en lugares con una temperatura ambiente de 0 a 40 ºC. • Asegúrese de cargar la batería WB-2000 antes de utilizarla. • Si el micrófono inalámbrico y su batería recargable WB-2000 no se han usado durante diez días o más, asegúrese de cargar la batería por completo antes de utilizar el micrófono. • No utilice el cargador en lugares en los que se puedan producir fuertes vibraciones, pues de lo contrario se podría producir un mal contacto eléctrico, que impediría una carga correcta. • No inserte y retire la unidad del cargador durante la carga con frecuencia, pues de lo contrario podría reducir el rendimiento de la batería WB-2000.
  • Seite 31 Paso 6. Apague el cargador una vez completada la carga. Notas • La unidad totalmente cargada se calienta, pero esto no es un fallo. • Sostenga el cargador cuando desconecte la unidad del cargador. Micrófono inalámbrico WM-D5200 (opcional)* Transmisor inalámbrico WM-D5300 (opcional)* Terminal de entrada de alimentación Adaptador de CA AD-5000-2 Cargador (opcional) 3, 6 Cable de alimentación (incluido con el AD-5000-2) Interruptor de encendido y apagado A la toma de CA Se ilumina en...
  • Seite 32: Resolución De Problemas

    Los terminales de carga del Limpie la suciedad con un paño micrófono inalámbrico o la parte seco. Si los terminales de carga inferior del receptáculo del están extremadamente sucios, micrófono del cargador pueden límpielos algodón estar sucios. humedecido con etanol anhidro (alcohol absoluto). URL: http://www.toa.jp/ 133-07-00053-01...

Inhaltsverzeichnis