3. HANDLING PRECAUTIONS ...... 3 7. SPECIFICATIONS ........8 Accessories ..........8 4. NOMENCLATURE AND FUNCTIONS ..4 Thank you for purchasing TOA's Battery Charger. Please carefully follow the instructions in this manual to ensure long, trouble-free use of your equipment.
AC adapter's power supply plug from the AC locations, in locations exposed to the direct outlet and contact your nearest TOA dealer. Make sunlight, near the heaters, or in locations no further attempt to operate the charger in this generating sooty smoke or steam as doing condition as this may cause fire or electric shock.
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any modifications made to this device that are not approved by TOA Corporation may void the authority granted the user by the FCC to operate this equipment.
4. NOMENCLATURE AND FUNCTIONS BC-5000-12 BC-5000-6 1. Power switch 5. Mounting Adapter Used when charging the WM-5225 or WM-5265 To turn on the power, set this switch to the [ ] Wireless Microphone. position. To turn off the power, shift this switch Remove this adapter when charging the WM-5325 back.
5. CHARGING When charging, never load rechargeable batteries other than the specified WB-2000 battery in the unit to be charged. Charging any CAUTION other than the WB-2000 battery may result in fire or personal injury due to battery rupture. Notes •...
Seite 6
Step 3. Set the charger's power switch to ON. The power indicator will light. Step 4. Turn off the power switch of the unit to be charged, then load the WB-2000 battery in the unit. Note The battery cannot be correctly charged if the power switch is ON. Step 5.
6. TROUBLESHOOTING Symptom Possible cause Remedy Power indicator does not • The AC adapter is not plugged into • Make sure the AC adapter is light even if the power a working AC outlet, or is not plugged in to a working AC wall switch is turned on.
• Optional products Rechargeable battery: WB-2000-2 (containing 2 pieces) AC adapter: AD-5000-6 (For the usable adapter in Korea, please contact your TOA dealer) * Height is 118 mm (4.65") when the mounting adapter is installed. Traceability Information for Europe (EMC directive 2004/108/EC)
Seite 9
DER HANDHABUNG ........ 11 Zubehör ............. 16 4. BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN .. 12 Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Batterieladegeräts von TOA. Beachten Sie bitte stets die Anweisungen in dieser Bedienungsanweisung, um einen langen und störungsfreien Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
Betriebsverhalten bemerkbar ACHTUNG machen, schalten Sie das Gerät unverzüglich aus, ziehen das Netzgerät aus der Steckdose und nehmen Kontakt mit dem nächstgelegenen TOA- Bei der Aufstellung des Ladegeräts Fachhändler auf. Versuchen Sie nicht, das Ladegerät in diesem Zustand weiter zu verwenden, •...
Beachten Sie, dass die Verwendung eines anderen Netzgeräts einen Brand verursachen kann. 2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Die TOA-Ladegeräte BC-5000-6 und BC-5000-12 sind spezielle Batterieladegeräte für die Drahtlosmikrofone WM-5225 und WM-5265, den Drahtlossender WM-5325 und den tragbaren Empfänger WT-5100. Beide Ladegeräte werden mit dem optionalen Netzgerät AD-5000-6 betrieben.
4. BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN BC-5000-12 BC-5000-6 1. Ein-/Ausschalter 5. Adapter Wird zum Laden der Drahtlosmikrofone WM-5225 Zum Einschalten kippen Sie die Seite mit dem oder WM-5265 verwendet. Zum Laden des Schaltersymbol [ ] nach unten. Drahtlossenders WM-5325 oder tragbaren Zum Ausschalten bringen Sie den Schalter wieder Empfängers WT-5100 muss dieser Adapter...
5. LADEN Laden Sie keine Geräte, in denen andere Batterien als die spezielle Batterie des Typs WB-2000 eingesetzt sind. Laden anderer Batterien ACHTUNG als der Batterie des Typs WB-2000 kann einen Brand oder eine Körperverletzung durch Bersten der Batterie verursachen. Hinweise •...
Seite 14
Schritt 3. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter des Ladegeräts auf ON [ ]. Die Betriebsanzeige leuchtet zur Bestätigung. Schritt 4. Schalten sie den Ein-/Ausschalter des zu ladenden Geräts aus und setzen Sie dann die Batterie WB-2000 in das Gerät ein. Hinweis Wenn der Ein-/Ausschalter auf ON (ein) steht, kann die Batterie nicht korrekt geladen werden.
6. FEHLERBEHEBUNG Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Betriebsanzeige leuchtet • Das Netzgerät wurde nicht oder • Vergewissern Sie sich, dass das nach dem Einschalten des nicht richtig an eine Strom führende Netzgerät richtig an einer Strom Ein-/Ausschalters nicht. Steckdose angeschlossen. führenden Steckdose •...
Hinweis: Änderung der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten • Optionales Zubehör RWiederaufladbare Batterie: WB-2000-2 (Inhalt 2 Stück) Netzgerät: AD-5000-6 Rückverfolgbarkeitsinformation für Europa (EMV-Richtlinie 2004/108/EG) Hersteller: Autorisierte Vertretung: TOA Corporation TOA Electronics Europe GmbH 7-2-1, Minatojima-Nakamachi, Chuo-ku, Kobe, Hyogo, Suederstrasse 282, 20537 Hamburg, Japan Deutschland URL: http://www.toa.jp/...
Seite 17
MANIPULATION ........19 Accessoires ..........24 4. NOMENCLATURE ET FONCTIONS ..20 Merci pour votre achat du chargeur de batterie TOA. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes dans ce manuel pour assurer un usage prolongé de votre équipement exempt de difficulté.
• Lors du déplacement du chargeur, veuillez à retirer secteur et contactez votre représentant TOA le la fiche du cordon d'alimentation de l'adaptateur plus proche. N'essayez pas d'utiliser davantage le secteur de la prise murale.
2. DESCRIPTION GÉNÉRALE Les chargeurs BC-5000-6 et BC-5000-12 de TOA sont des chargeurs de batterie spécialement conçus pour les microphones sans fil WM-5225 et WM-5265, le transmetteur sans fil WM-5325 et le récepteur portable WT-5100. Les deux chargeurs fonctionnent avec l'adaptateur secteur AD-5000-6 en option.
4. NOMENCLATURE ET FONCTIONS BC-5000-12 BC-5000-6 1. Commutateur d'alimentation 5. Adaptateur de montage À utiliser pour recharger le microphone sans fil Pour mettre le chargeur sous tension, placez ce WM-5225 ou WM-5265. Retirer cet adaptateur si commutateur sur la position [ ] Pour le mettre vous rechargez le transmetteur sans fil WM-5325 hors tension, remettez-le à...
5. RECHARGE Lors de la charge, n'insérez jamais de batteries rechargeables autres que la batterie WB-2000 spécifiée dans l'appareil à recharger. ATTENTION Charger une batterie autre que la WB-2000 présente un risque d'incendie ou de blessure corporelle, car la batterie peut se rompre. Remarques •...
Seite 22
Étape 2. Brancher le cordon d'alimentation dans l'adaptateur secteur, puis dans la prise secteur. Étape 3. Placer le commutateur d'alimentation du chargeur sur ON. Le voyant d'alimentation s'allume. Étape 4. Éteigner l'appareil à charger, puis insérez la batterie WB-2000 dans l'appareil. Nota La batterie ne se chargera pas correctement si le commutateur d'alimentation est sur ON.
6. GUIDE DE DÉPANNAGE Symptôme Cause possible Solution Le voyant d'alimentation • L'adaptateur secteur n'est pas • Assurez-vous que l'adaptateur ne s'allume pas même si branché dans une prise secteur secteur est branché correctement commutateur active ou n'est pas branché dans une prise secteur active.
* La hauteur est de 118 mm lorsque l'adaptateur de montage est installé. Information de traçabilité pour l'Europe (Directive EMC 2004/108/CE) Fabricant: Représentant autorisé: TOA Corporation TOA Electronics Europe GmbH 7-2-1, Minatojima-Nakamachi, Chuo-ku, Kobe, Hyogo, Suederstrasse 282, 20537 Hambourg, Japon Allemagne...
Seite 25
LA MANIPULACIÓN ......... 27 Accesorios ..........32 4. NOMENCLATURA Y FUNCIONES ..28 Muchas gracias por la adquisición del cargador de batería de TOA. Siga minuciosamente las instrucciones de este manual para asegurar un largo uso de su equipo y libre de problemas.
TOA PRECAUCIÓN más próximo. No siga intentando utilizar el cargador en estas condiciones, pues podrían producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Ambos cargadores funcionan con el adaptador de corriente alterna AD-5000-6 opcional. El BC-5000-6 y el BC-5000-12 utilizan un sistema de carga rápida para baterías de hidruro metalico de niquel (Ni-MH), que permite una carga completa para 6 o 12 unidades en 3 horas.
4. NOMENCLATURA Y FUNCIONES BC-5000-12 BC-5000-6 1. Interruptor de encendido 5. Adaptador de montaje Se utiliza para cargar los micrófonos inalámbricos Para encender el dispositivo, coloque este WM-5225 o WM-5265. interruptor en la posición [ ]. Para apagar el Retire este adaptador para cargar el transmisor dispositivo, devuelva este interruptor a su posición...
5. CARGA Durante el proceso de carga, no cargue nunca baterías recargables diferentes a la batería WB-2000 especificada en la PRECAUCIÓN unidad para realizar la carga. Cargar una batería diferente al modelo WB-2000 podría provocar incendios o lesiones personales por la rotura de la batería. Notas •...
Seite 30
Paso 2. Conecte el cable de alimentación al adaptador de corriente alterna y, a continuación, a una toma de corriente. Paso 3. Encienda el cargador. Se iluminará el indicador de encendido. Paso 4. Apague la unidad que va a cargar y, a continuación, cargue la batería WB-2000 en la unidad. Nota La batería no puede cargarse correctamente si la unidad está...
6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Posible causa Solución El indicador de encendido • El adaptador de corriente alterna no • Asegúrese de que el adaptador de no se ilumina aunque el está enchufado a una toma de corriente alterna esté aparato esté...
* La altura es de 118 mm cuando se instala el adaptador de montaje. Información de posibilidad de rastreo para Europa (directiva EMC 2004/108/CE) Fabricante: Representante autorizado: TOA Corporation TOA Electronics Europe GmbH 7-2-1, Minatojima-Nakamachi, Chuo-ku, Kobe, Hyogo, Suederstrasse 282, 20537 Hamburgo, Japón Alemania...