Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Manuale installatore - Installer guide
Manuel installateur - Technisches Handbuch
Instrucciones instalador - Manual do instalador
Art. 4000/A01
Art. 4000/A03
Art. 4000/101
Art. 4000/A01, 4000/101, 4000/A03
Centralino vivavoce monocanale
Single-ch. hands-free swbd w/o
Standard mains libres monoc. 1 ligne s
Zentr. mit Freispr. Einkanal
Centralita manos l. monocanal
Central mãos-livres monocanal

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vimar Elvox 4000/A01

  • Seite 1 Manuale installatore - Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador Art. 4000/A01 Art. 4000/A03 Art. 4000/101 Art. 4000/A01, 4000/101, 4000/A03 Centralino vivavoce monocanale Single-ch. hands-free swbd w/o Standard mains libres monoc. 1 ligne s Zentr.
  • Seite 2: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS Masters Art. 4000/A01 (Fig. 1) and Art. 4000/A03 (Fig. 2) are made with an II centralini Art. 4000/A01 (Fig. 1) e Art. 4000/A03 (Fig. 2) sono stati re a liz za ti con un AM PLI FI CA TO RE a cir cui to in te gra to per ot te ne re un’alta sen si bi li tà integrated circuit amplifier for high sensitivity and excellent fidelity of sound ed un’ottima fe del tà...
  • Seite 3: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE EINZELHEITEN Les postes-chefs Art. 4000/A01 (Fig. 1) et 4000/A03 (Fig. 2) ont été réalisés Die Hauptstellen Art. 4000/A01 (Fig. 1) and 4000/A03 (Fig. 2) sind mit einem avec: un AMPLIFICATEUR à circuit intégré pour obtenir une haute sensibilité IC-Verstärker ausgerüstet, um die bestmögliche Wiedergabe der Gespräche et une excellente fidélité...
  • Seite 4: Caracteristicas Tecnicas

    CARACTERISTICAS TECNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Las centralitas Art. 4000/A01 (Fig. 1) y 4000/A03 (Fig. 2) contienen un AM- As centrais Art. 4000/A01 (Fig. 1) e 4000/A03 (Fig. 2) contêm um AMPLIFI- PLIFICADOR de cir cui to integrado que permite obtener alta sensibilidad y CADOR com um cir cui to integrado o que permite obter uma elevada sensibi- óptima fidelidad de reproducción de la voz.
  • Seite 5 Borchia centralino Terminal block for master Boîte de raccordement du poste-chef Klemmenleiste Hauptstelle Bloque terminal de la centralita Terminais para central Art. 4000/A03 Derivato Sub-master Trombe utilizzabili Poste secondaire Utilizable loudspeaker Nebenstelle Haut-parleurs à pavillon utilisables Derivado Mögliche Lautsprecher Posto secundário Altavoces utilizables Art.
  • Seite 6 SCHEMA ELETTRICO CENTRALINO INTERFONICO ELECTRIC DIAGRAM FOR INTERCOM MASTER SCHEMA ÉLECTRIQUE DU PO STE-CHEF ELEKTRISCHES SCHALTPLAN FÜR WECHSELSPRECHHAUPTSTELLE ESQUEMA ÉLECTRICO CENTRALITA ESQUEMA ÉLECTRICO CENTRAL ART. 4000/A01...
  • Seite 7 MOD.1297 330K BC109 6.8nF 47uF 25V BD138 10uF 25V VOLUME 1.5nF VOL. TBA820M CHIAM. ART. 1N4004 10nF 4098 1N4148 220uF 6.8nF BC547 100nF 220nF 100nF TU24 22 OHM BC547 1N4004 22nF 220uF 47uF 25V 100uF 100uF 100uF BC327 BC327 BC327 1N4004 1N4004 1N4004...
  • Seite 8 Borchia centralino D- Al to par lan te Terminal block for master Loudspeaker Boîte de raccordement du Haut-parleur Schema poste-chef Lautsprecher Drawing Klemmenleiste Hauptstelle Altavoz Schéma Bloque terminal de la cen- Altifalante Schaltplan tralita Esquema Terminais para central Art. 4050 Art.
  • Seite 9 Tasto di chiamata Call key Centralino-Master Alimentatore Tasto OFF Touche d’appel Poste chef-Hauptstelle Power supply OFF key Ruftaste Tasto di dettatura Centralita-Central Alimentation Touche OFF Tecla de llamada Dictation key Art. 4000/A01 Netzgerät OFF Taste Botão de chamada Touche de dictée Alimentador Tecla de reposo Diktiertaste...
  • Seite 10 INSTALLATION RULES. RÈGLES D’INSTALLATION. REGOLE DI INSTALLAZIONE. Installation should be carried out observing L’installation doit être effectuée dans le respect L’installazione deve essere effettuata con l’os- current installation regulations for electrical des dispositions régulant l’installation du maté- servanza delle disposizioni regolanti l’installa- systems in the Country where the products are riel électrique en vigueur dans le Pays d’instal- zione del materiale elettrico in vigore nel Paese...
  • Seite 12 Vimar SpA: Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) 0424 488 188 S60.400.1/3 04 1404 Fax (Export) 0424 488 709 VIMAR - Marostica - Italy www.vimar.com...

Diese Anleitung auch für:

Elvox 4000/101Elvox 4000/a03

Inhaltsverzeichnis