Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

© Stanley Bostitch
RN46, RN46DW
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do
not constitute CE compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce
document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien
dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van
dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke
CE overholdelse for produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät
muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento
non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet
oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste
documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento
no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
TOOL TECHNICAL DATA (ORIGINAL INSTRUCTIONS)
GB
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento
DONNÉES TECNIQUES (TRADUCTION DE L'ORIGINAL)
FR
no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
TECHNISCHE GERÄTEDATEN (ÜBERSETZUNG DES ORIGINALS)
DE
TECHNISCHE SPECIFICATIE (VERTALING VAN ORIGINEEL)
NL
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie
TEKNISKE DATA (OVERSÆTTELSE AF ORIGINAL)
DK
niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych
TEKNISET TIEDOT (KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ)
FI
produktów.
Τεχνικά στοιχε
GR
DATI TECNICI (TRADUZIONE DELL'ORIGINALE)
IT
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie
TEKNISKE DATA (OVERSETTELSE FRA ORIGINAL)
NO
niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS (TRADUÇÃO DO ORIGINAL)
produktów.
PT
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (TRADUCCIÓN DEL ORIGINAL)
ES
TEKNISK DATA (ÖVERSÄTTNING AV ORIGINAL)
SE
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie
DANE TECHNICZNE NARZĘDZI (TŁUMACZENIE Z WERSJI ORYGINALNEJ)
sú v súlade s CE pre dané výrobky.
PL
TECHNICKÁ DATA NÁSTROJE (PŘEKLAD ORIGINÁLU)
CZ
TECHNICKÉ PARAMETRE (PREKLAD ORIGINÁLU)
SK
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
A SZERSZÁM MŰSZAKI ADATAI (EREDETI SZÖVEG FORDÍTÁSA)
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
HU
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document
www.bostitch.eu
nu reprezintă conformitatea CE pentru produse.
ί
α (ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stanley Bostitch RN46

  • Seite 1 © Stanley Bostitch RN46, RN46DW GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products. FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
  • Seite 2 RN46-1 RN46-2 RN46DW-1 RN46DW-2 RN46DW-1EPAL © Stanley Bostitch ✘ ✔ 267mm 267mm 267mm 267mm GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE 267mm 304mm compliance for the products. 270 mm 270 mm...
  • Seite 3 © Stanley Bostitch GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products. FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
  • Seite 4 Length Longueur Länge Lengte © Stanley Bostitch Height Hauteur Höhe Hoogte GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE Width Largeur Breite Breedte compliance for the products. Weight Poids Gewicht Gewicht Noise L...
  • Seite 5 Lengde Comprimento Largo Längd © Stanley Bostitch Høyde Altura Alto Höjd GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE Bredde Largura Ancho Bredd compliance for the products. Vekt Peso Peso Vikt Kg.
  • Seite 6 © Stanley Bostitch GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products. FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
  • Seite 7 SAFETY INSTRUCTIONS © Stanley Bostitch m IMPORTANT READ CAREFULLY: It is important that all operators read and understand all sections of this Tool Technical Data manual and the separate Safety and Operating Instruction Manual which come with GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE this tool.
  • Seite 8 LOCK-OUT MECHANISM © Stanley Bostitch This tool is equipped with a Lock-Out mechanism, which is activated when the magazine becomes empty. This indicates to the operator that reloading is necessary. The tool may not actuate when the Lock-Out is engaged, as shown. (Fig 5) GB Not to be reproduced without permission.
  • Seite 9: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ © Stanley Bostitch m IMPORTANT ! LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE : Il est essentiel que tous les utilisateurs des outils lisent et comprennent toutes les sections de ce manuel de données techniques sur l’outil ainsi GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE que le manuel séparé...
  • Seite 10: Mécanisme De Verrouillage

    Nota bene: utiliser les fixations conseillées par Bostitch pour l’utilisation avec des fixeuses Bostitch, ou des fixations © Stanley Bostitch répondant aux spécifications de Bostitch. GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE MÉCANISME DE VERROUILLAGE...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE © Stanley Bostitch m WICHTIG – BITTE AUFMERKSAM LESEN: Es ist wichtig, dass jeder Bediener sämtliche Abschnitte dieses werkzeugtechnischen Datenhandbuchs und die mit diesem Werkzeug gelieferte gesonderte GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE Sicherheits- und Bedienungsanleitung lesen und verstehen.
  • Seite 12: Anweisungen Zur Wartung Des Hammers

    VERRIEGELUNG © Stanley Bostitch Dieses Werkzeug ist mit einer Verriegelung ausgestattet, die bei leerem Magazin in Kraft tritt. Die aktivierte Verriegelung signalisiert dem Bediener, dass die Maschine nachgeladen werden muss. Bei aktivierter Verriegelung ist der Betrieb des Werkzeugs gesperrt. (Fig 5) GB Not to be reproduced without permission.
  • Seite 13: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES © Stanley Bostitch m BELANGRIJK, LEES DIT ZORGVULDIG: Het is belangrijk dat alle operators alle delen van deze Handleiding met technische informatie over dit gereedschap en de afzonderlijke Handleiding voor GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE veiligheid en bediening lezen en begrijpen.
  • Seite 14: Schermplaat Oriënteerbare Lucht (Fig 9)

    BLOKKERINGSMECHANISME © Stanley Bostitch Dit apparaat is voorzien van een blokkeringsmechanisme, dat wordt geactiveerd wanneer het magazijn leegraakt. Hierdoor wordt de gebruiker gewaarschuwd dat het apparaat gevuld moet worden. Het apparaat mag niet inschakelen wanneer de GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE blokkering is geactiveerd, zie afbeelding.
  • Seite 15 SIKKERHEDINSTRUKTIONER © Stanley Bostitch m VIGTIGT – SKAL LÆSES GRUNDIGT IGENNEM: Det er vigtigt, at alle operatører læser og forstår alle afsnit i den Tekniske data-håndbog og den separate Sikkerheds- og driftsvejledningshåndbog, som GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE leveres sammen med dette værktøj.
  • Seite 16 INDKOBLINGSSPÆRRING © Stanley Bostitch Dette værktøj er udstyret med en indkoblingsspærring, som aktiveres, når magasinet er tomt. Det fortæller brugeren, at der skal påfyldes flere søm. Værktøjet må ikke som vist bevæge sig, når indkoblingsspærringen er aktiveret. (Fig 5) GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
  • Seite 17 TURVAOHJEET © Stanley Bostitch m TÄRKEÄÄ − LUE HUOLELLISESTI: On tärkeää, että kaikki käyttäjät lukevat ja ymmärtävät tämän käyttöoppaan ja erillisen, tämän työkalun mukana toimitetun Turvallisuus- ja käyttöohjekirjan kaikki GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE kohdat.
  • Seite 18 SUOJAMEKANISMI © Stanley Bostitch Työkalussa on suojamekanismi, joka aktivoituu lippaan tyhjetessä. Se on käyttäjälle merkkinä siitä, että työkalu täytyy ladata uudelleen. Työkalua ei voi käyttää suojamekanismin ollessa kytkettynä, kuten kuvassa. (Kuva 5) GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
  • Seite 19 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ m ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ: Είναι σηµαντικό όλοι οι χειριστές να διαβάσουν και να κατανοήσουν όλες © Stanley Bostitch τις ενότητες αυτού του εγχειριδίου Τεχνικών Στοιχείων Εργαλείου και του ξεχωριστού εγχειριδίου οδηγίες Ασφάλειας & Λειτουργίας που συνοδεύουν αυτό το εργαλείο. Σε αντίθετη περίπτωση, αυτό θα µπορούσε να οδηγήσει σε...
  • Seite 20 ΜΗΧΑΝΙΣΜOΣ ΚΛΕΙΔΩΜΑΤOΣ © Stanley Bostitch Το εργαλείο αυτό διαθέτει έναν µηχανισµό κλειδώµατος, ο οποίος ενεργοποιείται όταν ο γεµιστήρας αδειάσει. Αυτό δείχνει στον χειριστή ότι πρέπει να ξαναγεµίσει τον γεµιστήρα. Το εργαλείο δεν πυροδοτείται όταν είναι ενεργοποιηµένος ο µηχανισµός κλειδώµατος, όπως...
  • Seite 21 ISTRUZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA © Stanley Bostitch m IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE: è importante che tutti gli operatori leggano e comprendano tutte le sezioni del presente Manuale di specifiche tecniche dell’utensile e del Manuale GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE d’istruzioni d’uso e sicurezza separato forniti con l’attrezzo.
  • Seite 22 MECCANISMO DI BLOCCAGGIO © Stanley Bostitch Questo strumento è munito di un meccanismo di bloccaggio attivato quando il caricatore è vuoto. Questo indica all’operatore che è necessario ricaricare l’unità. Lo strumento potrebbe non mettersi in moto a bloccaggio attivato, come GB Not to be reproduced without permission.
  • Seite 23 SIKKERHETSINSTRUKSER © Stanley Bostitch m VIKTIG. LES NØYE: Det er viktig at alle operatører leser og forstår alle seksjoner i denne Manualen for verktøyets tekniske data, og den særskilte Instruksjonsmanualen for sikkerhet og betjening som følger med GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE verktøyet.
  • Seite 24 PLATEMÅLER © Stanley Bostitch Denne måleren kan brukes til justering av plateavstand. Når du vil justere, skyver du målerens spak og skyver måleren til den platestillingen du ønsker, som vist. (Fig 6) GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE Advarsel! Kople fra trykkluften før justeringene.
  • Seite 25: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA © Stanley Bostitch m IMPORTANTE! LEIA COM ATENÇÃO: É importante que todos os operadores leiam e compreendam todas as secções deste manual de Especificações Técnicas da Ferramenta e do Manual de Operação GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE e Segurança fornecido em separado com esta ferramenta.
  • Seite 26: Limpeza Das Pistolas

    4. Fechar a tampa/porta do carregador. Controlar se o gancho está engatado (do contrário, controlar se as cabeças © Stanley Bostitch dos pregos estão todas correctamente introduzidas na guia da ponta). Nota: Nas pistolas Bostitch utilizar somente pregos aconselhados pela Bostitch (ou similares).
  • Seite 27: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD © Stanley Bostitch m IMPORTANTE, LEER CON ATENCIÓN: es importante que todos los operarios lean y entiendan todas las secciones de este Manual de Datos Técnicos de la Herramienta y el Manual de Instrucciones de GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE Funcionamiento y Seguridad que viene por separado con esta herramienta.
  • Seite 28 MECANISMO DE BLOQUEO © Stanley Bostitch Esta herramienta está equipada con un mecanismo de bloqueo, que se activa cuando el cargador queda vacío. Esto le indica al operador que se necesita proceder a la recarga. La herramienta no funcionará cuando esté operando el bloqueo, tal como se GB Not to be reproduced without permission.
  • Seite 29 LADDNING AV VERKTYGET © Stanley Bostitch m VIKTIGT, LÄS NOGA: Det är viktigt att alla operatörer läser och förstår alla delar i denna bruksanvisning med tekniska data och i den separata säkerhets- och driftshandboken som bifogas med GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE detta verktyg.
  • Seite 30 LÅSMEKANISM © Stanley Bostitch Verktyget är utrustat med en låsmekanism som aktiveras när magasinet är tomt. Då vet operatören att magasinet måste laddas. Verktyget kan inte utlösas när låsmekanismen trätt in, se bild. (Fig 5) GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE compliance for the products.
  • Seite 31: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA © Stanley Bostitch m WAŻNE – PRZECZYTAJ DOKŁADNIE: Użytkownicy powinni dokładnie zapoznać się z Danymi Technicznymi oraz osobnąInstrukcją Obsługi i Bezpieczeństwa dołączoną do narzędzia. Nieznajomość GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE instrukcji grozi poważnymi obrażeniami ciała użytkownika lub osób przebywających w pobliżu.
  • Seite 32 MECHANIZM BLOKUJĄCY © Stanley Bostitch Urządzenie jest wyposażone w mechanizm blokujący, który uruchamia się w momencie, gdy magazynek jest pusty. Dzięki temu osoba obsługująca urządzenie wie, że konieczne jest ponowne załadowanie urządzenia. Jeśli włączony jest GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE mechanizm blokujący w sposób przedstawiony na rysunku, nie można uruchomić...
  • Seite 33: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY © Stanley Bostitch m DŮLEŽITÉ,ČTĚTE POZORNĚ : Je důležité, aby si všichni pracovníci přečetli a porozuměli všem částem této příručky s technickými daty o nástrojích a samostatné příručky o bezpečnosti a obsluze, které jsou GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE součástí...
  • Seite 34 © Stanley Bostitch MECHANIZM BLOKUJĄCY Urządzenie jest wyposażone w mechanizm blokujący, który uruchamia się w momencie, gdy magazynek jest pusty. GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE Dzięki temu osoba obsługująca urządzenie wie, że konieczne jest ponowne załadowanie urządzenia. Jeśli włączony compliance for the products.
  • Seite 35: Bezpečnostné Predpisy

    BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY © Stanley Bostitch m DÔLEŽITÉ, POZORNE SI PREČÍTAJTE! Je dôležité, aby si všetci, ktorí s nástrojom pracujú, prečítali a pochopili všetky časti tejto Príručky o technických špecifikáciách nástroja, ako aj Bezpečnostné pokyny GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE a Návod na použitie, ktoré...
  • Seite 36 MECHANIZMUS ZAMKNUTIA © Stanley Bostitch Tento nástroj je vybavený mechanizmom zamknutia Lock-Out, ktorý sa aktivuje, keď za zásobník vyprázdni a signalizuje pracovníkovi, že je potrebné doplniť zásobník. Je možné, že nástroj bude pri aktivovaní mechanizmu zamknutia nefunkčný, GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE viď.
  • Seite 37: Biztonsági Utasítások

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK © Stanley Bostitch m FONTOS. OLVASSA EL FIGYELMESEN: Fontos, hogy minden kezelő olvassa el és értse a Szerszám műszaki adatai c. használati utasítás minden pontját, és a szerszámhoz mellékelt külön Biztonsági és GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE üzemelteti utasítást.
  • Seite 38 ZÁRÓ MECHANIZMUS © Stanley Bostitch E szerszám záró mechanizmussal van felszerelve, amely akkor aktiválódik, amikor a tár kiürül. Ez mutatja a kezelő számára, hogy utántöltés szükséges. A szerszám nem aktiválható, ha a záró mechanizmus be van kapcsolódva, amint ez az ábrán GB Not to be reproduced without permission.

Diese Anleitung auch für:

Bostitch rn46dw

Inhaltsverzeichnis