Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

EH209, EH210,
EH211, EH271
Mise à l'heure et au jour - Zeit und Tageinstellung - Time / day setting - Dag- en tijdinstelling -
Regulação da hora e do dia.
1
A
A : Repère de mise à l'heure - Zeitstellung Markstein - Landmark of time setting - Tijdinstelling
merk - Marca para ajuste da hora.
Cadran de commande - Schaltscheibe - Switching dial - Programmaschijf - Disco de comando.
EH209, EH210, EH211
Commutation manuelle - Handschalter -
Manuel override - Manuele bediening -
Comando manual.
Arrêt permanent.
Dauer AUS.
Permanently OFF.
Permanent OFF
Comando manual.
2
4 6
Automatique.
Automatik.
Automatic .
Automatisch
Automático.
Marche permanente.
Dauer EIN.
Permanently ON.
Permanente werking
ON permanente.
2
4 6
1
Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com
Interrupteurs horaires
r
a
Schaltuhren
y
e
Time switch
s
z
Schakelklokken
m
i
Interruptores horários
w
t
2
A
EH271
Programmation - Programmierung - Programming
- Programmering - Programação.
2
4 6
µ 16 A 230V~ AC1
µ 4 A 230V~ charge inductive cos φ 0,6
1000 W lampe à incandescence
2
4 6
Dans le cas d'utilisation avec des charges
non spécifiées, il est impératif de relayer.
2
Raccordement - Anschluß - Connection -
Aansluiting - Ligações.
EH209, EH210 :
110-240V~ +6/-15% 50/60Hz
EH211, EH271 :
230V~ +10/-15% 50/60Hz
240V~ +/-6% 50/60Hz
4
L
N
2
4 6
2
4 6
1
3
2
4
6
µ 16 A 230V~ AC1
µ 4 A 230V~ Induktive Last cos φ 0,6
1000 W Glühlampen
Bei Einsatz mit nicht näher
spezifizierten Lasten ist obligatorisch
eine Relaisschaltung zu wählen.
µ 16 A 230V~ AC1
µ 4 A 230V~ inductive load cos φ 0,6
1000 W incandescent lighting
When using with unspecified loads it
is imperative to relay.
µ 16 A 230V~ AC1
µ4A230V~ inductievebelastingcosφ0,6
1000 W gloeilamp
Bij gebruik met niet gespecificeerde
belastingen is een relaisschakeling
verplicht.
µ 16 A 230V~ AC1
µ 4 A 230V~ carga inductiva cos φ 0,6
1000 W lâmpada incandescente
No caso de uttilização com cargas
não especificadas, é imperativo
retransmitir.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für hager EH209

  • Seite 1 No caso de uttilização com cargas Dans le cas d'utilisation avec des charges Permanente werking não especificadas, é imperativo non spécifiées, il est impératif de relayer. ON permanente. retransmitir. Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com...
  • Seite 2 (wholesaler). The warranty is withdrawn if: EH210 : 24 hours EH271 : 7 days - after inspection by hager quality control dept the device is found to have Consumption : 0,5 VA been installed in a manner which is contrary to IEE wiring regulations and accepted practice within the industry at the time of installation.
  • Seite 3 Puesta en hora y día - Impostazione ora e giorno - Tid / dag inställning - Conexión - Collegamenti elettrici - Anslutning - Ustawianie czasu i dnia - Установка времени и даты. Przyłączenie - Соединение. EH209, EH210 : 110-240V~ +6/-15% 50/60Hz 110-240B~ +6/-15% 50/60Hz EH211, EH271 : 230V~ +10/-15% 50/60Hz 230B~ +10/-15% 50/60Гц...
  • Seite 4 Styranordning för fristående montering på planel (rail DIN) Firma Hager na warunkach określonych w Karcie Gwarancyjnej udziela na Dane Techniczne wyroby marki Hager zakupione w Polsce 2 letniej gwarancji liczonej od dnia zakupu danego wyrobu, nie dłużej jednak niż 3 lata od daty produkcji danego Napięcie znamionowe: 110-240V~ +6/-15% 50/60Hz wyrobu.

Diese Anleitung auch für:

Eh210Eh211Eh271