Schlauch (Ablaufventil) Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise DE-2 Einleitung DE-4 Modernste Technologie DE-5 Montage und Inbetriebnahme DE-7 Die innovative Fluval Filterung DE-15 Auswahl an Fluval Filtermedien DE-16 Fluval Lab Series Filtermedien DE-17 Wartung Entleerung des Filterbehälters Entleerung per Ablaufventil DE-18 Entleerung per Filterpumpe...
ACHTUNG: Um Verletzungen zu vermeiden, sind die folgenden grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE Um Verletzungen zu vermeiden, sind im Umgang mit dem Fluval Außenfilter u.a. die folgenden grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen zu beachten: 1. LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE sowie 3.
WICHTIG Um eine optimale und ordnungsgemäße Funktion Ihres Fluval FX6 Außenfilters zu gewährleisten, müssen Sie den Filter regelmäßig warten. Sollten Sie den Filter nicht regelmäßig warten, kann dies zu Beschädigungen an dem Filter führen und Ihr Gewährleistungsanspruch erlischt. Die regelmäßige Reinigung und Wartung reduzieren erheblich, bzw.
Sie bitte aufrechterhalten. diese Anleitung für eine ordnungsgemäße Montage, Wartung und Nutzung. Nichtbeachtung kann zu Der FX6 Filter bietet Ihnen eine Vielzahl an Fischverlusten und/oder Schäden am Filter führen. Möglichkeiten, um die mechanischen, biologischen BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF.
So wird die Routinewartung zum Kinderspiel. Hochleistungsbehälter Der FX6 Filterbehälter fasst ca. 20 Liter und ist kompakt und leistungsstark. Pro Stunde werden 2.130 Liter Wasser umgewälzt und aufbereitet. Im Inneren des Filterbehälters befindet sich ein Stapel Medienkörbe mit einem Gesamtfassungsvermögen von 5,9 Litern.
Minuten, um die Luft aus dem System abzulassen und beginnt anschließend sofort mit dem Filterprozess. Ablaufventil Am Boden des FX6 Filterbehälters befindet sich ein Ablaufventil. Mit diesem können Sie bei Wartungsarbeiten das Wasser aus dem Filterbehälter entfernen, bevor Sie den Filterbehälter bewegen.
Seite 9
MONTAGE UND INBETRIEBNAHME WICHTIG: Lesen Sie alle Anleitungen vollständig durch, bevor Sie mit der Montage beginnen. • Beste Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie das Aquarium vor Montagebeginn bis zu seiner maximalen Füllhöhe auffüllen. • Planen Sie für die Installation und Inbetriebnahme etwa 30-45 Minuten ein. •...
Seite 10
MONTAGE UND INBETRIEBNAHME 2. Befestigen Sie die beiden Rahmenbefestigungssätze oben an der Rückwand des Aquariums. Befestigen Sie einen über der Stelle, an der Sie den Einlassschlauch positionieren wollen. Den anderen befestigen Sie über der Stelle, an der Sie den Wasseraustrittsstutzen positionieren wollen.
MONTAGE UND INBETRIEBNAHME 3. Vorbereitung der Ansaugverbindung 1. Verbinden Sie den Schlauch mit einem der beiden Ventile: a. Lockern Sie eine der Metallklemmen und schieben Sie sie über das Schlauchende (den Gummiteil). b. Stecken Sie das Schlauchende so weit wie möglich auf das Ventil. c.
MONTAGE UND INBETRIEBNAHME 4. Vorbereitung der Wasseraustrittsverbindung 1. Verbinden Sie den Schlauch mit dem zweiten Ventil (genauso, wie Sie es bei dem Ansaugschlauch getan haben): a. Lockern Sie die zweite Metallklemme und schieben Sie sie in das fabrikgefertigte Ende des Schlauches (nicht in das abgeschnittene Ende).
MONTAGE UND INBETRIEBNAHME 5. Vorbereitung des Filters 1. Lockern und lösen Sie die acht Deckelschrauben. 2. Entfernen Sie den Filterdeckel und legen Sie ihn zur Seite. Achten Sie darauf, das mit dem Deckel verbundene Ansaugrohr nicht zu beschädigen. 3. Mit den roten T-Griffen heben Sie die drei Medienkörbe aus dem Filterbehälter. Die T-Griffe lassen sich abnehmen, sodass sich die Medienkörbe einzeln handhaben lassen.
Seite 14
MONTAGE UND INBETRIEBNAHME 6. Stapeln Sie die Körbe, sodass sie genau übereinander passen. Stecken Sie die T-Griffe zurück in die hierfür vorgesehenen vertikalen Kerben und benutzen Sie sie, um die Körbe zurück in den Filter zu setzen. Der Schaumstoff im oberen Korb sollte auf einer Höhe mit dem oberen Rand des Filterbehälters liegen.
Seite 16
MONTAGE UND INBETRIEBNAHME 7. Inbetriebnahme des Filters 1. Überprüfen Sie Ihre Installation. Bevor Sie den Filter starten, vergewissern Sie sich, ob: a. sich Ablaufventil geschlossenen (vertikalen) Position befindet und die Gummikappe durch Sicherungsmutter Platz gehalten wird. b. alle Deckelschrauben fest sitzen. c.
DIE INNOVATIVE FLUVAL FILTERUNG Es gibt drei grundlegende Arten der Filterung. Die Um eine maximale Effektivität zu erzielen, bietet der FX6 drei mechanische Filterung entfernt Abfallpartikel und Feststoffe verschiedene Arten der mechanischen Filterung: der äußere, durch mechanische Siebe. Die biologische Filterung baut weiße Schaumstoff fängt größere Schmutzpartikel.
Seite 18
Ammoniak. Die Folge: ein sauberes, gesundes Aquarium. Die Kombination beider Produkte sorgt dafür, dass Sie in Ihrem Filtersystem mehr Platz für andere Medienarten haben. Ersetzen Sie Fluval Zeo-Carb einmal im Monat oder gegebenenfalls häufiger bei stark verschmutzten Aquarien. Entnehmen Sie es, wenn das Aquarienwasser einer medikamentösen Behandlung unterzogen werden soll.
Seite 19
Phosphat-Entferner (unterer Medienkorb) A-1500 (150 g) Fluval Lab Series Phosphat-Entferner adsorbiert schnell große Mengen an Phosphat, Silikat und gelösten organischen Verbindungen, ohne adsorbierte Substanzen aussickern zu lassen. Ein niedrigerer Phosphatgehalt führt zu saubererem, gesünderem Aquarienwasser und versetzt Korallen in die Lage, das für Wachstum und Fortpflanzung benötigte Kalzium wirksam...
Um die Filterpumpe zur Entleerung des Filterbehälters nutzen zu können, müssen Sie zunächst einen Abflussschlauch vorbereiten. Dazu benötigen Sie ein Fluval Pumpenablaufset (das separat erhältlich ist). Dieses Set ist empfehlenswert, da es mit der Verschlussmutter dicht auf das Ablaufventil passt.
WARTUNG: FILTERMATERIALPFLEGE Reinigung bzw. Austausch von Filtermedien 1. Tragen Sie den Filter zu einem geeigneten Arbeitsplatz. 2. Lösen und entfernen Sie die acht Deckelschrauben. Nehmen Sie den Deckel ab und legen Sie ihn zur Seite. Achten Sie darauf, das mit dem Deckel verbundene Ansaugrohr nicht zu beschädigen. 3.
GERÄTE INNERHALB DES AQUARIUMS ZIEHEN. Vor der Durchführung von Pumpenpflegemaßnahmen müssen Wasser, Medienkörbe und Medien komplett aus dem FX6 Filter entfernt werden. 1. Leeren Sie den Filterbehälter, indem Sie die im Abschnitt „Filtermaterialpflege“ skizzierten Schritte durchführen. Tragen Sie das Gerät an einen geeigneten Arbeitsplatz.
Seite 25
Wasserwechsel 1. Um das Aquarienwasser mit der Filterpumpe zu wechseln, müssen Sie einen Abflussschlauch mit dem Fluval Ablaufset (separat erhältlich) vorbereiten. Befolgen Sie die Anleitungen in „Entleerung der Filterpumpe, Schritt 1“. 2. Drehen Sie das Einlass- und Auslassventil nacheinander in die geschlossene (horizontale) Position.
WARNING - To guard against injury, basic safety precautions should be observed including the following: READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS To guard against injury, basic safety precautions should be observed when handling the Fluval Canister Filter, including the following: 1.
Seite 31
IMPORTANT To ensure optimal and proper functioning of your Fluval FX6 External Filter, regular maintenance is required. Failure to do so may result in the failure of the filter and will invali- date your warranty. Additionally, regular cleaning and main- tenance will greatly reduce or completely prevent faults and reduction in performance.
Failure to do so may result in loss of fish life and/or damage to the filter. Save these instructions for future The FX6 filter offers a versatile combination of mechanical, biological and chemical filtering reference. capabilities. This versatility enables you to...
Seite 33
Lift-Out Stack of Media Baskets The lift-out stack of media baskets is at the heart of Fluval multi-stage filtration. These large capacity baskets enable you to stack filtration media in the precise combination of layers that will work best for your aquarium.
Seite 34
Purge Valve The FX6 canister features a purge valve drain at its base. This makes it possible for you to empty the canister for maintenance before moving it. Clog-Proof Intake Strainer The wide, rounded mouth of the FX6 intake strainer is shaped to si- phon water quickly.
INSTALLATION AND USE IMPORTANT: Read all instructions before beginning. • For best results, top off water in aquarium before beginning setup. • Allow 30-45 minutes for setup and installation. • Tools required: Phillips screwdriver and utility knife. DO NOT PLUG IN FILTER UNTIL SETUP IS COMPLETE AND UNIT IS FILLED WITH WATER. 1.
Seite 36
INSTALLATION AND USE 2. Place the two rim connectors over the back top edge of the aquarium. Place one just above the spot where you want to place the intake tube; place the other just over the spot where you want to position the output nozzle.
INSTALLATION AND USE 3. Prepare intake connections 1. Connect the hosing to one of the two valves: Loosen one of the metal clamps, and slide it onto one end of the hosing (the rubber part). Push the end of the hosing onto the valve; push it all the way, as far as it will go.
Seite 38
INSTALLATION AND USE 4. Prepare output connections 1. Connect the hosing to the second valve (Just as for the intake hosing): a. Loosen the second metal clamp, and slide it onto the factory-finished end of the hosing (not the cut end). b.
INSTALLATION AND USE 5. Prepare the Filter 1. Loosen and disengage the eight lid fasteners. 2. Remove the filter lid and set it aside. Be careful not to damage the inlet stem connected to the lid. 3. Using the red T-handles, lift the three media baskets from the filter canister. The T-handles will fall outward so the baskets can be handled separately.
Seite 40
INSTALLATION AND USE 6. Stack the baskets, carefully aligning them, so that all shapes match. Reinsert the T-handles into their vertical slots, and replace the baskets in the filter canister. The foam in the upper basket should be just about even with the top edge of the canister (the output tube, which is affixed to the inside of the canister, will be protruding slightly).
Seite 41
INSTALLATION AND USE 6. Install the Filter 1. Once the filter unit is in its final position, make sure that the aquarium has the appropriate amount of water. Important Reminders: The filter lid must be at least 7.8 in. (20 cm) below your aquarium’s water level but never more than •...
Seite 42
INSTALLATION AND USE 7. Start the filter 1. Check your installation. Before turning the filter on, be sure that: a. The purge valve is in the closed (vertical) position, and its rubber cap is secured in place by the lock nut. b. All top lid fasteners are well tightened. c.
Seite 43
Protect Fluval offers a wide variety of filter media materials. chemical media from debris: chemical filtering media Some perform more than one job. This is the true modifies the chemical characteristics of the water by power of the Fluval system—the broad range of media...
Seite 44
(Bottom Media Basket) A-1348 (3-pk., 100g ea.) Fluval ClearMax is a science grade resin designed to absorb phosphate, nitrite and nitrate. Removal of these compounds results in crystal clear water, reduces the maintenance of your aquarium, and creates ideal conditions for fish and plants.
Seite 45
Nitrate Remover (Bottom Media Basket) A-1502 (150g) Fluval Lab Series Nitrate Remover is a high capacity laboratory developed ion exchange resin. Developed from a pure high grade strong base anion exchange resin, Nitrate Remover rapidly and selectively removes nitrate and eliminates toxic nitrite in a matter of hours, resulting in a healthy environment for your fish.
Seite 46
Filter media must be periodically replaced or cleaned in accordance with instructions on individual packages. Please refer also to the “Maintenance Frequency Chart” at the beginning of this instruction manual. Prior to periodic media care the FX6 filter canister must be drained. The FX6 filter offers you two methods to drain the canister: •...
Filter Pump Draining To use the filter pump to drain the water from the filter canister you will need to prepare a drainage hose using the Fluval Pump Draining Kit (sold separately). It is recommended as it will secure tightly to the purge valve using the lock nut connector.
Seite 48
MAINTENANCE MEDIA CARE Cleaning or Replacing Media 1. Move the filter to an appropriate area convenient for maintenance. 2. Loosen and remove the eight lid fasteners; remove the filter lid and set aside. Be careful not to damage the inlet stem connected to the lid. 3.
Seite 49
MAINTENANCE MEDIA CARE Reassemble Unit 1. Stack the baskets, aligning them so all shapes match. Reinsert the T-handles into their vertical slots, and replace the baskets in the filter canister. Foam in upper basket should be just about even with the top edge of the canister.
Seite 50
Keeping the impeller clean lengthens its life and the life of the motor. Prior to performing pump care the FX6 Filter must be completely emptied of water, media baskets, and media.
Seite 51
Changing Aquarium Water 1. To change the aquarium water using the filter pump, prepare a drainage hose using the Fluval Pump Draining Kit (sold separately) and follow the instructions indicated in “Filter Pump Draining, Step 1”. 2. Turn the IN and OUT valves in sequence to the closed (horizontal) position.
REPLACEMENT PARTS PART NUMBER PART NUMBER Lid Fasteners A20215 Intake Strainer A20221 T-bar Handle A20241 Intake Stem A20225 Filter Lid ( O-Ring) A20210 Rim Connector & clips (3) A20230 Rim conn. Suction cup Ø20 A20232 Intake Strainer Suction Cup A15041 Metal Clamp (for Hosing) A20234 Output Nozzle...
Seite 53
Three Year Warranty The Fluval FX6 Canister Filter is guaranteed against defects in material and workmanship under normal aquarium usage and service for 3 years from date of purchase. Non-replaceable and non-serviceable parts will be repaired or replaced at Hagen’s discretion, free of charge, when the...
Seite 55
Afvoerdop Pompeenheid & voedingskabel Slang (Aftapklep) Inhoud Veiligheidsvoorschriften NL-2 Inleiding NL-4 Ultramoderne technologie NL-5 Installatie & gebruik NL-7 Fluval geavanceerde filtratie NL-15 Fluval filtermedia NL-16 Fluval labseriemedia NL-17 Onderhoud Aftap van filterbus Aftap via aftapklep NL-18 Aftap via filterpomp NL-19...
Seite 56
WAARSCHUWING - Om verwondingen te vermijden, dient u enkele elementaire voorzorgsmaatregelen te nemen. LEES EN VOLG ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Om verwondingen te vermijden, dient u bij de hantering van de Fluval busfilter de volgende veiligheidsvoorschriften in acht te nemen: 1. LEES EN VOLG ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES en alle tenzij zij onder toezicht staan of instructies over het gebruik van belangrijke waarschuwingen op het toestel voor het gebruik ervan.
Seite 57
BELANGRIJK Om uw Fluval FX6 buitenfilter optimaal en correct te laten werken, is regelmatig onderhoud vereist. Anders kan de filter uitvallen en wordt uw garantie ongeldig. Door hem regelmatig te reinigen en te onderhouden, zal hij ook veel minder of geen defecten meer vertonen en naar behoren blijven presteren.
Het biedt u dus eindeloos veel mogelijkheden om voor uw vissen de ideale De FX6 filter is ook een toonbeeld van gebruiksgemak: omgeving te scheppen en in stand te houden. snelklikverbindingen waarop u gewoon maar hoeft te drukken;...
Seite 59
Bus met grote inhoud Het compacte reservoir van de FX6 kan, als het vol is, ieder uur 2130 liter water verwerken en terug in omloop brengen, en biedt plaats aan de stapel mandjes die tot 5,9 liter media kunnen herbergen. Toch is dit reservoir met zijn enorme inhoud nog kort genoeg (54 cm) om onder de meeste grote aquariums te passen.
Seite 60
Hij pompt gedurende 1 minuut, stopt dan 2 minuten om lucht uit het systeem te laten, en start vervolgens onmiddellijk het filterproces. Aftapklep De FX6 bus is onderaan uitgerust met een aftapklep. Hiermee kunt u de bus voor het onderhoud laten leeglopen alvorens ze te verplaatsen. Inlaatzeef die niet verstopt kan geraken De brede, afgeronde opening van de FX6-inlaatzeef is zo gevormd dat ze snel water aanzuigt.
INSTALLATIE EN GEBRUIK BELANGRIJK: lees alle instructies alvorens te beginnen. • Om de beste resultaten te halen, vul het aquarium tot boven met water alvorens met de opbouw te beginnen. • Trek 30-45 minuten uit voor de opbouw en installatie. •...
Seite 62
INSTALLATIE EN GEBRUIK 2. Plaats de twee randkoppelstukken over de bovenrand achteraan het aquarium. Plaats het ene vlak boven de plaats waar u de inlaatbuis wilt aanbrengen, en het andere vlak boven de plaats waar u de uitlaatpijp wilt aanbrengen. Zorg dat het lange eind van de klem aan de binnenkant van het aquarium zit.
Seite 63
INSTALLATIE EN GEBRUIK 3. Breng de inlaatverbindingen tot stand 1. Sluit de slang aan op een van beide kleppen: Maak een van de metalen klemmen los en schuif die op één eind van de slang (het rubber gedeelte). Duw het eind van de slang op de klep; duw helemaal tot het einde, zo ver het gaat.
Seite 64
INSTALLATIE EN GEBRUIK 4. Breng de uitgangsverbindingen tot stand 1. Sluit de slang aan op de tweede klep (net als voor de inlaatslang): a. Maak de tweede metalen klem los en schuif die op het in de fabriek afgewerkte eind van de slang (niet het afgesneden eind).
Seite 65
INSTALLATIE EN GEBRUIK 5. Maak de filter klaar 1. Maak de acht dekselsluitingen los en ontkoppel ze. 2. Verwijder het filterdeksel en zet het opzij. Zorg dat u de inlaatstang die is aangesloten op het deksel, niet beschadigt. 3. Hef met de rode T-hendels de drie mediamandjes uit de filterbus. De T-hendels zullen naar buiten vallen, zodat de mandjes apart kunnen worden behandeld.
Seite 66
INSTALLATIE EN GEBRUIK 6. Stapel de mandjes zorgvuldig opeen, zodat alle vormen in mekaar passen. Breng de T-hendels terug in hun verticale gleuven, en plaats de mandjes terug in de filterbus. Het schuim in het bovenste mandje moet ongeveer gelijk komen met de bovenrand van de bus (de uitlaatbuis, die is vastgemaakt aan de binnenzijde van de bus, zal er lichtjes uitsteken).
Seite 67
INSTALLATIE EN GEBRUIK 6. Installeer de filter 1. Zodra de filtereenheid staat waar ze moet staan, moet u zorgen dat het aquarium met de juiste hoeveelheid water is gevuld. Belangrijke herinneringen: • Het filterdeksel moet zich ten minste 20 cm, maar nooit meer dan 150 cm onder het waterpeil van uw aquarium bevinden.
Seite 68
INSTALLATIE EN GEBRUIK 7. Start de filter 1. Keur uw installatie. Alvorens de filter in te schakelen, moet u ervoor zorgen dat: a. De aftapklep zich in de gesloten (verticale) stand bevindt, en dat de rubber dop ervan op haar plaats wordt gehouden door de borgmoer.
Seite 69
FLUVAL GEAVANCEERDE FILTRATIE Om maximaal te renderen, biedt Fluval FX6 drie types van Er zijn drie basistypes van filtratie. Het mechanische filtermedium verwijdert afvaldeeltjes en vast puin via mechanische filtratie: het buitenste witte schuim vangt mechanische zeven. Het biologische filtermedium breekt...
Seite 70
(onderste mediamandje) A-1348 (3-pk., 100g ea.) Fluval ClearMax is een hoogwaardig hars voor het absorberen van fosfaat, nitriet en nitraat. Door het verwijderen van deze verbindingen is het water kristalhelder, vergt uw aquarium minder onderhoud en kunnen vissen en planten in ideale omstandigheden gedijen.
Seite 71
Nitraatverwijderaar (onderste mediamandje) A-1502 (150g) Fluval Lab Series Nitraatverwijderaar is een in het laboratorium ontwik- kelde ionenuitwisselaar met hoge capaciteit. Deze nitraatverwijderaar is ontwikkeld uit een zuivere hoogwaardige anionenuitwisselaar met sterke basis. Hij verwijdert snel en selectief nitraat en elimineert in enkele uren toxisch nitriet, met een gezonde omgeving voor uw vissen tot gevolg.
Seite 72
De filtermedia moeten regelmatig worden vervangen of gereinigd volgens de instructies op de individuele verpakkingen. Raadpleeg ook de tabel met de frequentie van het onderhoud, aan het begin van deze handleiding. Alvorens over te gaan tot het periodieke onderhoud, moet de FX6 filterbus worden leeggemaakt.
Seite 73
ONDERHOUD AFTAP VIA FILTERPOMP Aftap via filterpomp Om het water uit de filterbus te laten lopen met de filterpomp, moet u een afvoerslang klaarmaken met de Fluval Pompaftapkit (apart verkocht). 1. Verbind de AquaStop-klep met de slang in de kit en klem de slang op de klep met een slangbeugel. Volg de instructies in het hoofdstuk “Installatie en gebruik”, “Breng de...
Seite 74
MEDIA-ONDERHOUD Reinigen of vervangen van media 1. Breng de filter naar een ruimte die geschikt is voor het onderhoud. 2. Draai de acht dekselsluitingen los en verwijder ze; verwijder het filterdeksel en leg het opzij. Zorg dat u de inlaatstang die is aangesloten op het deksel, niet beschadigt. 3.
Seite 75
MEDIA-ONDERHOUD Steek de eenheid terug in mekaar 1. Stapel de mandjes zo opeen dat alle vormen in mekaar passen. Breng de T-hendels terug in hun verticale gleuven, en plaats de mandjes terug in de filterbus. Het schuim in het bovenste mandje moet gelijk komen met de bovenrand van de filterbus.
Seite 76
Door de rotor schoon te houden, verlengt u zijn levensduur en die van de motor. Alvorens de pomp te onderhouden, moet al het water uit de FX6 filter zijn, evenals de mediamandjes en de media.
Seite 77
Verversen van aquariumwater 1. Om het aquariumwater te verversen met de filterpomp: maak een afvoerslang klaar met de Fluval Pompaftapkit (apart verkocht) en volg de instructies in “Aftap via filterpomp, Stap 1”. 2. Draai de IN- en OUT-kleppen in volgorde dicht (horizontaal).
Seite 79
DRIE JAAR GARANTIE Bij een normaal gebruik en onderhoud van het aquarium zijn de Fluval FX6 Busfilter Reeks gewaarborgd tegen materiaal- en productiefouten gedurende een periode van 3 jaar vanaf de aankoopdatum.
Tecnologia avançada PT-5 Instalação e utilização PT-7 Filtragem avançada Fluval PT-15 Meios de filtragem Fluval PT-16 Meios da série Fluval Lab PT-17 Manutenção Drenagem da caixa Drenagem da válvula de purga PT-18 Drenagem da bomba de filtro PT-19 Cuidados com os meios...
LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Para evitar ferimentos, deve seguir as precauções básicas de segurança ao manusear o Filtro de Caixa Fluval, incluindo o seguinte: 1. LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA e todas conhecimento, excepto sob supervisão ou caso tenham recebido as advertências importantes antes de utilizar o equipamento.
Seite 83
IMPORTANTE Para garantir um funcionamento ideal e adequado do seu Filtro Externo Fluval FX6, é necessário efectuar uma manutenção regular. Se não seguir estas advertências, tal poderá avariar o filtro e irá invalidar a sua garantia. Para além disso, a manutenção e a limpeza regulares irão reduzir bastante ou prevenir totalmente a ocorrência de avarias e...
VISÃO GERAL DO SISTEMA O Filtro FX6 drena a água e detritos suspensos À medida que a água regressa ao aquário, o através do seu filtro de entrada à prova de design alargado do bocal de saída ajustável obstruções, passando por três níveis de espuma...
Seite 85
Caixa de elevada capacidade A caixa compacta e de elevada capacidade do filtro FX6 processa e recircula totalmente 2130 litros (563 galões (EUA)) de água por hora e acomoda a pilha de cestos de meios com capacidade até 5,9 litros (1,5 galões) de meios de filtragem.
Válvula de purga A caixa do filtro FX6 possui uma válvula de purga na base. Desta forma, é possível esvaziar a caixa para realizar a manutenção antes de movê-la. Filtro de entrada à prova de obstruções A entrada larga e arredondada do filtro de entrada FX6 drena a água...
INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO IMPORTANTE: Leia todas as instruções antes de começar. • Para melhores resultados, encha o aquário com água antes de iniciar a configuração. • Preveja 30-45 minutos para configuração e instalação. • Ferramentas necessárias: chave Phillips e x-acto. NÃO LIGUE O FILTRO ATÉ...
Seite 88
INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO 2. Coloque os dois conectores do aro sobre a extremidade superior traseira do aquário. Coloque um por cima do local onde pretende posicionar o tubo de entrada; coloque o outro mesmo por cima do local onde pretende posicionar o bocal de saída. Certifique-se de que a extremidade longa do suporte se encontra no interior do aquário.
Seite 89
INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO 3. Prepare as ligações de entrada 1. Ligue a mangueira a uma das duas válvulas: Desaperte um dos grampos de metal e faça-o deslizar até uma extremidade da mangueira (a parte de borracha). Empurre a extremidade da mangueira na direcção da válvula;...
Seite 90
INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO 4. Prepare as ligações de saída 1. Ligue mangueira à segunda válvula (tal como na mangueira de entrada): a. Desaperte o segundo grampo de metal e faça-o deslizar até à extremidade com acabamento de fábrica da mangueira (não a extremidade cortada). b.
Seite 91
INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO 5. Prepare o filtro 1. Desaperte e desengate os oito fixadores da tampa. 2. Retire a tampa do filtro e coloque-a de lado. Tenha cuidado para não danificar o tubo de entrada ligado à tampa. 3. Utilizando as pegas em T vermelhas, levante os três cestos de meios da caixa do filtro. As pegas em T cairão para fora para que os cestos possam ser manuseados em separado.
Seite 92
INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO 6. Empilhe os cestos, alinhando-os cuidadosamente, para que todas as formas coincidam. Insira novamente as pegas em T nas respectivas ranhuras verticais e coloque os cestos na caixa do filtro. A espuma do cesto superior deve ficar quase alinhada com a extremidade superior da caixa (o tubo de saída, que está...
Seite 93
INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO 6. Instale o filtro 1. Quando a unidade do filtro se encontrar na posição final, certifique-se de que o aquário possui a quantidade adequada de água. Lembretes importantes: • A tampa do filtro deve estar pelo menos 20 cm (7,8 pol.) abaixo do nível de água do seu aquário, mas nunca mais de 150 cm (4,9 pés).
Seite 94
INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO 7. Inicie o filtro 1. Verifique a sua instalação. Antes de ligar o filtro, certifique-se de que: a. A válvula de purga está na posição fechada (vertical), e o respectivo tampão de borracha está fixo no devido lugar com a porca de bloqueio. b.
Seite 95
Alguns deles realizam mais de uma tarefa. meios químicos de detritos: Os meios de filtragem química Este é o verdadeiro poder do sistema Fluval: a ampla gama modificam as características químicas da água pela absorção de meios disponíveis para utilizar nos seus cestos. Estas de compostos tóxicos (p.
Seite 96
(Cesto de meios inferior) A-1465 (600 g) Os Grânulos de Turfa Fluval são a forma totalmente natural de amaciar a água do aquário e alcançar os níveis necessários de pH para a reprodução e para a criação de determinados peixes tropicais. A turfa contém ácido húmico, agentes colorantes e oligoelementos necessários aos vários processos de vida.
Seite 97
(Cesto de meios inferior) A-1502 (150 g) O Eliminador de Nitratos da série Fluval Lab é uma resina de troca de iões de elevada capacidade desenvolvida em laboratório. Desenvolvido a partir de uma resina de troca de aniões de base forte e elevado grau de pureza, o Eliminador de Nitratos remove, de forma rápida e selectiva, os nitratos e...
Seite 98
Consulte a "Tabela de Frequência de Manutenção" que se encontra no início deste manual de instruções. Antes de realizar as tarefas de manutenção periódica dos meios, é necessário drenar a caixa do filtro FX6. O filtro FX6 oferece-lhe dois métodos para drenar a caixa: •...
Seite 99
Para utilizar a bomba de filtro para drenar a água da caixa do filtro, terá de preparar uma mangueira de drenagem utilizando o Kit de Drenagem de Bomba Fluval (vendido em separado). É recomendável uma vez que irá fixar-se firmemente à válvula de purga utilizando o conector da porca de bloqueio.
Seite 100
CUIDADOS COM OS MEIOS DE FILTRAGEM Limpeza ou substituição de meios 1. Coloque o filtro numa área conveniente para realizar operações de manutenção. 2. Desaperte e retire os oito fixadores da tampa; retire a tampa do filtro e coloque-a de lado. Tenha cuidado para não danificar o tubo de entrada ligado à...
Seite 101
CUIDADOS COM OS MEIOS DE FILTRAGEM Volte a montar a unidade 1. Empilhe os cestos, alinhando-os para que todas as formas coincidam. Insira novamente as pegas em T nas respectivas ranhuras verticais e coloque os cestos na caixa do filtro. A espuma que se encontra no cesto superior deve coincidir com a extremidade superior da caixa.
Seite 102
útil e o tempo de vida útil do motor. Antes de realizar a manutenção da bomba, terá de retirar toda a água, cestos dos meios e meios do Filtro FX6. 1. Esvazie a caixa do filtro seguindo os passos indicados na secção "Cuidados com os meios". Coloque a unidade num espaço de trabalho adequado.
Seite 103
1. Para mudar a água do aquário usando a bomba do filtro, prepare a mangueira de drenagem usando o Kit de Drenagem de Bomba Fluval (vendido em separado) e siga as instruções indicadas em “Drenagem da bomba do filtro, Passo 1”.
PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO NÚMERO DO NÚMERO DO PEÇA QUANTIDADE PEÇA QUANTIDADE ARTIGO ARTIGO Fixadores da tampa A20215 Filtro de entrada A20221 Pega em T A20241 Tubo de entrada A20225 Tampa do filtro (O-ring) A20210 Clipes e conector do aro A20230 Ventosa do conector do aro A20232 Ventosa do filtro de entrada...
Seite 105
à presença de substâncias perigosas. GARANTIA DE 3 ANOS Os Filtros Externos Fluval FX6 incluem uma garantia contra defeitos de material e de mão-de-obra sob utilização e manutenção normais do aquário durante 3 anos a partir da data de compra. As peças não substituíveis e não reparáveis serão reparadas ou substituídas segundo critérios da Hagen, sem custos...
Seite 106
ARGENTINA Hagen S.A. Argentina Ruta Panamericana - Ramal Escobar Km 33,5 Colectora Oeste Esq. Benjamin Seaver Área de Promoción El Triángulo CP: B1615MRC Malvinas Argentinas, Buenos Aires, Argentina Tel: (+543327) 411-591 Printed in Italy Ver: 47/12-G/E/D/P...