TABLE OF CONTENTS Parts Listing/ Replacement Parts ................................EN-5 Safeguard Instructions ..................................EN-6 Installation and Use ....................................EN-7 Specifications ......................................EN-12 Maintenance .......................................EN-13 Maintenance Frequency ..................................EN-13 Warranty and Customer Service ................................EN-18 TABLE DES MATIÈRES Pièces de l’appareil/pièces de rechange .............................. FR-21 Mesures de sécurité .................................... FR-22 Installation et utilisation ..................................
PARTS LISTING/REPLACEMENT PARTS Part Description Quantity FX4 Item Number FX6 Item Number Quantity Spare Parts Ribbed Hosing A20236 A20236 Rim connector (1) & Clips (3) A20230 A20230 Rim Connector Suction Cups A20232 A20232 Intake Stem A20225 A20225 Rubber Connector A20228...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION WARNING - To guard against injury, basic safety precautions should be observed including the following: READ & FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS and all the important notices on the appliance before using. Failure to do so may result in the loss of fish life and/or damage to the appliance.
INSTALLATION AND USE 1. Before beginning • For best results, top off water in aquarium before beginning setup. • Allow 30-45 minutes for setup and installation. • Tools required: Phillips screwdriver and utility knife. • Read all instructions. DO NOT PLUG IN FILTER UNTIL SETUP IS COMPLETE AND UNIT IS FILLED WITH WATER. 2.
Seite 8
INSTALLATION AND USE 1. Place the two rim connectors over the back top edge of the aquarium. Place one just above the spot where you want to place the intake tube; place the other just over the spot where you want to position the output nozzle. Be sure that the long end of the bracket is on the inside of the aquarium.
Seite 9
INSTALLATION AND USE 3. Push the cut end of this “intake” hosing into the rubber connector on the intake tube. Push the hosing in by at least 1 in. (2.5cm) without twisting it. 4. Place the intake strainer in the tank, making sure it is at least 3 in. (7.5 cm) from the bottom.
Seite 10
2. Remove the filter lid and set it aside. Be careful not to damage the inlet stem connected to the lid. 3. Using the red T-handles, lift the media baskets from the filter canister. The T-handles will fall outward so the baskets can be handled separately. The images below are referred to FX4; FX6 has an additional basket. T-handle...
Seite 11
B. All top lid fasteners are well tightened. C. The intake strainer is fully submersed in water. D. There are at least 1.6 gallons (6 liters) for FX4 and 2 gallons (8 liters) for FX6 of water in the canister.
Seite 12
This sequence will repeat itself every time the unit is unplugged and plugged back in. Every 12 hours the pump will stop for 1 minute to evacuate any air that may have become trapped inside the unit. FLUVAL FX SPECIFICATION Aquarium Capacity: 250 gallons 1,000 liters 400 gallons...
Seite 13
Never yank cord to pull plug from outlet. Grasp the plug and pull to disconnect. IMPORTANT To ensure optimal and proper functioning of your Fluval FX External Filter, regular maintenance is required. Failure to do so may result in the failure of the filter and will invalidate your warranty.
MAINTENANCE CAUTION: Always unplug any appliances from an outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. Never yank cord to pull plug from outlet. Grasp the plug and pull to disconnect. FILTER MAINTENANCE Prior to periodic maintenance the canister must be drained.
MAINTENANCE CAUTION: Always unplug any appliances from an outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. Never yank cord to pull plug from outlet. Grasp the plug and pull to disconnect. 4. Pump care FX4 IMPELLER MAINTENANCE The impeller well has an effective self-cleaning feature.
Seite 16
Keeping the impeller clean lengthens its life and the life of the motor. Prior to performing pump care the FX6 Filter must be completely emptied of water, media baskets, and media.
Seite 17
MAINTENANCE CAUTION: Always unplug any appliances from an outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. Never yank cord to pull plug from outlet. Grasp the plug and pull to disconnect. 5. Re-assemble the unit 1.
Three Year Warranty The Fluval FX4/FX6 Canister Filter is guaranteed against defects in material and workmanship under normal aquarium usage and service for 3 years from date of purchase. Non-replaceable and non-serviceable parts will be repaired or replaced at Hagen’s discretion, free of charge, when the complete filter is returned with all...
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT – Pour éviter toute blessure, il faut observer des précautions élémentaires de sécurité : LIRE ET RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ avant usage, ainsi que tous les avis importants apparaissant sur l’appareil. Tout manquement à ces précautions pour- rait entraîner la perte de poissons ou des dommages à...
INSTALLATION ET UTILISATION 1. Avant de commencer • Pour obtenir les meilleurs résultats possible, remplir l’aquarium d’eau avant de commencer. • Prévoir de 30 à 45 minutes pour la préparation et l’installation. • Se procurer les outils suivants : un tournevis Phillips et un couteau tout usage. •...
INSTALLATION ET UTILISATION 1. Placer les deux raccords de tuyaux au-dessus de la paroi arrière de l’aquarium. Placer un raccord pour le tube d’entrée d’eau au-dessus de l’endroit désiré pour ce dernier, et un autre au-dessus de l’endroit désiré pour le bec de sortie d’eau.
Seite 25
INSTALLATION ET UTILISATION 3. Faire entrer la partie coupée de ce tuyau d’entrée dans le raccord en caoutchouc du tube du bloc d’entrée. Pousser le tuyau au moins 2,5 cm (1 po) vers l’intérieur du tube d’entrée, sans le tourner. 4.
Seite 26
3. À l’aide des poignées en T rouges, enlever les paniers de filtration du boîtier du filtre. Les poignées en T tomberont vers l’extérieur afin que les paniers puissent être manipulés séparément. Les images ci-dessous réfèrent au filtre FX4; le filtre FX6 contient un panier de filtration supplémentaire.
C. que la crépine d’admission est entièrement submergée dans l’eau; D. qu’il y a au moins 6 litres (1,6 gal US) d’eau dans le boîtier du filtre FX4 et au moins 8 litres (2 gal US) d’eau dans le boîtier du filtre FX6.
INSTALLATION ET UTILISATION TRÈS IMPORTANT : Aussitôt branché, le filtre se mettra en marche et commencera immédiatement son amorçage automatique. 1. Ouvrir les soupapes IN et OUT en plaçant les leviers à la verticale. 2. Brancher le filtre à une prise de courant électrique. L’amorçage automatique électronique s’enclenchera.
Seite 29
ENTRETIEN ATTENTION : Toujours débrancher de la prise de courant tous les appareils qui ne sont pas utilisés, ainsi qu’avant d’insérer ou de retirer des pièces et de procéder au nettoyage. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil. Prendre plutôt la fiche entre les doigts, puis tirer. IMPORTANT Pour que les filtres extérieurs fonctionnent de façon adéquate et optimale, il faut les entretenir régulièrement.
ENTRETIEN ATTENTION : Toujours débrancher de la prise de courant tous les appareils qui ne sont pas utilisés, ainsi qu’avant d’insérer ou de retirer des pièces et de procéder au nettoyage. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil. Prendre plutôt la fiche entre les doigts, puis tirer. ENTRETIEN DU FILTRE Avant d’effectuer l’entretien périodique, il faut drainer le boîtier 1.
ENTRETIEN ATTENTION : Toujours débrancher de la prise de courant tous les appareils qui ne sont pas utilisés, ainsi qu’avant d’insérer ou de retirer des pièces et de procéder au nettoyage. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil. Prendre plutôt la fiche entre les doigts, puis tirer. 4.
Conserver l’impulseur propre prolonge sa durée de vie ainsi que celle du moteur. Avant d’effectuer l’entretien de la pompe du filtre FX6, il faut retirer l’eau complètement et enlever les paniers de filtration et les masses filtrantes.
Seite 33
ENTRETIEN ATTENTION : Toujours débrancher de la prise de courant tous les appareils qui ne sont pas utilisés, ainsi qu’avant d’insérer ou de retirer des pièces et de procéder au nettoyage. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil. Prendre plutôt la fiche entre les doigts, puis tirer. 5 Réassemblage du boîtier 1.
Seite 34
Garantie de trois (3) ans Les filtres FX4 et FX6 Fluval sont garantis contre tout défaut de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation d’un aquarium pour une période de trois (3) ans à partir de la date d’achat. La garantie de trois (3) ans s’applique à...
SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG – Zum Vermeiden von Verletzungen müssen unter anderem die nachfolgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden: UND BEACHTEN SIE VOR DER VERWENDUNG ALLE SICHERHEITSHINWEISE sowie alle wichtigen Hinweise am Gerät. 2. GEFAHR – Da die Aquariumgeräte mit Wasser arbeiten, müssen Sie besonders vorsichtig vorgehen, um Stromschläge zu vermei- den.
INSTALLATION UND VERWENDUNG 1. Vor Beginn • Um beste Ergebnisse zu erzielen, füllen Sie vor der Einrichtung den Wasserstand des Aquariums auf • Planen Sie 30 bis 45 Minuten für die Einrichtung und Installation ein. • Benötigte Werkzeuge: Kreuzschlitzschraubendreher und Universalmesser. •...
INSTALLATION UND VERWENDUNG 1. Platzieren Sie die beiden Rahmenbefestigungssätze über das hintere obere Ende des Aquariums. Platzieren Sie einen direkt über der Stelle, an dem Sie das Ansaugrohr anbringen wollen. Platzieren Sie den anderen direkt über der Stelle, an der Sie den Wasseraustrittsstutzen anbringen wollen. Vergewissern Sie sich, dass sich das lange Ende der Halterung im Aquariuminneren befindet.
INSTALLATION UND VERWENDUNG 3. Drücken Sie das zugeschnittene Ende des Einlassschlauchs in die Gummi- verbindung am Ansaugrohr. Drücken Sie den Schlauch mindestens 2,5 cm ein, ohne ihn zu verdrehen. 4. Platzieren Sie den Ansaugkorb im Tank und stellen Sie sicher, dass er sich mindestens 7,5 cm vom Aquarienboden entfernt befindet.
Heben Sie mithilfe der roten T-Griffe die Medienkörbe aus dem Filterkanister. Die T-Griffe fallen nach außen ab, damit die Körbe separat transportiert werden können. Die folgenden Abbildungen beziehen sich auf den FX4 Filter; der FX6 verfügt über einen weiteren Korb...
A. Das Ablaufventil befindet sich in der geschlossenen (vertikalen) Stellung. B. Alle oberen Deckelschrauben sind fest angebracht. C. Der Ansaugkorb befindet sich vollständig unter Wasser. D. Es befinden sich mindestens 6 Liter Wasser für den FX4 und 8 Liter Wasser für den FX6 im Behälter.
Dieser Vorgang wird immer wiederholt, wenn die Einheit aus- und wieder eingesteckt wird. Alle 12 Stunden stoppt die Pumpe eine Minute lang, um in der Einheit eingeschlossene Luft zu entfernen. FLUVAL FX SPEZIFIKATIONEN Aquariumkapazität: 250 Gallonen 1,000 Liter 400 Gallonen 1.500 Liter...
Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie den Netzstecker ab. WICHTIG Um die optimale und ordnungsgemäße Funktion Ihres Fluval FX Außenfilters zu gewährleisten, ist eine regelmäßige Wartung erforderlich. Wird dies nicht beachtet, kann es zu Ausfällen des Filters und zum Verlust Ihrer Garantie kommen.
WARTUNG ACHTUNG: Trennen Sie alle Geräte von der Stromversorgung, wenn sie nicht verwendet werden, bevor Teile hinzugefügt oder entfernt werden und bevor die Geräte gereinigt werden. Ziehen Sie nie am Netzkabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie den Netzstecker ab. FILTERWARTUNG Vor der regelmäßigen Wartung muss der FX Filterbehälter entleert werden 1.
WARTUNG ACHTUNG: Trennen Sie alle Geräte von der Stromversorgung, wenn sie nicht verwendet werden, bevor Teile hinzugefügt oder entfernt werden und bevor die Geräte gereinigt werden. Ziehen Sie nie am Netzkabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie den Netzstecker ab. 4.
Laufrad im Rahmen der routinemäßigen Wartung zu überprüfen. Durch das Sauberhalten des Laufrads werden seine Lebensdauer und die Lebensdauer des Motors verlängert. Vor der Pumpenpflege müssen das gesamte Wasser, die Medienkörbe und die Medien aus dem FX6 Filter entfernt werden. So entfernen Sie die Pumpeneinheit: A.
WARTUNG ACHTUNG: Trennen Sie alle Geräte von der Stromversorgung, wenn sie nicht verwendet werden, bevor Teile hinzugefügt oder entfernt werden und bevor die Geräte gereinigt werden. Ziehen Sie nie am Netzkabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie den Netzstecker ab. 5.
Umwelt- oder Gesundheitsschäden aufgrund des Vorhandenseins giftiger Substanzen verursachen. Drei Jahre Garantie Der FX4/FX6 Außenfilter verfügt über eine Garantie gegen Material- und Herstellungsdefekte bei normaler Aquariennutzung sowie eine Servicegarantie von 3 Jahren ab dem Kaufdatum. Teile, die nicht ausgetauscht oder instandgehalten werden können, werden nach Hagens Ermessen gebührenfrei repariert oder ausgetauscht, wenn der...
Cesta de los medios filtrantes- A20239 Cesta de los medios filtrantes- A20239 Bandejas filtrantes apilables A20243 A20243 Filter Lid Pieza Descripción FX4 Cantidad FX6 Cantidad Número de Número de Cantidad de artículo FX4 artículo FX6 repuestos Espuma A228 A228 Espuma biológica Bio...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, se deben tener en cuenta las precauciones básicas de seguridad, inclui- das las que se detallan a continuación: LEA Y CUMPLA CON TODAS LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD y las advertencias importantes que figuran en el aparato, antes de usarlo. De lo contrario, podría ocasionar la muerte de los peces y/o dañar el aparato.
INSTALACIÓN Y USO 1. Antes de comenzar • Para obtener mejores resultados, llene completamente el acuario de agua antes de comenzar el ensamble. • Tómese de 30 a 45 minutos para ensamblar e instalar el aparato. • Herramientas necesarias: destornillador de estrella y cuchillo para uso general. •...
INSTALACIÓN Y USO 1. Coloque los dos sujetadores de mangueras sobre el borde trasero superior del acuario. Coloque uno de ellos exactamente arriba del lugar donde desea colocar el tubo de entrada. Coloque el otro exactamente arriba del lugar donde desea colocar la boquilla de salida. Asegúrese de que el extremo largo del soporte esté dentro del acuario.
Seite 57
INSTALACIÓN Y USO 3. Empuje el borde cortado del tubo de “entrada” en el conector de goma del tubo de entrada. Empuje el tubo aproximadamente 2,5 cm (1 pulg.) sin doblarlo. 4. Coloque el filtro de alimentación en el tanque y asegúrese de que esté ubicado a una distancia mínima de 7,5 cm (3 pulg.) del fondo.
Seite 58
3. Con las asas en T rojas, levante las cestas de medios filtrantes del cartucho filtrante. Las asas en T caerán hacia afuerapara poder manipular las cestas por separado. Las imágenes a continuación se denominan FX4; FX6 tiene una cesta adicional.
B. Todos los sujetadores de la tapa superior estén bien ajustados. C. El filtro de alimentación se encuentre totalmente sumergido en el agua. D. Haya, al menos, 6 liters (1.6 gallons) de agua en el FX4 y 8 litros (2 galones) de agua en el FX6 en el cartucho.
Esta secuencia se repite cada vez que la unidad se desenchufa y se vuelve a enchufar. Cada 12 horas, la bomba se detendrá durante un minuto para expulsar el aire que haya quedado atrapado dentro del dispositivo. ESPECIFICACIONES DE FLUVAL FX Capacidad del acuario: 250 galones 1,000 litros 400 galones...
Seite 61
Tome el cable del enchufe y desconéctelo. IMPORTANTE Para garantizar el funcionamiento óptimo y adecuado de su filtro externo Fluval FX, es necesario hacer un mantenimiento periódico. De lo contrario, el filtro podría funcionar incorrectamente y se invalidará su garantía. Asimismo, una limpieza y un mantenimiento periódicos reducirán significativamente o evitarán por completo...
MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Siempre desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en funcionamiento, antes de agregar o quitar piezas, y antes de limpiarlo. Nunca tire con fuerza del cable para quitar el enchufe del tomacorriente. Tome el cable del enchufe y desconéctelo. MANTENIMIENTO DEL FILTRO Antes de proceder con el mantenimiento periódico, es necesario vaciar el cartucho 1.
Seite 63
MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Siempre desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en funcionamiento, antes de agregar o quitar piezas, y antes de limpiarlo. Nunca tire con fuerza del cable para quitar el enchufe del tomacorriente. Tome el cable del enchufe y desconéctelo. 4.
Si mantiene la limpieza del impulsor, esta pieza y el motor durarán más tiempo. Antes de proceder al mantenimiento de la bomba, deben extraerse por completo el agua, las cestas de medios filtrantes y los medios filtrantes del filtro FX6. 1. Para extraer la bomba: A.
Seite 65
MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Siempre desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en funcionamiento, antes de agregar o quitar piezas, y antes de limpiarlo. Nunca tire con fuerza del cable para quitar el enchufe del tomacorriente. Tome el cable del enchufe y desconéctelo. 5.
Seite 66
Garantía de tres años Los cartuchos filtrantes Fluval FX4/FX6 están garantizados contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso y servicio normales del acuario durante 3 años a partir de la fecha de compra. Las piezas no sustituibles y no reparables serán reparadas o reemplazadas según el criterio de Hagen, sin costo alguno, cuando...
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING - Om verwondingen te vermijden, dient u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht te nemen: LEES EN VOLG ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES en alle be- langrijke waarschuwingen op het toestel vóór het gebruik ervan. Anders kan dit het leven van de vissen in gevaar brengen en/of schade toebrengen aan het toestel.
INSTALLATIE EN GEBRUIK 1. Alvorens te beginnen • Om de beste resultaten te halen, vul het aquarium tot boven met water alvorens met de opbouw te beginnen. • Trek 30-45 minuten uit voor de opbouw en installatie. • Benodigdheden: Phillips schroevendraaier en stanleymes. •...
Seite 72
INSTALLATIE EN GEBRUIK 1. Plaats de twee randkoppelingen over de bovenrand achteraan het aquarium. Plaats de ene vlak boven de plaats waar u de inlaatbuis wilt aanbrengen, en de andere vlak boven de plaats waar u de uitlaatpijp wilt aanbrengen. Zorg dat het lange eind van de steun zich aan de binnenkant van het aquarium bevindt.
Seite 73
INSTALLATIE EN GEBRUIK 3. Druk het afgesneden eind van deze “inlaatslang” in het rubber aansluit- stuk op de inlaatbuis. Druk de slang er ten minste 2,5 cm in zonder ze te verdraaien. 4. Plaats de inlaatzeef in het aquarium, op ten minste 7,5 cm van de bodem. Stel de inlaatbuis af op de beste lengte voor uw aquarium en zorg dat ze 7,5 cm van de bodem verwijderd blijft.
Seite 74
7. Breng de filterbus in de eindpositie. 8. Zorg dat de nutsklep in de verticale (gesloten) stand staat. 9. Giet ten minste 6 liter water voor FX4 en 8 liter voor FX6 in de filter- bus. BELANGRIJK: het watervolume moet juist zijn om het systeem op gang te kunnen brengen.
Seite 75
Zorg voor het inschakelen van de filter dat: A. De nutsklep in de gesloten (verticale) stand staat. B. Alle dekselsluitingen goed vastzitten. C. De inlaatzeef helemaal ondergedompeld is. D. Er ten minste 6 liter voor FX4 en 8 liter water voor FX6 in de filterbus zit.
Deze cyclus wordt automatisch herhaald telkens als de eenheid wordt uitgeschakeld en opnieuw ingeschakeld. Om de 12 uur stopt de pomp 1 minuut om lucht af te laten die in de eenheid vast kan zitten. SPECIFICATIES FLUVAL FX Aquariumcapaciteit: 250 gallon 1,000 liter...
Seite 77
Hou de stekker vast en trek om hem uit het stopcontact te verwijderen. BELANGRIJK Om uw Fluval FX externe filter optimaal te laten werken, is regelmatig onderhoud vereist. Als u dat nalaat, kan de filter defect raken en zal u de garantie niet kunnen inroepen.
ONDERHOUD LET OP: trek de stekker van toestellen altijd uit het stopcontact wanneer ze niet gebruikt worden, vóór het aanbrengen of verwijderen van onderdelen, en vóór het schoonmaken. Ruk de kabel nooit los om de stekker uit het stopcontact te trekken. Hou de stekker vast en trek om hem uit het stopcontact te verwijderen. FILTERONDERHOUD Voor het periodieke onderhoud moet het water uit de filterbus worden gelaten 1.
ONDERHOUD LET OP: trek de stekker van toestellen altijd uit het stopcontact wanneer ze niet gebruikt worden, vóór het aanbrengen of verwijderen van onderdelen, en vóór het schoonmaken. Ruk de kabel nooit los om de stekker uit het stopcontact te trekken. Hou de stekker vast en trek om hem uit het stopcontact te verwijderen. 4.
Seite 80
Door de rotor schoon te houden, verlengt u zijn levensduur en die van de motor. Voor het pomponderhoud moet u al het water uit de FX6 filter laten lopen, de filtermandjes en de filtermedia verwijderen.
Seite 81
ONDERHOUD LET OP: trek de stekker van toestellen altijd uit het stopcontact wanneer ze niet gebruikt worden, vóór het aanbrengen of verwijderen van onderdelen, en vóór het schoonmaken. Ruk de kabel nooit los om de stekker uit het stopcontact te trekken. Hou de stekker vast en trek om hem uit het stopcontact te verwijderen. 5.
Seite 82
Drie jaar garantie Bij een normaal gebruik en onderhoud van het aquarium is de Fluval FX4/FX6 Busfilter gewaarborgd tegen materiaal- en productiefouten gedurende een periode van 3 jaar vanaf de aankoopdatum. Niet-vervangbare en niet-duurzame onderdelen worden naar eigen goeddunken van Hagen kosteloos hersteld of vervangen, wanneer de volledige filter wordt teruggestuurd met alle onderdelen, samen met een geldig aankoopbewijs en portvrij.
Seite 85
Unidade da bomba (motor) A20202 A20201 e cabo de alimentação Calços em borracha A20121 A20121 A20239 Cesto de meios - FX4 A20239 Cesto de meios - FX6 A20243 A20243 Tabuleiros de meios empilhável Filter Lid Peça Descrição Número do Número do Quantidade...
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA AVISO - Para evitar ferimentos, deve seguir as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA e todos os avisos importantes antes de utilizar o equipamento. O não cumprimento destas instruções poderá resultar na morte dos peixes e/ou danos no equipamento.
INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO 1. Antes de começar • Para melhores resultados, encha o aquário com água antes de iniciar a configuração. • Preveja 30-45 minutos para configuração e instalação. • Ferramentas necessárias: Chave Phillips e x-acto. • Leia todas as instruções antes de começar. NÃO LIGUE O FILTRO ATÉ...
Seite 88
INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO 1. Coloque os dois conectores do aro sobre a extremidade superior traseira do aquário. Coloque um por cima do local onde pretende posicionar o tubo de entrada; coloque o outro mesmo por cima do local onde pretende posicionar o bocal de saída.
Seite 89
INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO 3. Empurre a extremidade cortada desta mangueira de “entrada” na di- reção do conector de borracha no tubo de entrada. Empurre a mangueira pelo menos 2,5 cm (1 pol.) sem a torcer. 4. Coloque o filtro de entrada no aquário, certificando-se de que está a pelo menos 7,5 cm (3 pol.) do fundo.
Seite 90
3. Utilizando as pegas em T vermelhas, levante os cestos de meios da caixa do filtro. As pegas em T cairão para fora para que os cestos possam ser manuseados em separado. As imagens abaixo referem-se a FX4; FX6 possui um cesto adicional.
Seite 91
B. Todos os fixadores da tampa superior estão bem apertados. C. O filtro de entrada está totalmente submerso na água. D. Na caixa do filtro existem, pelo menos, 6 litros (1,6 galões) de água para FX4 e 8 litros (2 galões) de água para FX6.
Seite 92
A cada 12 horas, a bomba parará durante 1 minuto para expulsar todo o ar que possa ter ficado no interior da unidade. ESPECIFICAÇÃO DO FLUVAL FX Capacidade do aquário: 250 galões 1,000 litros 400 galões 1.500 litros...
Agarre a ficha e puxe-a para retirá-la da tomada. IMPORTANTE Para garantir um funcionamento ideal e adequado do seu Filtro Externo Fluval FX é necessário efetuar uma manutenção regular. Se não seguir estas advertências, tal poderá avariar o filtro e irá invalidar a sua garantia. Para além disso, a manutenção e a limpeza regulares irão reduzir bastante ou prevenir totalmente a ocorrência de...
Seite 94
MANUTENÇÃO CUIDADO: Desligue sempre quaisquer equipamentos de uma tomada quando não estiver a ser utilizada, antes de instalar ou retirar quaisquer peças e antes de limpar. Nunca puxe um cabo com força para retirar uma ficha da tomada. Agarre a ficha e puxe-a para retirá-la da tomada. MANUTENÇÃO DO FILTRO Antes de realizar as tarefas de manutenção periódica, é...
Seite 95
Se mantiver o rotor limpo, irá prolongar o seu tempo de vida útil e o tempo de vida útil do motor. Antes de realizar a manutenção da bomba terá de retirar toda a água do filtro FX6, cestos dos meios e meios.
Se mantiver o rotor limpo, irá prolongar o seu tempo de vida útil e o tempo de vida útil do motor. Antes de realizar a manutenção da bomba terá de retirar toda a água do filtro FX6, cestos dos meios e meios.
Seite 97
MANUTENÇÃO CUIDADO: Desligue sempre quaisquer equipamentos de uma tomada quando não estiver a ser utilizada, antes de instalar ou retirar quaisquer peças e antes de limpar. Nunca puxe um cabo com força para retirar uma ficha da tomada. Agarre a ficha e puxe-a para retirá-la da tomada. 5.
Seite 98
à presença de substâncias perigosas. Três anos de garantia Os Filtros da Caixa Fluval FX4/FX6 incluem uma garantia contra defeitos de material e de mão-de-obra sob utilização e manutenção normais do aquário durante 3 anos a partir da data de compra. As peças não substituíveis e não reparáveis serão reparadas ou substituídas segundo critérios da Hagen, sem custos...
Seite 100
CANADA MALAYSIA Rolf C. Hagen Inc. Rolf C. Hagen (Sea) Sdn. Bhd. 20500 Trans Canada Hwy Lot 14A, Jalan 3A, Kawasan Baie d’Urfé, Québec H9X 0A2 Perusahaan Cheras Jaya Tel: 514-457-0914 Balakong, 43200 Cheras, Selangor Darul Ehsan Tel: + 603 9074 2388 Rolf C.