Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Model
EPBC8-1800-10S
EPBC8-1800-4Q
EPBC14-900-10S
EPBC14-900-4Q
EPBC17-700-10S
EPBC17-700-4Q
Available from serial number 19Mxxxxx.
WARNING
Read all safety warnings (including the ones of the separately provided safety
instructions n° 6159930690) and all instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
AVERTISSEMENT
Lire l'ensemble des mises en garde de sécurité (y compris celles sur la notice de
sécurité n° 6159930690 fournie à part) ainsi que l'ensemble des consignes. Le non-
respect des mises en garde et des consignes peut entraîner un choc électrique, un
incendie ou des blessures graves.
Conserver l'ensemble des mises en garde et consignes pour pouvoir les consulter
ultérieurement.
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de seguridad (incluyendo las contenidas en las
instrucciones de seguridad n° 6159930690 suministradas por separado) y las
instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones y advertencias de seguridad
puede producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
Guarde todas las instrucciones y advertencias para futuras consultas.
WARNUNG
Alle Sicherheitshinweise (einschließlich der separat bereitgestellten
Sicherheitsvorschriften Nr. 6159930690) und alle Anweisungen lesen. Eine
Nichtbeachtung der Hinweise und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden
und/oder schweren Personenschäden führen.
Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zur künftigen Verwendung auf.
EPBC wireless battery screwdriver
User manual
Part number
6151659040
6151659000
6151659790
6151659800
6151659020
6151659060
WARNING
Part no
6159928050
Issue no 01
Date
09/2019
Page
1 / 96
8
11
15
18
www.desouttertools.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Desoutter EPBC Serie

  • Seite 1 Part no 6159928050 Issue no 01 Date 09/2019 Page 1 / 96 EPBC wireless battery screwdriver User manual Model Part number EPBC8-1800-10S 6151659040 EPBC8-1800-4Q 6151659000 EPBC14-900-10S 6151659790 EPBC14-900-4Q 6151659800 EPBC17-700-10S 6151659020 EPBC17-700-4Q 6151659060 Available from serial number 19Mxxxxx. WARNING WARNING ...
  • Seite 2 6159928050_01 AVVERTENZA  Leggere tutti gli avvisi di sicurezza (inclusi quelli indicati sulle istruzioni di sicurezza n. 6159930690 fornite separatamente) e tutte le indicazioni di sicurezza. Il mancato rispetto degli avvisi e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per consultazioni future.
  • Seite 3 6159928050_01 BRĪDINĀJUMS  Izlasiet visus drošības brīdinājumus (tostarp tos, kas atsevišķi sniegti instrukcijā nr. 6159930690) un visus norādījumus. Neievērojot brīdinājumus un norādījumus, varat izraisīt strāvas triecienu, ugunsgrēku un/vai smagas traumas. Saglabājiet visus brīdinājumus un norādījumus, lai varētu tajos ieskatīties arī turpmāk.
  • Seite 4: Technical Data

    6159928050_01 IDENTIFICATION Tool model Tool part number Manufacturing Tool speed date TECHNICAL DATA Torque Rotational max. (18V 2.1Ah minimum) speed Weight Voltage 36 V 18 V Model Part number Ouput Min. Nominal Max. battery battery EPBC8-1800-10S 6151659040 Sq. 3/8” 1,800 18/36 EPBC8-1800-4Q 6151659000...
  • Seite 5 Batteries compatibles Battery pack 18V 2.5Ah 6158132660 Battery pack 36V 2.5Ah 6158132670 Find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com Software and documentation available at: https://www.desouttertools.com/resource-centre Exploded views and spare parts lists are available in "Service Link" at: www.desouttertools.com...
  • Seite 6: Tool Description

    6159928050_01 TOOL DESCRIPTION SCREEN AND BUTTONS LEDS COLOR CODE SET UP e-DOCK CONNECTION 6 / 96 09/2019...
  • Seite 7: Optional Accessories

    6159928050_01 OPTIONAL ACCESSORIES SIDE HANDLE Assy by Hand Part number: 6153970160 BARCODE READER Part number: 6158122810 09/2019 7 / 96...
  • Seite 8 Could gas or explode. condition of the user. We, Desoutter, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
  • Seite 9: Getting Started

    (firmware version 1.5.2.0 or + power cable higher) 1. Screen 2. Left button Desoutter Wi-Fi access point + power cord 3. Right button Ethernet network 4. Validate button Ethernet cable (not supplied) to connect the Wi- Fi access point to the controller...
  • Seite 10: Operating Mode

    OPERATING MODE Lubrication When the tool is powered on, the Desoutter logo ● Do not apply too much grease on gears or is displayed and the LEDs are blinking. bearings; a thin coat shall be sufficient.
  • Seite 11: Caractéristiques Techniques

    Les Fiches de données de sécurité décrivent les DÉCLARATION D’UTILISATION produits chimiques vendus par Desoutter. Veuillez consulter le site Web Desoutter pour Ce produit est conçu pour la pose et le retrait plus d'informations www.desouttertools.com. de fixations filetées dans le bois, le métal et le plastique.
  • Seite 12 Wi-Fi au coffret 3. Jaune PC standard connecté au réseau Ethernet et 4. Bleu équipé du logiciel Desoutter CVI3 Suite pour créer et contrôler les process de vissage Le bloc-batterie et le chargeur sont livrés ● Avant de commencer la configuration, vérifiez dans des boîtes distinctes.
  • Seite 13: Mode Operatoire

    ● Pour obtenir la liste complète des paramètres de configuration Lorsque l’outil est mis sous tension, le logo par défaut, reportez-vous au Desoutter s’affiche et les voyants clignotent. manuel utilisateur CVIMONITOR à ● Patientez quelques secondes pendant l’adresse suivante : http://resource- l’initialisation du logiciel.
  • Seite 14 électriques et électroniques (DEEE), ce produit doit être recyclé. ● Prenez contact avec votre représentant Desoutter ou consultez le site « www. desouttertools. com » pour savoir où vous pouvez recycler ce produit. 14 / 96...
  • Seite 15: Datos Técnicos

    Las fichas de seguridad describen los productos extraer elementos de sujeción roscados en químicos vendidos por Desoutter. madera, metal y plástico. Consulte el sitio web Desoutter para más No se permite ningún otro uso. información www.desouttertools.com. Solo para uso profesional.
  • Seite 16: Primeros Pasos

    5. Módulo de comunicación PC estándar conectado a la red Ethernet y 6. Alojamiento para la batería equipado con el software Desoutter CVI3 Suite 7. Botón de aflojar para crear y controlar el proceso de apriete ● Antes de comenzar la configuración, PANTALLA Y BOTONES asegúrese de tener a mano la siguiente...
  • Seite 17: Modo De Funcionamiento

    MODO DE FUNCIONAMIENTO a residuos de aparatos eléctricos y Al encender la herramienta, aparece el logotipo electrónicos (WEEE), este producto de Desoutter y los LED parpadean. debe ser reciclado. ● Espere unos segundos mientras se inicializa ● Póngase en contacto con su el software.
  • Seite 18: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Arbeitsgewohnheiten, dem Werkstück und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Benutzers ab. Wir, die Desoutter, haften nicht für die Folgen einer Anwendung der genannten Werte anstelle von Meßwerten der tatsächlichen Belastungswerte in einer Risikoanalyse für...
  • Seite 19: Erste Schritte

    EINRICHTUNG Akku-Aufkleber Siehe Seite 6. Nicht erhitzen oder verbrennen. 1. Betriebsnetz 2. Ethernet-Verbindung Verwenden Sie nur die von Desoutter 3. EPBC-Akkuschrauber empfohlenen Ladegeräte, um Desoutter- ● Prüfen Sie, dass Sie folgende Vorrichtungen Akkupacks aufzuladen. haben: Verwenden Sie keine Akkupacks aus anderen Systemen.
  • Seite 20: Wartungsvorkehrungen

    ● Bitte ziehen Sie für die Einrichtung Ihrer kundenspezifischen Beim Einschalten des Werkzeugs wird das Systemumgebung Ihren Desoutter- Desoutter-Logo angezeigt und die LEDs blinken. Händler vor Ort zu Rate. ● Warten Sie ein paar Sekunden, während die Software initialisiert wird.
  • Seite 21 Herstellergewährleistung führen. Dieses Produkt muss entsprechend der Richtlinie 2012/19/CE zu Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) recycelt werden. ● Für Angaben zum Recycling dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihren Desoutter-Vertreter oder besuchen Sie unsere Website www. desouttertools.com. 09/2019 21 / 96...
  • Seite 22: Dati Tecnici

    Le schede di sicurezza descrivono i prodotti l'installazione e la rimozione di dispositivi di chimici venduti da Desoutter. fissaggio filettati in legno, metallo o plastica. Consultare il sito Web di Desoutter (www. Nessun altro uso è permesso. desouttertools.com) per ulteriori informazioni. Solo per utilizzo professionale.
  • Seite 23: Per Iniziare

    Wi-FI al controller 4. Blu PC standard collegato alla rete Ethernet e La batteria e il caricabatteria vengono dotato di software Desoutter CVI3 Suite per consegnati in confezioni separate. creare e controllare i processi di serraggio Assicurarsi di aver ricevuto le confezioni ●...
  • Seite 24: Modalità Operativa

    MODALITÀ OPERATIVA configurazioni predefinite, fare riferimento al manuale utente All’accensione dell’utensile, sul display viene CVIMONITOR sul sito http:// visualizzato il logo Desoutter e i LED iniziano a resource-center.desouttertools. lampeggiare. com. ● Attendere per qualche secondo, per consentire l'inizializzazione del software.
  • Seite 25 Questo prodotto deve essere riciclato secondo la Direttiva 2012/19/CE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). ● Contattare il proprio rappresentante Desoutter o consultare il sito "www. desouttertools.com" per scoprire dove riciclare questo prodotto. 09/2019 25 / 96...
  • Seite 26: Dados Técnicos

    As Fichas de Informação de Segurança de Nenhum outro uso é permitido. Produto Químico descrevem os produtos químicos produzidos pela Desoutter. Apenas para uso profissional. Consulte o site da Desoutter para obter mais DADOS TÉCNICOS informações www.desouttertools.com. Ver página 4. RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA Temperatura de trabalho: 0 / +40°C.
  • Seite 27: Como Começar

    4. Validar botão ponto de acesso Wi-Fi ao controlador CÓDIGO DE COR DOS LEDS PC padrão conectado à rede Ethernet e equipado com o software Desoutter CVI3 Suite 1. Vermelho para criar e controlar os processos de aperto 2. Verde ●...
  • Seite 28: Modo De Operação

    O endereço IP do controlador, a Quando a ferramenta é ativada, o logotipo da máscara de sub-rede e porta de Desoutter é exibido e os LEDs ficam piscando. comunicação devem ser idênticas no controlador e nas configurações da ● Aguarde alguns segundos até inicializar o parafusador da bateria.
  • Seite 29 às Informações relativas a Resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (WEEE), este produto deverá ser reciclado. ● Entre em contato com seu representante Desoutter ou consulte o site "www.desouttertools.com" para ver onde é possível reciclar este produto. 09/2019 29 / 96...
  • Seite 30: Tekniset Tiedot

    Desoutteria, ei voida pitää vastuussa seurauksista jotka aiheutuvat, kun ilmoitettujen arvojen sijaan käytetään todellista alistumista vastaavia arvoja yksittäisessä riskinarvioinnissa ja työtilanteessa, joihin Desoutter ei voi vaikuttaa. Tämä työkalu saattaa aiheuttaa käden ja käsivarren tärinäoireita, jos työkalun käyttöä ei hallita riittävästi. Käden ja käsivarren tärinän...
  • Seite 31 Suomi 6159928050_01 (Finnish) ALOITTAMINEN KÄYTTÖÖNOTTOASETUS Katso sivu 6. Katso sivu 6. 1. Julkinen verkko TYÖKALUN KUVAUS 2. Ethernet-linkki 3. EPBC akkukäyttöinen mutterinväännin 1. Teho ● Tarkasta, että sinulla on seuraavat laitteet: 2. Näyttö 3. Etuosan LED-valo + Akku 4. Liipaisin + Akkulaturi 5.
  • Seite 32 Suomi 6159928050_01 (Finnish) HUOLTO-OHJEET Wi-Fi-tukiasema ● Pyydä lisätietoja ottamalla yhteys paikalliseen Huollon saa tehdä vain koulutettu Desoutterin edustajaasi. ammattihenkilökunta. ● Ennen huoltotöitä: irtikytke työkalu Akkukäyttöinen mutterinväännin verkkovirrasta Toimituksen aikana kaikissa akkukäyttöisissä Perus- ja ennaltaehkäisevää huoltoa mutterinvääntimissä on samat suositellaan säännöllisin väliajoin tietoliikenneparametriasetukset.
  • Seite 33: Tekniska Data

    Produktansvar. Säkerhetsdatabladen beskriver de kemiska ANVÄNDNINGSINTYG produkter som säljs av Desoutter. Denna produkt är utformad för att montera i och Besök webbplatsen för Desoutter om du vill veta demontera gängade fästelement i trä, metall eller mer www.desouttertools.com. plast. SÄKERHETSANVISNINGAR Ingen annan användning är tillåten.
  • Seite 34: Komma Igång

    Ethernet-kabel (medföljer ej) för att ansluta Wi- Fi-åtkomstpunkten till styrenheten 1. Röd Standard dator ansluten till Ethernet-nätverk 2. Grön och utrustad med Desoutter CVI3 Suite 3. Gul programvara för att skapa och kontrollera 4. Blå åtdragningsprocesser ● Kontrollera att du har följande information till Batteriet och batteriladdaren levereras hands, innan du börjar med inställningen.
  • Seite 35 Svenska 6159928050_01 (Swedish) UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER Wi-Fi-åtkomstpunkt ● Kontakta din lokala Desoutter-representant för Underhållet får endast utföras av kvalificerad mer information. personal. ● Före varje underhållsarbete : koppla ur Batterimutterdragare verktyget. Vid leverans är alla batterimutterdragare inställda med Översyn och preventivt underhåll samma kommunikationsparametrar.
  • Seite 36: Tekniske Data

    BRUKSFORKLARING Sikkerhetsdatabladet beskriver de kjemiske Dette produktet er designet for å installere og produktene solgt av Desoutter. fjerne gjengede festeanordninger i tre, metall og Vennligst se Desoutter nettsider for mer plast. informasjon www.desouttertools.com. Annet bruk er ikke tillatt. SIKKERHETSANVISNINGER Kun til profesjonell bruk.
  • Seite 37: Komme I Gang

    Ethernet-nettverk Ethernet-kabel (medfølger ikke) for å koble FARGEKODE PÅ LED-er WiFi-tilgangspunktet til kontrolleren 1. Rød Standard PC tilkoblet Ethernet-nettverket og utstyrt med Desoutter CVI3 Suite- 2. Grønn programvaren for å opprette og kontrollere 3. Gul tiltrekkingsprosesser 4. Blå ● Før start av oppsett sjekk at du har følgende informasjon tilgjengelig.
  • Seite 38 Norge 6159928050_01 (Norwegian) INSTRUKSJONER OM VEDLIKEHOLD Wi-Fi tilgangspunkt ● Ta kontakt med den lokale Desoutter- Vedlikehold skal kun utføres av godkjent representant for mer informasjon. personale. ● Før ethvert vedlikeholdsarbeid: kople fra Batteridrevet skiftenøkkel verktøyet. Ved levering er alle batteridrevne skiftenøkler stilt inn med samme...
  • Seite 39 Nedsænk ikke i væske. fysiske tilstand. Kan afgive gasser eller eksplodere. Vi, Desoutter, kan ikke holdes ansvarlige for følgerne af at anvende de erklærede værdier i stedet for at anvende værdier, som afspejler den faktiske eksponering, i en individuel risikovurdering i en arbejdspladssituation, som vi ikke har herredømme over.
  • Seite 40: Sådan Kommer Du I Gang

    4. Valideringsknap Ethernet-kabel (medfølger ikke) til tilslutning af LED-FARVEKODE Wi-Fi-adgangspunktet til kontrolenheden Standard-pc sluttet til Ethernet-netværket 1. Rød og installeret Desoutter CVI3 Suite- 2. Grøn software til oprettelse og styring af 3. Gul tilspændingsprocesserne 4. Blå ● Kontroller før start af opsætningen, at du har følgende oplysninger.
  • Seite 41 Smør med det krævede fedt eller den krævede olie ved genmonteringen. DRIFTSMODUS Når værktøjet er tændt, vises Desoutter-logoet, Smøring og LED'erne blinker. ● Påfør ikke for meget fedt på gear og lejer. Et ● Vent nogle sekunder, mens softwaren tyndt lag skal være tilstrækkeligt.
  • Seite 42: Technische Gegevens

    Wij, Desoutter, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven waarden, in plaats van waarden...
  • Seite 43: Aan De Slag

    Ethernet-kabel (niet bijgeleverd) voor verbinding KLEURCODE LEDS van het Wi-Fi-toegangspunt met de controller Standaard-pc aangesloten op het Ethernet- 1. Rood netwerk, waarop de Desoutter CVI3 Suite- 2. Groen software geïnstalleerd is, voor het aanmaken 3. Geel en beheren van de bevestigingsprocessen 4.
  • Seite 44: Gebruiksaanwijzing

    ● Raadpleeg voor de volledige lijst van de standaardconfiguratie GEBRUIKSAANWIJZING de gebruikershandleiding van Wanneer het gereedschap wordt ingeschakeld, CVIMONITOR op http://resource- wordt het Desoutter-logo weergegeven en center.desouttertools.com. knipperen de LED's. Wi-Fi-toegangspunt ● Wacht enkele seconden terwijl de software ● Neem contact op met uw plaatselijke geïnitialiseerd wordt.
  • Seite 45 EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA), dient dit product gerecycled te worden. ● Voor meer informatie over waar u dit product kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met uw Desoutter- vertegenwoordiger of raadpleeg de website "www.desouttertools.com" 09/2019 45 / 96...
  • Seite 46: Τεχνικα Δεδομενα

    Ελληνικά 6159928050_01 (Greek) Μετάφραση πρωτότυπων οδηγιών. του χρήστη. Η Desoutter δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη © Copyright 2019, Ets Georges Renault 44818 για τις συνέπειες από τη χρήση των δηλούμενων St Herblain, FR τιμών αντί των τιμών που αντιστοιχούν στην...
  • Seite 47 Κανονικός Η/Υ που είναι συνδεδεμένος ΧΡΩΜΑΤΙΚΟΙ ΚΩΔΙΚΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΩΝ LED σε δίκτυο Ethernet και εξοπλισμένος με 1. Κόκκινο το λογισμικό CVI3 Suite της Desoutter για δημιουργία και έλεγχο της διαδικασίας σύσφιξης 2. Πράσινο 3. Κίτρινο ● Πριν ξεκινήσετε τη ρύθμιση, ελέγξτε ότι έχετε...
  • Seite 48 ● Για να έχετε την πλήρη λίστα της ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ εργοστασιακής διαμόρφωσης, Όταν το εργαλείο είναι ενεργοποιημένο, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη εμφανίζεται το λογότυπο της Desoutter και οι CVIMONITOR στο http://resource- ενδείξεις LED αναβοσβήνουν. center.desouttertools.com. ● Περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα, όσο το...
  • Seite 49 ΕΚ σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ), πρέπει να πραγματοποιείται ανακύκλωση αυτού του προϊόντος. ● Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της Desoutter στην περιοχή σας ή συμβουλευτείτε τον ιστότοπο "www.desouttertools.com", για να μάθετε πού μπορείτε να κάνετε ανακύκλωση αυτού του προϊόντος. 09/2019...
  • Seite 50 噪声与振动声明 产品配备的标贴含有个人使用安全和产品维护方 请参阅第 页。 面的重要信息。 标贴应始终易于阅读。可以使用备件列表订购新 标贴。 震动级 电池标识 噪声级 不要加热或燃烧。 : 震动级 K / K = 3 dB: 可变值 请仅使用 Desoutter 推荐的充电器对 Desoutter 电池组进行充电。 : 声压级 请勿使用其他系统的电池组。 : 声能级 请仅使用原配充电器充电。 如有损坏,不得用于充电。 所有值均以发行日时的参数为准。您可登录www. desouttertools.com 了解最近信息。 不得浸入液体。 这些公布数值从符合所声明标准的实验室典型测 可能产生气体或爆炸。 试中获取,不足以用于进行风险评估。在个别工 作场所中所测量的数值可能比公布的数值更高。...
  • Seite 51 中文 6159928050_01 (Chinese) 控制器 IP 地址、子网掩码和通讯端口在 LED 颜色代码 控制器和电池式扳手设置中必须相同。 1. 红色 ● 请与您当地的 Desoutter 代表核实如 2. 绿色 何设置特定系统环境。 3. 黄色 4. 蓝色 ● 要获取默认配置的完整列表,请 从以下网站参阅 CVIMONITOR 用 户手册:http://resource-center. 电池组和电池充电器在另外的包装箱内交 desouttertools.com。 付。请确保您完好地收到这些包装箱并检 查内容物。 Wi-Fi 接入点 ● 请联系您当地的 Desoutter 代表以获取更多信 息。 安装...
  • Seite 52 接器时须特别注意避免损坏线路。 ● 在对工具的前部联接件进行拆解时,须注意避 免损坏扭矩传感器的线路。 ● 按照标准的工程惯例安装元件组件。 ● 将设备重新投入使用之前,请检查其主要设 置是否进行过修改,以及安全设备是否能正常 工作。 符号说明 左旋螺纹 在重新组装时,涂抹建议的胶合剂 在重新组装时,拧紧到要求的扭矩 重新组装时,使用要求的润滑脂或 润滑油进行润滑。 润滑 ● 切勿在齿轮或轴承上涂抹过多润滑油,薄 薄涂一层就够了。 使用非制造商原装的配件,可能会降低 机具的性能或增加维护成本与震动级。 制造商对因此而造成的后果不承担任何 责任。 根据适用于报废电子电气设备 (WEEE) 的 2012/19/CE 指令,本产品必须回 收。 ● 请联系您的 Desoutter 代表或访问网 站“www.desouttertools.com”,查找 本产品的回收地点。 52 / 96 09/2019...
  • Seite 53: M Szaki Adatok

    Magyar 6159928050_01 (Hungarian) Eredeti utasítások fordítása. Mi, a Desoutter, nem lehetünk felelősek a tényleges kitettséget tükröző értékek helyett © Copyright 2019, Ets Georges Renault 44818 a közölt értékeknek olyan munkahelyi helyzet St Herblain, FR értékelésében történő felhasználásának következményeiért, amelyre nincs ráhatásunk.
  • Seite 54: Üzembe Helyezés

    BEÁLLÍTÁS Matrica az akkumulátoron Lásd 6 oldal. Tilos melegíteni vagy tűzbe dobni. 1. Üzemi hálózat 2. Ethernet kapcsolat Kizárólag a Desoutter által ajánlott 3. EPBC akkumulátoros csavarbehajtó töltőegységekkel töltse fel a Desoutter ● A következő eszközök meglétének az akkumulátor-telepeket. ellenőrzése: Ne használjon más rendszerekhez...
  • Seite 55: Karbantartási Utasítások

    ● Az alapértelmezés szerinti konfiguráció teljes listáját a A szerszám bekapcsolásakor a kijelzőn megjenik CVI MONITOR felhasználói a Desoutter logó és a LED-ek villogni kezdenek. útmutatójában nézze meg a http:// ● Várjon néhány másodpercig, amíg a szoftver resource-center.desouttertools. alaphelyzetbe áll.
  • Seite 56 érvényesíthető garancia teljes elvesztéséhez vezethet. A terméket az Elektromos és elektronikus készülék hulladékairól szóló (WEEE) 2012/19/EK irányelv szerint kell újrahasznosítani. ● A termék újrahasznosításával kapcsolatosan forduljon a Desoutter képviselethez vagy keresse fel a "www.desouttertools.com" című webhelyet. 56 / 96 09/2019...
  • Seite 57: Tehniskie Dati

    PAZIŅOJUMS PAR LIETOŠANU DROŠĪBAS DATU LAPAS MSDS/SDS Šis izstrādājums ir paredzēts vītņotu stiprinājumu Drošības datu lapās aprakstīti Desoutter pārdotie ieskrūvēšanai kokā, metālā un plastmasā, kā arī ķīmiskie produkti. izskrūvēšanai. Lai iegūtu plašāku informāciju, lūdzu, apmeklējiet Citi lietošanas veidi nav atļauti.
  • Seite 58: Darba Sākšana

    GAISMAS DIODES KRĀSAS KODS piekļuves punkta savienošanai ar kontrolleri 1. Sarkana Standarta dators, kas ir pievienots Ethernet 2. Zaļa tīklam un aprīkots ar Desoutter CVI3 Suite 3. Dzeltena programmatūru pievilkšanas procesu izveidei 4. Zila un vadībai ● Pirms iestatīšanas sākšanas pārbaudiet, vai Akumulators un lādētājs tiek piegādāts...
  • Seite 59 Saskaņā ar Direktīvu 2012/19/EK LIETOŠANAS REŽĪMS par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA), šo izstrādājumu Kad instruments ir ieslēgts, ir redzams Desoutter nepieciešams otrreizēji pārstrādāt. logotips un mirgo gaismas diodes. Sazinieties ar savu Desoutter ● Uzgaidiet dažas sekundes, kamēr notiek pārstāvi vai apmeklējiet vietni "www.
  • Seite 60: Dane Techniczne

    Karty charakterystyki materiałów opisują produkty sztucznych. chemiczne sprzedawane przez firmę Desoutter. Używanie do innych celów jest niedozwolone. Więcej informacji zamieszczono na stronie Wyłącznie do użytku profesjonalnego. internetowej Desoutter pod adresem www.
  • Seite 61: Rozpoczęcie Pracy

    Nie podgrzewać lub spalać. 1. Sieć zakładowa 2. Łącze Ethernet Do ładowania akumulatorów firmy 3. Akumulatorowy wkrętak do nakrętek EPBC Desoutter używać tylko ładowarek ● Sprawdź, czy masz następujące zalecanych przez firmę Desoutter. wyposażenie: Nie stosować akumulatorów z innych systemów.
  • Seite 62: Tryb Pracy

    ● Kompletną listę domyślnych konfiguracji możesz znaleźć w TRYB PRACY instrukcji obsługi oprogramowania Po włączeniu zasilania narzędzia wyświetlane CVIMONITOR dostępnej pod jest logo firmy Desoutter i migają diody LED. adresem http://resource-center. desouttertools.com. ● Poczekaj kilka sekund na zakończenie inicjalizacji oprogramowania. Punkt dostępowy Wi-Fi ●...
  • Seite 63 (WEEE), niniejszy produkt musi zostać poddany recyklingowi. ● Aby uzyskać informacje na temat miejsc, w których można przekazać niniejszy produkt do recyklingu, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Desoutter lub odwiedzić witrynę www. desouttertools.com. 09/2019 63 / 96...
  • Seite 64: Technické Údaje

    Nenabíjejte poškozené baterie. návrhu pracovní stanice včetně doby expozice a fyzickém stavu uživatele. Neponořujte do kapalin. My ve společnosti Desoutter nejsme zodpovědní Může dýmit nebo explodovat. za následky využívání prohlašovaných hodnot, bez ohledu na hodnoty odrážející aktuální expozici, v jednotlivých rizikových oblastech a situacích na pracovištích, které...
  • Seite 65 4. Spoušť jednotce 5. Komunikační modul Standardní PC připojené k síti Ethernet a 6. Uhlíková stopa baterie vybavené softwarem Desoutter CVI3 Suite pro 7. Tlačítko Reverse (Zpět) vytváření a řízení utahovacích postupů ● Před zahájením nastavení zkontrolujte, zda OBRAZOVKA A TLAČÍTKA máte k dispozici následující...
  • Seite 66: Provozní Režim

    PROVOZNÍ REŽIM Tento výrobek musí být recyklován v souladu se směrnicí 2012/19/ Je-li nářadí zapnuté, zobrazí se logo Desoutter a ES týkající se elektrického LED diody blikají. a elektronického odpadu (WEEE). ● Vyčkejte několik vteřin, než proběhne ●...
  • Seite 67: Účel Použitia

    Nabíjajte iba originálnou nabíjačkou. a pracovnom mieste a tiež na čase vystavenia Nenabíjajte poškozené batérie. účinku a na fyzickej kondícii užívateľa. My, Desoutter, nemôžeme byť zodpovední Nevhadzujte do kvapalín. za následky používania uvádzaných hodnôt Môže dýmiť a lebo explodovať. namiesto hodnôt, ktoré zodpovedajú aktuálnemu vyžarovaniu v individuálnom posúdení...
  • Seite 68 3. Predná dióda LED prístupového bodu Wi-Fi k riadiacej jednotke 4. Spúšť 5. Komunikačný modul Štandardný počítač pripojený k ethernetovej sieti a vybavený softvérom Desoutter CVI3 6. Plocha pre batériu Suite na vytvorenie a riadenie procesov 7. Tlačidlo reverzného chodu uťahovania ●...
  • Seite 69: Prevádzkový Režim

    úplnému zrušeniu zodpovednosti zo strany výrobcu. PREVÁDZKOVÝ REŽIM Pri zapnutí nástroja sa zobrazí logo Desoutter a diódy LED blikajú. Podľa smernice 2012/19/CE týkajúcej sa odpadu z elektrických ● Počkajte pár sekúnd, kým sa spustí softvér.
  • Seite 70: Tehni Ni Podatki

    Ne polnite poškodovanih akumulatorjev. tudi od časa izpostavljanja in fizičnega stanja uporabnika. Akumulatorjev ne pomakajte v tekočine. Družba Desoutter ne bo odgovorna za posledice Lahko bi pričeli puščati ali eksplodirali. uporabe deklariranih vrednosti namesto tistih vrednosti, ki odsevajo dejansko izpostavljanje, pri ocenjevanju individualnega tveganja za določeno...
  • Seite 71 5. Komunikacijski modul Standardni osebni računalnik, povezan z Ethernet omrežjem in opremljen s programsko 6. Baterijski odtis opremo Desoutter CVI3 Suite za ustvarjanje in 7. Gumb za vzvratno smer nadzor postopkov privijanja ● Pred začetkom nastavljanja preverite, ali ZASLONI IN GUMBI imate pri roki naslednje informacije.
  • Seite 72: Navodila Za Vzdrževanje

    DELOVNI NAČIN tresljajev. Tovrstna uporaba bo tudi Ko je orodje povezano z napajanjem, je prikazan popolnoma razveljavila odgovornost logotip Desoutter, svetleče diode pa utripajo. proizvajalca. ● Počakajte nekaj sekund, da se programska oprema inicializira. Skladno z direktivo 2012/19/CE glede ●...
  • Seite 73: Techniniai Duomenys

    Saugos duomenų lapuose aprašomi cheminiai dalių numeriams. Naudokite tik leistinas dalis. produktai, parduodami Desoutter. Dėl neleistinų dalių naudojimo patirtai žalai ar Apsilankykite Desoutter svetainėje ir sužinokite gedimui garantija ar atsakomybė už gaminį daugiau www.desouttertools.com. netaikoma. PATARIMAS DĖL JŪSŲ SAUGUMO NAUDOJIMO PAREIŠKIMAS...
  • Seite 74: Darbo Pradžia

    „Wi-Fi“ prieigos tašką prie valdiklio 5. Komunikacijos modulis standartinį kompiuterį, prijungtą prie eterneto 6. Akumuliatoriaus anglies dvideginio pėdsakas tinklo, su programine įranga „Desoutter CVI3 7. Atbulinės eigos mygtukas Suite“, skirta suveržimo procesams valdyti ● Prieš pradėdami nustatymą turite disponuoti EKRANAS IR MYGTUKAI šia informacija.
  • Seite 75 Jeigu bus naudojamos ne gamintojo tiekiamos atsarginės dalys, gali DARBINIS REŽIMAS pablogėti įrankio veikimo kokybė, Kai įrankis įjungiamas, rodomas „Desoutter“ prireiks daugiau techninės priežiūros, logotipas ir mirksi diodinės lemputės. gali pakilti vibracijos lygis, o gamintojo ● Palaukite keletą sekundžių, kol bus suteikta garantija gali būti visiškai...
  • Seite 76: Правила Техники Безопасности

    станции, а также от времени воздействия и копирование содержания настоящего физического состояния пользователя. документа или его части. Это относится, Компания Desoutter не несет ответственности в частности, к товарным знакам, модели за последствия использования в и чертежам, деноминациям, номерам индивидуальных оценках риска указанных...
  • Seite 77: Начало Работы

    ● Не оставляйте аккумуляторный блок на зарядном устройстве, когда Не нагревать и не сжигать. питание зарядного устройства отключено. Для зарядки аккумуляторных батарей Desoutter использовать только НАСТРОЙКА зарядные устройства, рекомендуемые компанией Desoutter. См. стр. 6. Не использовать аккумуляторные 1. Сеть предприятия...
  • Seite 78: Рабочий Режим

    (Russian) Аккумуляторный гайковерт Стандартный ПК, подключенный к сети Ethernet и оснащенный программным При доставке все аккумуляторные пакетом Desoutter CVI3 для выполнения и гайковерты настраиваются с контроля процедур затяжки одинаковыми параметрами связи. ● Перед началом настройки проверьте ● Во избежание проблем с...
  • Seite 79 ● За информацией о точках ● При разборке передних узлов инструмента утилизации этого продукта соблюдайте меры предосторожности, чтобы обращайтесь к своему не повредить провода измерительного представителю Desoutter или на преобразователя момента. сайт www.desouttertools.com. ● Для монтажа компонентных подблоков следуйте стандартным инженерным методам.
  • Seite 80 注文いただけます。 : 音響力レベル バッテリステッカー 全ての値はこのマニュアルの発効日現在の も のです。最新の情報については当社のサ イ 加熱したり燃やしたりしないでくださ ト、www.desouttertools.com をご覧下 さい。 い。 これらの宣言された値は定められた標準に 従っ た実験室での試験から得られたもので あり、ま Desoutter バッテリパックを充電するに た同一の標準に従って試験された 他の工具につ は、必ず Desoutter の推奨充電器をご使 いて宣言さえれた値との比較 に適しています。 用ください。 これらの宣言された値は危険評価には適し てお 他のシステムのバッテリパックを使用し らず、また個々の職場で測定された値 がより高 ないでください。 い場合があります。 必ず元の充電器で充電してください。 個々のお客様が経験される実際の露出値お よび 破損している場合は充電しないでくだ 害の危険は一定ではなく、お客様の作 業方法、...
  • Seite 81 6. バッテリ設置面積 接続するe-DOCK のバージョン) 7. [元に戻す]ボタン デバイス CVI3ビジョンコントローラ 画面とボタン ー(ファームウェアバージ + 電源ケーブル ョン1.5.2.0 またはそれ以降 1. 画面 のバージョン) 2. [左]ボタン Desoutter Wi-Fiアクセスポ 3. [右]ボタン + 電源ケーブル イント 4. [確認]ボタン イーサネットネットワーク LED カラーコード Wi-Fiアクセスポイントをコントローラーに接 続するイーサネットケーブル(別売り) 1. 赤色 締め付けプロセスを作成管理するための、イー 2. 緑色 サネットネットワークに接続され、Desoutter 3. 黄色...
  • Seite 82 日本語 6159928050_01 (Japanese) 保守の指示 Wi-Fiアクセスポイント ● 詳細は、お近くのDesoutter代理店までお問い 経験があり、資格のあるスタッフ(認定電気技 合わせください。 術者)のみが、ツールを開き、内部にアクセス できます。 バッテリナットランナ ● 保守作業を行う前にツールを外してくださ い。 配送時、すべてのバッテリナットラン ナは、同一の通信パラメータが設定さ れています。 オーバーホールおよび予防メン テナン スは、定期的に1年おきか、もしくは ● 設定の問題を回避するには、バッテ 最大1,000,000万締め付け後かのどちら リナットランナのIPアドレスと通信 か早いタ イミングで行うことをお勧め ポートを変更してください。 します。 ● バッテリパックを挿入し、以下に示すように e-DOCKを差し込んでください。 6 ペー 組み立てと分解 ジ 図 ● ツールの電子機器を分解する場合、コネクタ ● PCのUSBポートにe-DOCKを接続します。新...
  • Seite 83: Съвети За Безопасност

    Превод на оригиналните инструкции. на излагане и физическото състояние на потребителя. © Copyright 2019, Ets Georges Renault 44818 Ние, Desoutter, не носим отговорност St Herblain, FR за последствия при използване на Всички права запазени. Забранява се всяко декларираните стойности вместо на...
  • Seite 84: Първи Стъпки

    на Wi-Fi точката за достъп към контролера 5. Комуникационен модул Стандартен компютър, свързан към Ethernet 6. Въглероден отпечатък вследствие мрежата и снабден със софутер Desoutter употребата на батерията CVI3 Suite за създаване и управление на 7. Бутон за връщане назад...
  • Seite 85: Режим На Работа

    РЕЖИМ НА РАБОТА ● Променете IP адреса на акумулаторния гайковерт и Когато инструментът е включен, се показва комуникационния порт, за логото на Desoutter, а светодиодите започват да избегнете проблеми в да премигват. настройките. ● Изчакайте няколко секунди, докато ● Поставете батерията и включете e-DOCK софтуерът...
  • Seite 86: Монтаж И Демонтаж

    ЕС отнасяща се за отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО), този продукт може да бъде рециклиран. ● Свържете се с вашия представител на Desoutter или направете справка с уебсайта "www.desouttertools.com", за да разберете къде може да рециклирате този продукт.
  • Seite 87 All rights reserved. 지침의 내용 또는 그 일부를 안전 보건 자료 MSDS/SDS 허가 없이 사용 또는 복제하는 행위는 금지됩니다. 이는 특히 상표, 모델 명칭, 부품 번호 및 도면에 안전 데이터 시트는 Desoutter가 판매하는 화학 적용됩니다. 허가된 부품만 사용하십시오. 허가 제품을 설명합니다. 받지 않은 부품의 사용으로 인한 손상이나...
  • Seite 88 CVI3 Vision 컨트롤러( + 전원 케이블 펌웨어 버전 1.5.2.0 이상) ● CVIMONITOR 소프트웨어를 실행해 화면 상단에 있는 "공구" 탭을 선택하십시오. Desoutter Wi-Fi 액세스 지점 + 전원 코드 ● 설치에 따라 매개변수를 변경하십시오. 이더넷 네트워크 Wi-Fi 액세스 지점을 컨트롤러로 연결하는 컨트롤러...
  • Seite 89 참조하십시오. WEEE(전기·전자장비 폐기물처리 지침) 작동 모드 의 2012/19/CE 명령에 따라 이 제품을 반드시 재활용해야 합니다. 공구가 켜지면 Desoutter 로고가 표시되고 LED가 깜빡입니다. ● 이 제품을 재활용할 수 있는 곳을 알아 보시는 경우 Desoutter ● 소프트웨어가 시작되는 동안 잠시 담당자에게 연락하시거나 웹사이트...
  • Seite 90 6159928050_01 NOISE AND VIBRATION EMISSION Model Part number EN 62841 EN 62841 EPBC8-1800-10S 6151659040 EPBC8-1800-4Q 6151659000 EPBC14-900-10S 6151659790 < 2.5 m/s² < 70 dB(A) EPBC14-900-4Q 6151659800 EPBC17-700-10S 6151659020 EPBC17-700-4Q 6151659060 90 / 96 09/2019...
  • Seite 91 6159928050_01 KC certificate of registration 상호 또는 성명 씨피툴스코리아 (Trade name of applicant) 기자재명칭 산업용 토크 계측기 (Equipment name) 기본모델명 BLRTC025-2350-10S (Basic model name) 인증번호 MSIP-CRI-82C-BLRTC (Certification no.) P/N: 6159922700 Revision: 01 제조연월 See sticker last page. Date: 01/07/2016 (Manufacturing Month/Year) 제조자/제조국가...
  • Seite 92 6159928050_01 FCC COMPLIANCE (CLASS B) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Any changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate this device. Operation is subject to the following two conditions:(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 93 6159928050_01 IC COMPLIANCE (CLASS B) CAN ICS-3(B)/NMB-3(B) (English) This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Seite 94: Declaration Of Conformity

    ITALIANO (ITALIAN) (1) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - (2) La Società : DESOUTTER -(3) File tecnico disponibile dal - (4) dichiara che il(i) prodotto(i): CONTROLLORE DI ASSERVIMENTO - (5) tipo: - (6) Origine del prodotto -(7) è (sono) in conformità con le esigenze previste dalla Direttiva del Consiglio, sulle legislazioni degli Stati membri relative: - (8) alle "macchine"...
  • Seite 95 SLOVENŠČINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O SKLADNOSTI - (2) Mi: DESOUTTER -(3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju zakonodaje držav članic glede: - (8) "strojev"...
  • Seite 96 44818 Saint Herblain – France BATTERY SCREWDRIVERS declare that the product(s): (Fr) déclarons que les produits VISSEUSES A BATTERIE marketed with the brand name : DESOUTTER (Fr) Commercialisés sous la marque Machine type(s) : (Fr) type(s) Torque Box label : stick here...

Inhaltsverzeichnis