Seite 1
Cordless Impact Driver Instruction Manual Akku-Schlagschrauber Betriebsanleitung Bezprzewodowa wkrętarka udarowa Instrukcja obsługi Беспроводная отвертка ударного действия Инструкция по эксплуатации 6935FD...
Seite 3
(Kgf.cm) (Kgf.cm) (1224) (M12) (1020) (1020) (M14) (1020) (612) (M12) (M10) (612) (408) (M10) (408) (204) (M8) (M8) (204) Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut.
Seite 4
Werkstatt oder an den nächstgelegenen Makita-Kundendienst. Uwaga: Sposoby odzysku materiałów odpadowych mogą różnić się w poszczególnych krajach lub regionach (stanach). Poradź się najbliższego autoryzowanego punktu napraw lub dystrybutora firmy Makita. Примечание: Метод вторичной переработки может различаться в зависимости от страны или штата (провинции) .
Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery, they can be caught in moving parts. Non-skid footwear is recom- Model 6935FD mended when working outdoors. Wear protecting Machine screw 4 mm – 8 mm hair covering to contain long hair.
19. Warning IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR The use of any accessory or attachment, other than CHARGER & BATTERY CARTRIDGE recommended in this instruction manual, may ENC004-1 present a risk of personal injury. Before using battery cartridge, read all instruc- Ensure that the battery pack is correct for the tool. tions and cautionary markings on (1) battery Ensure that the outside surface of battery pack or charger, (2) battery, and (3) product using bat-...
• To insert the battery cartridge, align the tongue on the B = 14 mm (Note) Makita bits are these types. battery cartridge with the groove in the housing and slip it into place. Always insert it all the way until it locks in To install these types of bits, follow the place with a little click.
• These accessories or attachments are recommended tors including the following. After fastening, always check for use with your Makita tool specified in this manual. the torque with a torque wrench. The use of any other accessories or attachments might When the battery cartridge is discharged almost present a risk of injury to persons.
We declare under our sole responsibility that this product is in compliance with the following standards of standard- ized documents, EN50260, EN55014 in accordance with Council Directives, 89/336/EEC and 98/37/EC. Yasuhiko Kanzaki CE 2003 Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
12 HV-Schraube TECHNISCHE DATEN Akkus oder unbenutzte Werkzeuge sicher aufbe- wahren Werkzeuge und Akkus sollten bei Nichtgebrauch Modell 6935FD getrennt an einem trockenen, hochgelegenen oder Maschinenschraube 4 mm – 8 mm abschließbaren Ort für Kinder unzugänglich aufbe- Bohr- wahrt werden.
14. Werkzeuge von der Stromquelle trennen ZUSÄTZLICHE Wenn es die Konstruktion zuläßt, sollten Sie den SICHERHEITZSBESTIMMUNGEN Akku bei Nichtgebrauch des Werkzeugs, vor der Beachten Sie, daß die Maschine stets betriebs- Ausführung von Wartungsarbeiten oder dem Aus- bereit ist, da sie nicht erst an eine Stromquelle wechseln von Zubehör (Messer, Einsätze, Meißel angeschlossen werden muß.
Lichtstärke verringert. bung (Batterieverordnung) muß der ver- brauchte Akku bei einer öffentlichen Drehrichtungsumschalterbedienung (Abb. 4) Sammelstelle, bei Ihrem Makita Kunden- Diese Maschine besitzt einen Drehrichtungsumschalter. dienst oder Ihrem Fachhändler zum Drücken Sie auf die Seite A des Drehrichtungsumschal- Recycling abgegeben werden.
A = 17 mm wenden Sie Verfahren (1) an. den Schraube passenden Einsatz. B = 14 mm (Hinweis) Diese Makita-Einsatztypen • Üben Sie beim Anziehen von Schrauben der Größe M8 sind erhältlich. oder kleiner vorsichtigen Druck auf den Ein-Aus-Schal- Zur Montage dieser Einsatztypen ter aus, damit die Schraube nicht beschädigt wird.
Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Ver- letzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Kundendienststelle. • Schraubendrehereinsätze • Verschiedene Original-Makita-Akkus und -Ladegeräte...
12 Śruba o wysokiej wytrzymałości Końcówka 13 Znacznik ograniczający DANE TECHNICZNE Zachowaj używane akumulatory urządzenia Nie używane akumulatory i urządzenia powinny być Model 6935FD przechowywane oddzielnie w suchych, wysokich Wkręt do zamykanych miejscach tak, były elementów 4 mm – 8 mm niedostępne dla dzieci.
Seite 16
14. Odłącz urządzenia DODATKOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Jeżeli pozwala na to budowa urządzenia, odłącz je SIĘ URZĄDZENIEM od akumulatora, kiedy nie jest ono używane, przed Należy pamiętać o tym, że narzędzie jest zawsze przeglądem przed wymianą wyposażenia w stanie gotowości do pracy, ponieważ nie takiego, jak tarcze, końcówki robocze i noże.
A = 17 mm procedurą (1). Aby zatrzymać urządzenie, zwolnij język spustowy B = 14 mm (Uwaga) Końcówki Makita to właśnie te wyłącznika. typy. Aby zamontować te typy końcówek, należy postępować zgodnie procedurą...
Seite 18
OSTRZEŻENIE: gniazda wkrętu, i uruchom narzędzie, aby rozpocząć • Niniejsze wyposażenie i nakładki są zalecane do operację wkręcania. używania wraz z urządzeniem Makita określonym w tej instrukcji obsługi. Używanie jakiegokolwiek innego UWAGA: wyposażenia nakładek może...
Seite 19
Oświadczamy, biorąc za to wyłączną odpowiedzialność, że niniejszy wyrób jest zgodny z następującymi standardami standardowych dokumentów: EN50260, EN55014, zgodnie z Zaleceniami Rady: 89/336/EEC i 98/37/EC. CE 2003 Yasuhiko Kanzaki Dyrektor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
14 Крышка держателя щетки ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Держитесь подальше от детей Не позволяйте посетителям прикасаться к инструменту. Все посетители должны Модель 6935FD находиться подальше от рабочей области. Машинный винт 4 мм – 8 мм Правильно храните батарей или неработающие инструменты Стандартный...
Seite 21
12. Не заходите слишком далеко 19. Предостережение Сохраняйте правильную стойку и баланс все Использование любой принадлежности или время. присоединения, отличных от рекомендованных в 13. Осторожно обращайтесь с инструментами этой инструкции по эксплуатации или каталоге, Держите режущие инструменты острыми и может привести к опасности персональной чистыми...
Seite 22
ПРA ВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ОПИСАНИЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: БАТАРЕЙНОГО КАРТРИДЖА • Следует всегда быть уверенным, что инструмент выключен и батарейный картридж удален перед Перед использованием батарейного настройкой или проверкой функционирования картриджа прочитайте все эти инструкции и инструмента. предупреждающие...
Seite 23
Крутящий момент зависит от множества факторов, A = 17 мм типа, следуйте процедуре (1). включая следующие. После закручивания всегда B = 14 мм (Примечание) Сверла Makita проверяйте момент с помощью гаечного ключа с являются сверлами этого типа. регулируемым крутящим моментом. Когда батарейный картридж разрядится почти...
или приспособления Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, рекомендуются для использования с Вашим Bucks MK15 8JD, ENGLAND инструментом Makita, указанном в руководстве. Использование любых других принадлежностей или приспособлений может вызвать риск причинения травмы. Используйте принадлежности или приспособления только для указанных целей.