Seite 1
Bedienungsanleitung Instructions Mode d’emplo i MINOX ZE 5i ZE 5i 1-5x24 / ZE 5i 2-10x50 ZE 5i 3-15x56 SF / ZE 5i 5-25 x56 SF Zielfernrohr e Riflescopes Lunettes de visée...
Inhaltsverzeichnis MINOX ZE 5i / ZE 5is Deutsch Seite 2 English page 18 Lieferumfang Gewährleistungsbestimmungen Français page 31 Willkommen bei MINOX! – Erweiterter MINOX Garantieservice Lernen Sie Ihr Zielfernrohr kennen Abmessungen/Daten Montage Technische Daten Dioptrienausgleich Einstellen der Vergrößerung Parallaxeausgleich Absehenverstellung Leuchtabsehen –...
Gütesiegel Made in Germany. 5. Okular ander abgestimmt sind. 6. Dioptrienausgleich Diese Anleitung soll Ihnen ein Berater sein, um das volle Leistungsspektrum Ihres MINOX Zielfernrohres 7. Vergrößerungseinstellung zu nutzen. Bitte lesen Sie zuerst aufmerksam die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen durch, Dioptrienausgleich 8.
Bereich des Okulars. Im Uhrzeigersinn verringert bewegt man beim Betrachten des Zieles durch als Orientierungswert. Wenn höchste Präzision Beim ZE 5i 1-5x24 nehmen Sie die Einstellung sich die Vergrößerung, gegen den Uhrzeigersinn das Zielfernrohr den Kopf horizontal oder ver- e rforderlich ist, sollte der Parallaxeausgleich des Dioptrienausgleichs nicht bei maximaler Ver- erhöht sich die Vergrößerung.
Höhen- und Seitenverstellung abschrauben. gersinn wieder zu. Darunter befinden sich die drehbaren Verstelltür- Ihr MINOX ZE 5i Zielfernrohr ist mit einem Leucht - me mit einer Skala und einem Bezugspunkt für absehen ausgestattet, welches von einer Batte- Hinweis: Ihr MINOX ZE 5i Zielfernrohr bietet die Nullstellung.
Abb. 2 Abb. 3 Einstellung des Leuchtabsehens 2 Stunden aufgenommen, so schaltet sich die (ZE 5i 3-15x56 SF / ZE 5i 5-25x56 SF) Batteriehalter mit zwei Batterien vom Typ Das Ein- und Ausschalten des Leuchtabsehens Absehenbeleuchtungen automatisch wieder CR 2032, 3 Volt erfolgt über das Verstellrad (Abb.
Schrauben Sie den Batteriedeckel im Uhrzeiger- – Bitte verwenden Sie Lithium-Batterien vom sinn wieder zu. Typ CR 2032, 3 Volt. MINOX Zielfernrohre zeichnen sich durch eine Probleme mit der Treffgenauigkeit – Um ein Auslaufen der Batterien zu verhin- Hinweis: Es müssen sich immer zwei Batterien außergewöhnliche Robustheit aus.
Zerlegen Ihres Zielfernrohres von der Anweisungen, wie Sie Ihr Zielfernrohr direkt zum MINOX USA Gewährleistung ausgeschlossen sind. Im Falle Auf der Unterseite Ihres MINOX ZE 5i Zielfernroh- MINOX Kundenservice oder zu Ihrem autorisier- Sport Optics Repair eines Beschlagens der inneren Optik bringen Sie res finden Sie dessen individuelle Seriennummer.
Umtausch in ein gleichartiges einwandfreies 4. Bei Inanspruchnahme der Gewährleistung lei- Erzeugnis behoben. Weitergehende Ansprü- ten Sie bitte das MINOX Zielfernrohr zusammen che, gleich welcher Art und gleich aus welchem mit dem Original des maschinengeschriebenen Rechtsgrund im Zusammenhang mit dieser Kaufbelegs und einer Schilderung der Bean- Gewährleistung, sind ausgeschlossen.
Seite 10
These instructions are intended to provide you with the information you need to take full advantage Parallax compensation of the many features we’ve built into your MINOX ZE 5i riflescope. Information on proper adjustment, Reticle adjustment care and troubleshooting is included.
9. Windage adjustment The purpose of the diopter adjustment is to ad- To adjust the focus on the ZE 5i 1-5x24, set the Parallax is the visible movement of the reticle over just the scope to the user’s eye and compensate power at 1x before adjusting the diopter in order the target image.
Inserting the batteries focus and hereby eliminates parallax errors. To ed, only minimal adjustments should be required Your MINOX ZE 5i riflescope is equipped with an Elevation adjustment determine if the riflescope is parallax-free at the while zeroing your rifle. Large deviations are an...
Fig. 2 (ZE 5i 3-15x56 SF / ZE 5i 5-25x56 SF) Fig. 3 Please Note: Your MINOX ZE 5i riflescope – Laying the weapon on its side (at an angle Battery holder with 2x CR 2032, 3 Volt batteries offers the exceptional advantage of having a of 45°...
– Please use only CR 2032, 3 V Lithium holder at all times to ensure proper contact batteries. with the metal contacts. MINOX has engineered extraordinary durability Accuracy problems – To avoid battery leakage, please remove the into every riflescope we build. However, they are...
If the seal The serial number can be found on the underside Sport Optics Repair has failed under normal use, MINOX will repair or of the riflescope. Enter this serial number into the 741 Main Street...
– which also can include the combined are travelling (within the warranty terms of Contenu de la livraison Conditions de la garantie use of non MINOX accessories – if the MINOX MINOX GmbH) by presenting the printed proof Bienvenue chez MINOX ! – Extension des conditions product is serviced by unauthorized persons or of purchase.
Montage de la lunette de visée lunette de visée Nous vous remercions pour votre choix de ce produit MINOX et vous en félicitons. Vous avez ainsi opté Nous recommandons de faire procéder au mon- pour un produit qui se distingue par une optique et une mécanique de precision hors pair.
Si une précision maximale Sur la lunette ZE 5i 1-5x24, vous ne procédez partie avant de l’oculaire. Dans le sens horaire, déplacer la tête à l’horizontale ou à la verticale est nécessaire, la correction de parallaxe doit...
Installation de la pile mentde piles dans le sens des aiguilles d’une Ces caches protègent les dispositifs de réglage Votre lunette de visée MINOX ZE 5 i est équipée montre. dotés d’une échelle et d’un point de référence d’un réticule lumineux alimenté en courant par pour la position initiale.
Pour augmenter la durée de vie de la pile, l’électro- pour deux courbes de luminosité. Pour régler nique des lunettes de visée ZE 5i est équipée des la courbe plus sombre, veuillez contacter le fonctions de désactivation automatique suivantes : service clients de la MINOX.
– Veillez à utiliser seulement une pile au vide, situé vers l’extérieur de la lunette. lithium de type CR 2032, 3 Volts Les lunettes de visée MINOX se distinguent par Problèmes de précision de tir – En cas d’inutilisation prolongée de votre Remarque : Afin d’assurer un bon contact...
à un Le numéro de série individuel de votre lunette revendeur MINOX autorisé ou au Service Après- de visée MINOX ZE 5i est indiqué sur sa face 1. Empaquetez le produit à réparer adéquate- Aux USA / Au Canada : vente MINOX en vue d’une réparation.
Technische Daten Modell ZE 5i 1-5x24 ZE 5i 2-10x50 ZE 5i 3-15x56 SF ZE 5i 5-25x56 SF mit Z-Schiene ZE 5is 1-5x24 ZE 5is 2-10x50 ZE 5is 3-15x56 SF ZE 5is 5-25x56 SF Vergrößerung 1 – 5 x 2 – 10 x 3 –...
Technical Data Model ZE 5i 1-5x24 ZE 5i 2-10x50 ZE 5i 3-15x56 SF ZE 5i 5-25x56 SF with Z-rail ZE 5is 1-5x24 ZE 5is 2-10x50 ZE 5is 3-15x56 SF ZE 5is 5-25x56 SF Magnification 1 – 5 x 2 – 10 x 3 –...
Informations techniques Type ZE 5i 1-5x24 ZE 5i 2-10x50 ZE 5i 3-15x56 SF ZE 5i 5-25x56 SF avec Rail-Z ZE 5is 1-5x24 ZE 5is 2-10x50 ZE 5is 3-15x56 SF ZE 5is 5-25x56 SF Grossissement 1 – 5 x 2 – 10 x 3 –...
Seite 29
Änderungen in Konstruktion und Ausführung vorbehalten. Die Marke MINOX ist eine eingetragene Marke der MINOX GmbH, Wetzlar. Design subject to alterations without notice. MINOX is a registered trademark of MINOX GmbH, Wetzlar. Sous réserve de modifications. MINOX est une marque déposée par MINOX GmbH, Wetzlar.