Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Air to Water Heat Pump
PUHZ-W
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing
the outdoor unit. English is original. The other languages versions are translation of the original.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Verwendung vor der Installation der Außenanlage das vorliegende Handbuch und die Installationsanleitung
der Innenanlage gründlich durchlesen. Das Original ist in Englisch. Die anderen Sprachversionen sind vom Original übersetzt.
MANUEL D'INSTALLATION
Avant d'installer l'appareil extérieur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation de l'appareil intérieur pour une
utilisation sûre et correcte. L'anglais est l'original. Les versions fournies dans d'autres langues sont des traductions de l'original.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Lees voor een veilig en juist gebruik deze handleiding en de installatiehandleiding van het binnenapparaat zorgvuldig door voordat u
met het installeren van het buitenapparaat begint. Het Engels is het origineel. De andere taalversies zijn vertalingen van het origineel.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior antes de instalar la
unidad exterior. El idioma original del documento es el inglés. Las versiones en los demás idiomas son traducciones del original.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, leggere attentamente il presente manuale ed il manuale d'installazione dell'unità interna prima di installare
l'unità esterna. Il testo originale è redatto in lingua Inglese. Le altre versioni linguistiche rappresentano traduzioni dell'originale.
EΓΧEIPIΔIO OΔHΓIΩN EΓKATAΣTAΣHΣ
Για σωστή και ασφαλή χρήση, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο καθώς και το εγχειρίδιο εγκατάστασης της εσωτερικής μονάδας, προτού εγκατα-
στήσετε την εξωτερική μονάδα. Η γλώσσα του πρωτοτύπου είναι η αγγλική. Οι εκδόσεις άλλων γλωσσών είναι μεταφράσεις του πρωτοτύπου.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para uma utilização segura e correcta, leia atentamente este manual e o manual de instalação da unidade interior antes de instalar
a unidade exterior. O idioma original é o inglês. As versões em outros idiomas são traduções do idioma original.
INSTALLATIONSMANUAL
Læs af sikkerhedshensyn denne manual samt manualen til installation af indendørsenheden grundigt, før du in-
stallerer udendørsenheden. Engelsk er originalsproget. De andre sprogversioner er oversættelser af originalen.
INSTALLATIONSMANUAL
Läs bruksanvisningen och inomhusenhetens installationshandbok noga innan du installerar utomhusenhet för säker
och korrekt användning. Engelska är originalspråket. De övriga språkversionerna är översättningar av originalet.
MONTAJ ELKİTABI
Emniyetli ve doğru kullanım için, dış üniteyi monte etmeden önce bu kılavuzu ve iç ünite montaj kılavuzunu tamamıyla
okuyun. Aslı İngilizce'dir. Diğer dillerdeki sürümler aslının çevirisidir.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для обеспечения безопасной и надлежащей эксплуатации внимательно прочтите данное руководство и руководство по установке внутреннего
прибора перед установкой наружного прибора. Языком оригинала является английский. Версии на других языках являются переводом оригинала.
INSTALLASJONSHÅNDBOK
For å sikre trygg og riktig bruk skal denne håndboken samt installasjonshåndboken for innendørsenheten leses grundig
igjennom før enheten installeres. Engelsk er originalspråket. De andre språkversjonene er oversettelser av originalen.
ASENNUSOPAS
Turvallisen ja asianmukaisen käytön varmistamiseksi lue tämä opas sekä sisäyksikön asennusopas huolellisesti
ennen ulkoyksikön asentamista. Alkuperäiskieli on englanti. Muut kieliversiot ovat alkuperäisen käännöksiä.
NÁVOD K MONTÁŽI
Kvůli zajištění bezpečného a správného používání si před montáží vnější jednotky pečlivě přečtěte tento návod i
návod k montáži vnitřní jednotky. Verze v angličtině je originál. Ostatní jazykové verze jsou překladem originálu.
INSTRUKCJA MONTAŻU
Aby zapewnić bezpieczne i prawidłowe korzystanie z urządzenia, przed montażem jednostki zewnętrznej należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji
oraz instrukcji montażu jednostki wewnętrznej. Oryginalną instrukcję sporządzono w języku angielskim. Pozostałe wersje językowe zostały przetłumaczone z oryginału.
РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ
За безопасно и правилно използване, прочетете внимателно това ръководство и ръководството за монтаж на вътрешното тяло,
преди да монтирате външното тяло. Версията на английски език е оригинал. Версиите на други езици са превод от оригинала.
HA series / PUHZ-HW
HA series
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
VOOR DE INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L'INSTALLATORE
ΓΙΑ ΑΥΤΟΝ ΠΟΥ ΚΑΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
PARA O INSTALADOR
TIL INSTALLATØREN
FÖR INSTALLATÖREN
MONTÖR İÇİN
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
FOR MONTØR
ASENTAJALLE
PRO MONTÉRA
DLA INSTALATORA
ЗА ИНСТАЛАТОРА
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Eλληνικά
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский
Norsk
Suomi
Čeština
Polski
Български

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mitsubishi Electric PUHZ-W.HA series

  • Seite 1 Air to Water Heat Pump PUHZ-W HA series / PUHZ-HW HA series • • INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, read this manual and the indoor unit installation manual thoroughly before installing the outdoor unit. English is original. The other languages versions are translation of the original. INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE Deutsch...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    This symbol mark is according to the directive 2012/19/EU Article 14 Information for users and Annex IX. Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, at their end-of-life, should be disposed of separately from your household waste.
  • Seite 3: Before Starting The Test Run

    1. Safety precautions 1.2. Before installation (relocation) Caution: • B e fully careful when moving the units. The unit must be carried by at least • T he base of the outdoor unit must be periodically checked to ensure it is not 2 people, as it weighs 20 kg or more. Do not hold the packaging bands. Wear loose, cracked or damaged. If such defects are left untreated, the unit may protective gloves to unpack and to move or install it, in order to avoid your fall down and cause damage or injuries.
  • Seite 4: Installation Procedures

    2. Installation location 2.4. NECESSARY SPACE TO INSTALL 2.4.1. When installing a single outdoor unit (Refer to the last page) Minimum dimensions are as follows, except for Max., meaning Maximum dimen- sions, indicated. The figures in parentheses are for 112/140 models. Refer to the figures for each case. 1 Obstacles at rear only (Fig. 2-5) 2 Obstacles at rear and above only (Fig. 2-6) • D o not install the optional air outlet guides for upward airflow. Fig. 2-2 3 Obstacles at rear and sides only (Fig. 2-7) 4 Obstacles at front only (Fig.
  • Seite 5: Drainage Piping Work

    4. Drainage piping work Outdoor unit pipe connection Optional parts name Model name When drain piping is necessary, use the drain socket or the drain pan (option). Drain socket PAC-SG61DS-E Drain pan for 50/85 PAC-SG64DP-E *There is no optional drain pan for 112/140. * The drain socket is applicable only to W50, W85 and W112 and not compatible with HW112 and HW140.
  • Seite 6 6. Electrical work 6.2. Field electrical wiring Outdoor unit model 112V 140V 112Y, 140Y ~/N (single), ~/N (single), ~/N (single), ~/N (single), 3N~ (3 phase), Outdoor unit power supply 50 Hz, 230 V 50 Hz, 230 V 50 Hz, 230 V 50 Hz, 230 V 50 Hz, 400 V Outdoor unit Circuit Breaker capacity 16 A 25 A 32 A...
  • Seite 7: Test Run

    7. Test run Before test run • The insulation resistance drops due to the accumulation of refrigerant in the compressor. The resistance will rise above 1 M" after the compressor is warmed ► A fter installation works are completed, check if there is no refrigerant leak- up for 4 hours. age, no looseness in the power supply or control wiring, no wrong polarity, (The necessary time to warm up the compressor varies according to atmos- and no disconnection of one phase in the supply.
  • Seite 8 ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, SHIZUOKA WORKS 18-1, OSHIKA 3-CHOME, SURUGA-KU, SHIZUOKA-CITY 422-8528, JAPAN hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments: erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlagen und Wärmepumpen für das häusliche, kommerzielle und leicht-industrielle Umfeld wie unten beschrieben:...
  • Seite 9 ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE MITSUBISHI ELECTRIC AIR CONDITIONING SYSTEMS EUROPE LTD. NETTLEHILL ROAD, HOUSTOUN INDUSTRIAL ESTATE, LIVINGSTON, EH54 5EQ, SCOTLAND, UNITED KINGDOM hereby declares under its sole responsibility that the air conditioners and heat pumps described below for use in residential, commercial and light-industrial environments: erklärt hiermit auf seine alleinige Verantwortung, dass die Klimaanlagen und Wärmepumpen für das häusliche, kommerzielle und leicht-industrielle Umfeld wie unten beschrieben:...
  • Seite 10 <ENGLISH> <PORTUGUÊS> English is original. The other languages versions are translation of the original. O idioma original é o inglês. As versões em outros idiomas são traduções do idioma original. CAUTION CUIDADO • Refrigerant leakage may cause suffocation. Provide ventilation in accordance with EN378-1. •...
  • Seite 11 <ČEŠTINA> Originál je v angličtině. Ostatní jazykové verze jsou překladem originálu. POZOR • Únik chladícího média může způsobit udušení. Zajistěte větrání v souladu s normou EN 378-1. • Potrubí omotejte izolací. Přímý kontakt s obnaženým potrubím může způsobit popálení nebo omrzliny. •...
  • Seite 12 UNIT : mm ( ) : HW112/140 W112 Fig. 2-5 Fig. 2-6 1000 ( 1500 ) 300 ( 500 ) Fig. 2-7 Fig. 2-8 Fig. 2-9 Fig. 2-10 Fig. 2-11 Fig. 2-12 Fig. 2-13 Fig. 2-14 Fig. 2-15 Fig. 2-17 Fig.
  • Seite 13 HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN Authorized representative in EU: MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. BH79D532H01 HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K.

Inhaltsverzeichnis