Atención a los líquidos y ambientes peligrosos.
E
GB Beware of liquids and hazardous environments.
Pumpen vor Flüssigkeiten schützen und nicht in
D
gefährlichen Umgebungen aufstellen.
Attention aux liquides et aux milieux dangereux.
F
Attenzione ai liquidi ed ambienti pericolosi.
I
Attenção aos líquidos e ambientes perigosos.
P
7
No instalar la bomba al alcance de los niños.
E
GB Install pump away from children's reach.
Ausserhalb der Reichweite von Kindern installieren!
D
Ne pas installer la pompe a portée des enfants.
F
Non installare la pompa alla portata dei bambini.
I
Não instalem a bomba ao alcance das crianças.
P
NL Installeer de pomp altijd buiten het bereik van
kinderen.
8
Atención a las pérdidas accidentales.
E
No exponga la electrobomba a la intemperie.
GB Caution! Look out for accidental leaks.
Do not expose pump to bad weather.
Schützen Sie sich vor zufälligen Verusten!
D
Die Motorpumpe ist vor Wettereinwirkungen zu
schützen!
Attention aux fuites accidentelles.
F
Ne pas exposer la pompe aux intempéries.
Attenzione alle perdite accidentali.
I
9
Non esponete l'elettropompa alle intemperie.
Atenção às perdas acidentais.
P
Não exponham a bomba eléctrica às intempéries.
Atención a la formación de hielo.
E
Sacar la corriente de la electrobomba antes de
cualquier intervención de mantenimiento.
GB Caution! Avoid icing.
Cut out power supply before servicing pump.
Schützen Sie die Pumpe vor Eisbildung!
D
Vor jedem Wartungseingriff an der Motorpumpe ist
der Strom auszuschalten.
Attention à la formation de glace.
F
Couper l'alimentation électrique de l'électropompe
avant toute intervention d'entretien.
10
Attenzione alla formazione di ghiaccio.
I
Togliere la corrente all'elettropompa per qualsiasi
intervento di manutenzione.
Atenção à formação de gelo.
P
Desliguem a corrente da bomba eléctrica antes de
qualquer intervenção de manutenção.
7
NL Pas op met vioeistoffen en gevaarlijke ruimten.
Se upp för farliga vätskor och miljöer.
S
Se opp for farlige væsker og miljøer.
N
DK Pas på farlige væsker og miljøer.
SF Välta vaarallisia nesteitä ja ympäristöjä.
GR Προσοχ´ η σε υγρ´ α και σε επικινδυνο περιβ´ α λλον.
8
Installera inte pumpen på ett ställe som är ätkomligt
S
för barn.
Installer ikke pumpen på steder som er tilgjengelig
N
for barn.
DK Installér ikke pumpen på et sted som er tilgængelig
for born.
SF Älä asenna pumppua paikkaan, johon lapset
pääsevät.
GR Η εγκατ´ α σταση της αντλ´ιας πρ´ ε πει να γινει µακρια ´
απ ´ ο παιδια ´.
9
NL Pas op lekkages.
Stel de elektropomp niet aan onweer bloot.
Se upp för läckage.
S
Utsätt inte elpumpen för oväderspåverkningar.
Se opp for lekkasje.
N
Utsett ikke den elektriske pumpen for regn og
uværspåkjenninger.
DK Kontrollér for lækage.
Udsæt ikke elpumpen for uvejrspåvirkninger.
SF Varo vuotoa.
Älä aseta sähköpumppua alttiiksi rajuilmojen
vaikutuksille.
GR Προσοχη ´ στις κατ´ α λ´ α θος διαρρο ´ ε ς.
Μην εκτ´ιθετε την ηλεκτροαντλ´ια οτη βροχη ´.
10
NL Let op de vorming van ijs.
Haal vóórdat u enig onderhoud aan de elektropomp
pleegt, eerst de stekker uit het stopcontact.
Se upp för isbildning.
S
Frånkoppla elpumpen frän elnätet innan några som
helst underhållsarbeten.
DK Vær opmærksom på isdannelse.
Tag elpumpen fra elnettet før nogen form for
vedligeholdelsesarbejder.
Se opp for isdannelse.
N
Kople pumpen bort fra lysnettet før noen som helst
vedlikeholdsarbeider foretas.
SF Väro jäätymistä.
Irrota sähköpumppu sähköverkostosta ennen
minkäänlaisia huoltotöitä.
GR Μροσοχη ´ στη δηµιουργ´ια πα ´ γου.
Αποσυνδε ´στε την ηλεροαντι ´ α απο το ηλεκτρικ ´ ο
ρευ ´µα πριν απ ´ ο αποιαδη ´ποτε επε ` µβαση συντη ´ ρης .
17