ピンプラグ付きケーブル 別売り CTRL P OUT CTRL P IN CTRL P IN 台まで接続可能 SVO-965 SVO-965 CTRL P OUT 台目 1台目 ピンプラグ付きケーブル 別売り SVRM-911 REMOTE ⁄AC IN REMOTE ⁄AC IN 電源へ ピンプラグ付きケーブル 別売り 台まで接続可能 電 源 コ ー ド 付属 ピンプラグ付きケーブル 別売り...
Seite 14
The model and serial numbers are located at the rear. to operate this equipment. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony This device requires shielded interface cables to comply with dealer regarding this product.
Specifications ..............22 Overview Controlling up to 2,000 duplicators The SVRM-911 Serial Remote Control Unit is used to This unit is equipped with four terminals for control duplicators, such as the SVO-965/915/915L (or connecting duplicators. Up to 500 duplicators can be SVO-965P/915P/915PL), using serial control signals.
Location and Function of Parts and Controls 1 POWER switch 4 LED display 2 LED display setting buttons 5 LED display switch 3 CLOCK SET button 6 TEST buttons CLOCK SET DATE /U ID U ID AUDIO OUT TEST U ID SET SHIFT EJECT CHANGER START...
7 Record/playback functions setting switches !™ AUDIO OUT (audio output) switch Set the switches below according to the recording or When the AUDIO SELECT switch of a duplicator is playback function desired. set to REMOTE, the audio output of the duplicator can be switched.
Preparations Open the cover of the battery compartment and Note remove the battery. Please consult your Sony dealer for installation of the unit. Using a Lithium Battery Battery compartment A lithium battery is preinstalled in the unit at shipping. Battery Perform the steps below to store the date and User ID data.
SVO-965/ be connected 965P 965P CTRL P OUT 2nd unit 1st unit Connecting cord with phono plugs (not supplied) SVRM-911 REMOTE ⁄AC IN REMOTE To AC power ⁄AC IN supply Connecting cord with phono plugs (not supplied) Up to 500 units can...
Operation Please note the following when controlling a duplicator using this unit. Month Year Hour Minute User ID • When the POWER switch is turned OFF, no functions will operate except for the clock. a) See next page to set User ID. •...
To cancel the setting When the LEDs are blinking In step 7, instead of pressing the CLOCK SET button, The battery is exhausted. Please replace it with a press the U ID SET, EJECT, TEST, or SEARCH new battery. If the battery’s power is completely button, or any of the tape transport buttons.
Notes on Use Specifications Operation and storage locations Remote control Phono jacks (4) Avoid operation or storage in any of the following Serial signal places. Power requirements • Location subject to extremes of temperature Model for USA and Canada: (operating temperature range 5°C to 40°C (41°F to 100 to 120 V AC, 50/60 Hz 104°F)) Model for European countries:...
Aperçu Table des matières Le contrôleur sériel SVRM-911 sert à contrôler des Aperçu .............23 duplicateurs, tels que SVO-965/915/915L (SVO-965P/ Localisation et fonction des commandes ..24 915P/915PL) à l’aide de signaux de contrôle sériel.
Localisation et fonction des commandes 1 Interrupteur POWER 4 Affichage DEL 2 Touches de réglage de l’affichage DEL 5 Commutateur d’affichage DEL 3 Touche CLOCK SET 6 Touches TEST CLOCK SET DATE /U ID U ID AUDIO OUT U ID SET SHIFT TEST EJECT...
Seite 25
7 Commutateurs de réglage des fonctions 0 Touche de démarrage de l’échangeur de cassette d’enregistrement/lecture (CHANGER START) Régler les commutateurs ci-dessous selon la fonction Appuyer pour démarrer l’échangeur automatique de d’enregistrement ou lecture souhaitée. cassette SVCC-960. Commutateur Fonction !¡ Touches de recherche (SEARCH) VIDEO AGC (vidéo AGC) Régler à...
(+B, M4) Dans ce cas, la remplacer par une pile au lithium (4 mm, pouces). CR2025 Sony. L’emploi d’une autre pile risque de provoquer le feu ou une explosion. ATTENTION La pile peut exploser si elle n’est pas traitée avec soin.
SVO-965/ SVO-965/ raccordables 965P 965P CTRL P OUT Unité 2 Unité 1 Cordon de raccordement avec prises phono (non fourni) SVRM-911 REMOTE ⁄AC IN REMOTE Vers une prise d’alimentation ⁄AC IN secteur Cordon de raccordement avec prises phono (non fourni) 500 unités max.
Exploitation Tenir compte des points ci-dessous lors du contrôle d’un duplicateur à l’aide de cet appareil. Mois Jour Année Heure Minute Identification • Quand l’interrupteur POWER est sur OFF, aucune de l’utilisateur fonction ne sera opérante, sauf l’horloge. a) Voir la page suivante pour la pose de l’identification •...
Pour annuler un réglage Quand les DEL clignotent A l’étape 7, au lieu de presser la touche CLOCK SET, La pile est épuisée. La remplacer par une neuve. appuyer sur la touche U ID, EJECT, TEST ou Si la pile est complètement épuisée, les données SEARCH, ou toute autre touche d’exploitation de la d’identification sauvegardées seront perdues.
Remarques sur Spécifications l’utilisation Emplacements de fonctionnement et de Exploitation à distance stockage Prises phono (4) Eviter de faire fonctionner ou de ranger l’appareil aux Signal sériel emplacements suivants. Alimentation Modèle pour les Etats-Unis et le • Emplacement soumis à des températures extrêmes Canada: Secteur de 100 à...
Diese Steuereinheit bietet die folgenden Merkmale. Gestellmontage ..........34 Netz- und Duplikator-Anschlüsse ....35 Steuerung von bis zu 2000 Duplikatoren Mit ihren vier Steueranschlüssen kann die SVRM-911 Betrieb ............. 36 viermal 500 Duplikatoren für eine Gesamtkapazität Einstellen von Datum und Uhrzeit ....36 von 2000 Duplikatoren steuern.
Lage und Funktion der Teile 1 POWER-Schalter 4 LED-Anzeige 2 Tasten zur Einstellung der LED-Anzeige 5 LED-Anzeigeschalter 3 CLOCK SET-Taste 6 TEST-Tasten CLOCK SET DATE /U ID U ID AUDIO OUT TEST U ID SET SHIFT EJECT CHANGER START Hi-Fi NORMAL POWER SEARCH...
Seite 33
7 Schalter zur Einstellung der Aufnahme/ !™ Audioausgangs-Schalter AUDIO OUT Wiedergabe-Funktionen Wenn der AUDIO SELECT-Schalter am Duplikator Stellen Sie diese Schalter wunschgemäß wie folgt ein. auf REMOTE steht, läßt sich der Audioausgang am Duplikator umschalten. Schalter Funktion Hi-Fi: Ausgabe nur von Hi-Fi-Audio- VIDEO AGC Zur Aktivierung der automatischen Video- Aufzeichnungen.
Vorbereitungsmaßnahmen Stellen Sie den BATTERY-Schalter auf OFF. Hinweis Zur Installation des SVRM-911 wenden Sie sich bitte Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung und an Ihren Sony-Fachhändler. entnehmen Sie die alte Batterie. Verwendung einer Lithiumbatterie Abdeckung Bei werkseitiger Auslieferung ist bereits eine Batterie Lithiumbatterie eingelegt.
CTRL P IN Bis zu 500 CTRL P IN SVO-965P Duplikatoren SVO-965P CTRL P OUT anschließbar Zweites Gerät Erstes Gerät Cinchkabel (nicht mitgeliefert) SVRM-911 REMOTE ⁄AC IN REMOTE ⁄AC IN Netzsteckdose Bis zu 500 Cinchkabel (nicht mitgeliefert) Duplikatoren Netzkabel anschließbar...
Betrieb Zur Steuerung eines Duplikators mit diesem Gerät beachten Sie bitte die folgenden Punkte. Monat Jahr Stunde Minuten Benutzer-ID • Mit dem POWER-Schalter in Stellung OFF sind alle Funktionen mit Ausnahme der Uhr ausgeschaltet. a) Zur Benutzer-ID siehe nächste Seite. •...
Abbrechen der Einstellungen Wenn die LEDs blinken Drücken Sie in Schritt 7 anstelle der CLOCK SET- Dies bedeutet, daß die Lithiumbatterie nahezu Taste die Taste U ID SET, EJECT, TEST, SEARCH erschöpft ist und ausgewechselt werden muß. Bei oder einer der Bandtransporttasten. vollständig erschöpfter Batterie gehen die gespeicherten Daten (Datum und Uhrzeit) verloren.
Hinweise zum sachgemäßen Betrieb Technische Daten Vorsichtsmaßnahmen bei Betrieb und Steuersignal Über Cinchbuchsen (4) Lagerung Serielles Signal Vermeiden Sie den Betrieb bzw. die Lagerung an Stromversorgung 100 bis 240 V Wechselspannung, Orten, wo die folgenden 50/60 Hz Bedingungen herrschen: Leistungsaufnahme •...
Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per le riparazioni, rivolgersi solo a personale qualificato. Indice Presentazione L’unità di controllo a distanza seriale SVRM-911 Presentazione ..........39 serve per controllare duplicatori, come lo SVO-965P/ Posizione e funzione delle parti e dei 915P/915PL mediante segnali di controllo seriali.
Posizione e funzione delle parti e dei comandi 1 Interruttore 2 Tasti di impostazione per il display a 4 Display a LED 5 Interruttore del display a LED POWER 3 Pulsante CLOCK SET 6 Tasti TEST CLOCK SET DATE /U ID U ID AUDIO OUT U ID SET...
Seite 41
7 Interruttori di impostazione per le funzioni di 0 Tasto di avvio cambiatore di cassette registrazione/riproduzione (CHANGER START) Regolare gli interruttori indicati di seguito secondo la Premerlo per avviare il funzionamento di un funzione di registrazione o di riproduzione desiderata. cambiatore di cassette automatico SVCC-960.
(+B, 4 mm (M4)). lampeggia. In questo caso, sostituire la pila con una pila al litio CR2025 Sony. L’uso di una pila di tipo diverso può comportare il rischio di incendi o esplosioni. La durata normale della pila è di 1 anno circa.
SVO-965P SVO-965P CTRL P OUT 500 apparecchi. Secondo Primo apparecchio apparecchio Cavo di collegamento con spine fono (non in dotazione) SVRM-911 REMOTE ⁄AC IN REMOTE alla fonte di alimentazione ⁄AC IN Cavo di collegamento con È possibile spine fono (non in dotazione)
Funzionamento Tenere presente quanto segue quando si controlla un La data e l’ora appaiono sul display a LED come duplicatore mediante questo apparecchio. mostrato qui sotto (quando l’interruttore DATE è regolato su M/D/Y). • Quando l’interruttore POWER è disattivato (regolato su OFF), nessuna funzione si attiverà, ad eccezione dell’orologio.
Quanto segue appare sul display a LED. Per correggere i valori Prima di premere il pulsante CLOCK SET al punto 7, Nel modo DATE/U ID: premere il tasto SHIFT per far lampeggiare l’indicazione desiderata, quindi correggere il valore usando i tasti INC e DEC. Data/Ora Codice di identificazione...
Caratteristiche tecniche Note sull’uso Luoghi di impiego e di deposito Controllo a distanza Non usare e non riporre l’apparecchio in nessuno dei Prese fono (4) seguenti luoghi: Segnale seriale • Luoghi soggetti a temperature eccessive (gamma Alimentazione Corrente alternata a 220 ~ 240 V, della temperatura di impiego: da 5°C a 40°C) 50/60 Hz •...