Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Sillón para la playa
poltrona/lettino da Spiaggia
Sillón para la playa
Instrucciones de uso
poltrona de praia
Manual de instruções
Strandsessel
Bedienungsanleitung
IAN 70655
poltrona/lettino da
spiaggia
Istruzioni d'uso
inflatable Beach
Chair
Instructions for use
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit Beach 70655

  • Seite 1 Sillón para la playa poltrona/lettino da Spiaggia Sillón para la playa poltrona/lettino da spiaggia Instrucciones de uso Istruzioni d‘uso poltrona de praia inflatable Beach Chair Manual de instruções Instructions for use Strandsessel Bedienungsanleitung IAN 70655...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ManUal de inStrUCCioneS Incluye ....................3 Especificaciones técnicas ..............3 Especificación de uso previsto ............3 Símbolos utilizados ...............3 - 4 Indicaciones de seguridad ............4 - 5 Inflado ....................5 Desinflar .................... 6 Utilización ..................6 Reparación ..................7 Cuidado, almacenamiento .............. 7 Para desechar el producto ..............
  • Seite 3: 1 X Manual De Instrucciones

    Lea con atención el manual de instrucciones antes de utilizar el producto. Conserve en todos los casos este manual para poder consultarlo en un futuro. Si entrega el artículo a otra persona, déle también el manual de instrucciones. incluye 1 x Sillón plegable para la playa 1 x Parche para reparación 1 x Manual de instrucciones especificaciones técnicas...
  • Seite 4: Indicaciones De Seguridad

    Carga máxima Número de usuarios: adultos 1 / niños 0 Distancia segura a Uso exclusivo por personas la orilla: 50 m que sepan nadar Mantener el equilibrio Desinflar totalmente sobre el producto todas las cámaras de aire indicaciones de seguridad ¡adVertenCia! ¡Peligro de asfixia para los niños! No deje a los niños jugar sin vigilancia con el material de embalaje ni con el artículo.
  • Seite 5: Inflado

    ¡prevención de daños materiales! • Los artículos inflables son siempre sensibles al frío. Por lo tanto, no despliegue ni infle nunca el artículo a una temperatura inferior a 15º C. • En caso de que, a pleno sol, aumente la presión del aire, es necesario compensarla dejando salir aire.
  • Seite 6: Desinflar

    1. Abra la tapa de la válvula. 2. Infle la cámara de aire. 3. Cierre la tapa de la válvula y empújela hacia abajo presionando ligeramente sobre ella. • Boquilla de la válvula • tapa de la válvula imagen 2 desinflar 1.
  • Seite 7: Reparación

    reparación Los pinchazos o agujeros pequeños se pueden tapar con los parches incluidos en la caja. ¡importante! no infle el sillón durante los 20 minutos siguientes a la reparación. no utilice los parches en los pinchazos o agujeros situados en las costuras del sillón.
  • Seite 8 indiCe Dotazione ..................9 Dati tecnici ..................9 Uso previsto ..................9 Simboli utilizzati ................9 - 10 Avvertenze di sicurezza ............10 - 11 Come gonfiare l’articolo ..............11 Svuotare l’aria ................12 Modalità di impiego ..............12 Riparazione ..................13 Manutenzione e conservazione ........... 13 Smaltimento ..................
  • Seite 9: Dotazione

    Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso. Conservare queste istruzioni per consultazioni future! L’articolo, se eventualmente ceduto, deve essere sempre accompagnato dalle istruzioni per l‘uso. dotazione 1 x Poltrona da spiaggia pieghevole 1 x Toppa di riparazione 1 x Istruzioni per l’uso dati tecnici Dimensioni: circa 168 x 53 x 78 cm (L x A x P) Carico massimo: 80 kg...
  • Seite 10: Avvertenze Di Sicurezza

    Carico massimo Numero di utilizzatori: Adulti 1 / bambini 0 Allontanamento sicuro Solo per nuotatori dalla costa: 50 m Gonfiare completamente Il dispositivo necessita tutte le camere d‘aria di bilanciamento avvertenze di sicurezza attenZione! Pericolo di soffocamento per i bambini! Non lasciare mai che i bambini giochino da soli con il materiale di imballaggio o con l’articolo.
  • Seite 11: Come Gonfiare L'articolo

    avvertenze contro possibili danni a cose • Tutti gli articoli gonfiabili sono sensibili al freddo. Pertanto non aprire e gonfiare l’articolo a temperature inferiori ai 15° C. • Se la pressione dell’aria dovesse aumentare in seguito all‘esposizione al sole, è necessario compensarla facendo fuoriuscire dell‘aria.
  • Seite 12: Svuotare L'aria

    1. Aprite la chiusura della valvola. 2. Gonfiare la camera d´aria. 3. Chiudete la chiusura della valvola e affossatela premendo leggermente. • Bordo della valvola • Chiusura della valvola Fig. 2 Svuotare l’aria 1. Tirate la valvola verso l’esterno. 2. Premete leggermente il bordo della valvola per far fuoriuscire l’aria. Modalità...
  • Seite 13: Riparazione

    riparazione Piccole falle o buchi possono essere riparati con le toppe allegate. importante! dopo la riparazione non gonfiate l’articolo per 20 minuti! non utilizzate le toppe in caso di falle o buchi sulle cuciture. - Fate fuoriuscire tutta l’aria dal prodotto. - Pulite bene la zona intorno alla falla! La zona deve essere asciutta e priva di grasso.
  • Seite 14 ÍndiCe Conteúdo da embalagem ............. 15 Dados técnicos ................15 Utilização ..................15 Símbolos utilizados ..............15 - 16 Instruções de segurança ............16 - 17 Insuflar ..................... 17 Esvaziar o ar ................... 18 Utilização ..................18 Reparação ..................19 Conservação, armazenamento ............. 19 Eliminação ..................
  • Seite 15: Conteúdo Da Embalagem

    Antes da utilização, leia atentamente o manual de instruções. Guarde-o para consulta posterior! Ao entregar o artigo a outra pessoa, entregue também o manual de instruções. Conteúdo da embalagem 1 Colchão de praia dobrável 1 Remendo 1 Manual de instruções dados técnicos Dimensões: aprox.
  • Seite 16: Instruções De Segurança

    Carga máxima Número de utilizadores: 1 adulto / 0 crianças Distância segura em Apenas para nadadores relação à margem: 50 m Encher todas as O aparelho câmaras-de-ar por exige equilíbrio completo instruções de segurança aViSo! Risco de asfixia em crianças! Não deixe as crianças brincar com o material da embalagem ou com o artigo sem vigilância.
  • Seite 17: Insuflar

    evitar danos materiais! • Todos os artigos insufláveis são sensíveis ao frio. Por isso, nunca desdobrar ou insuflar o artigo a uma temperatura inferior a 15° C! • Caso a pressão do ar aumente sob a exposição solar, esta tem de ser equilibrada através da saída do ar.
  • Seite 18: Esvaziar O Ar

    1. Abra o fecho da válvula. 2. Encha a câmara de ar com a bomba. 3. Feche o fecho da válvula e rebaixe a válvula com ligeira pressão. • Haste da válvula • Fecho da válvula fig. 2 esvaziar o ar 1.
  • Seite 19: Reparação

    reparação Fugas ou buracos pequenos podem ser reparados com os remendos fornecidos juntamente. importante! após a reparação, não encher o artigo com ar durante 20 minutos! não utilize os remendos em caso de fugas ou buracos na costura. - Deixe sair por completo o ar do produto. - Limpe bem a área à...
  • Seite 20 ContentS Contents ................... 21 Technical Data ................21 Intended Use ................... 21 Used symbols ................21 - 22 Safety Information ..............22 - 23 Inflating ....................23 Deflate ..................... 24 Use ....................24 Repairs .....................25 Care, Storage .................25 Disposal ...................25...
  • Seite 21: Contents

    Carefully read through the instruction manual prior to use. Be sure to keep these instructions to read again later! Please include the instruction manual when giving the product to another person. Contents 1x Folding Beach Chair 1x Repair patches 1x Instruction manual technical data Dimensions: approx.
  • Seite 22: Safety Information

    Highest load Number of users: Adults 1 / children 0 Only suitable for Safe distance to shore: 50m competent swimmers Inflate all air chambers Device requires completely balancing Safety information Warning! Risk of suffocation for children! Do not allow children to play with the packaging material or the product without supervision.
  • Seite 23: Inflating

    avoiding damage to the product! • All inflatable products are sensitive to the cold. The product should thus never be unfolded and inflated at temperatures below 15° C! • If air pressure increases in direct sunlight, it should be adjusted correspondingly by releasing some of the air.
  • Seite 24: Deflate

    1. Open the valve. 2. Pump up the air chamber. 3. Close the valve and push it down gently. • Valve stem • Valve closure Fig. 2 deflate 1. Pull out the valve. 2. Slightly push the valve stem together so that the air can escape. The product is equipped with four air chambers and can be used in two different functions.
  • Seite 25: Repairs

    repairs Smaller leaks or holes can be repaired with the enclosed repair patch. important! after repairing, wait at least 20 minutes prior to inflating! do not use the repair patch on leaks or holes on the seam. - Let the air completely escape from the product. - Clean the area around the leak thoroughly! The area must be dry and free of grease.
  • Seite 26 inHaltSVerZeiCHniS Lieferumfang ..................27 Technische Daten ................27 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........27 Verwendete Symbole .............. 27 - 28 Sicherheitshinweise ..............28 - 29 Aufpumpen ..................29 Luft entleeren ...................30 Verwendung ..................30 Reparatur ..................31 Pflege, Lagerung ................31 Entsorgung ..................31...
  • Seite 27: Lieferumfang

    Lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie diese unbedingt für späteres Nachlesen auf! Bei Weitergabe des Artikels bitte die Bedienungsanleitung mitgeben. lieferumfang 1 x Faltbarer Strandsessel 1 x Reparaturflicken 1 x Bedienungsanleitung technische daten Abmessungen: ca. 168 x 53 x 78 cm (B x H x T) Höchste Beladung: 80 kg Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Artikel wurde für den privaten Gebrauch einer Person bis maximal 80 kg...
  • Seite 28: Sicherheitshinweise

    Anzahl der Benutzer: Höchste Beladung Erwachsene 1 Kinder 0 Sichere Entfernung Nur für Schwimmer zum Ufer: 50 m Alle Luftkammern Gerät erfordert vollständig aufblasen Balancierung Sicherheitshinweise WarnUng! Erstickungsgefahr für Kinder! Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial oder dem Artikel spielen. WarnUng! leBenSgeFaHr! Kein Schutz gegen Ertrinken! Nur für Schwimmer!
  • Seite 29: Vermeidung Von Sachschäden

    Vermeidung von Sachschäden! • Alle Aufblasartikel sind kälteempfindlich. Den Artikel daher nie unter einer Temperatur von 15° C auseinanderfalten und aufpumpen! • Falls der Luftdruck in der prallen Sonne zunimmt, muss dieser durch Ablassen der Luft entsprechend ausgeglichen werden. • Achten Sie darauf, dass der Artikel – besonders im aufgepumpten Zustand – nicht mit Steinen, Kies oder spitzen Gegenständen in Berührung gebracht wird und nirgends scheuert oder schleift, da ansonsten Beschädigungen an der Folie auftreten können.
  • Seite 30: Luft Entleeren

    1. Öffnen Sie den Ventilverschluss. 2. Pumpen Sie die Luftkammer auf. 3. Schließen Sie den Ventilverschluss und versenken Sie das Ventil durch leichten Druck. • Ventilschaft • Ventilverschluss Abb. 2 luft entleeren 1. Ziehen Sie das Ventil heraus. 2. Drücken Sie den Ventilschaft leicht zusammen, so dass die Luft entweichen kann. Verwendung Der Artikel ist mit vier Luftkammern versehen und kann in zwei unterschiedlichen Funktionen genutzt werden.
  • Seite 31: Reparatur

    reparatur Kleine Lecks oder Löcher können mit dem beiliegenden Reparaturflicken behoben werden. Wichtig! nach der reparatur den artikel für 20 Minuten nicht aufpumpen! Verwenden Sie die Flicken nicht bei lecks oder löchern auf der naht. - Lassen Sie die Luft vollständig aus dem Produkt entweichen. - Reinigen Sie den Bereich um das Leck herum gründlich! Der Bereich muss trocken und fettfrei sein.
  • Seite 32 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 D-22397 Hamburg Version: 06 / 2012 Delta-Sport-Nr.: SL-1472 IAN 70655...

Inhaltsverzeichnis