Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PRTA 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PRTA 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Akku-rasentrimmer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PRTA 20-Li A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 67
CORTABORDES RECARGABLE /
TAGLIABORDI A BATTERIA PRTA 20-Li A1
CORTABORDES RECARGABLE
Traducción del manual de instrucciones original
APARADOR DE RELVA ELÉTRICO
Tradução do manual de instruções original
AKKU-RASENTRIMMER
Originalbetriebsanleitung
IAN 311046
TAGLIABORDI A BATTERIA
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
CORDLESS GRASS TRIMMER
Translation of the original instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PRTA 20-Li A1

  • Seite 1 CORTABORDES RECARGABLE / TAGLIABORDI A BATTERIA PRTA 20-Li A1 CORTABORDES RECARGABLE TAGLIABORDI A BATTERIA Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali APARADOR DE RELVA ELÉTRICO CORDLESS GRASS TRIMMER Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 3 19 20...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contenido Introducción ......... 4 Indicaciones de trabajo ....14 Uso previsto ......... 4 Cortar hierba ........ 14 Descripción general ...... 5 Corte vertical/recortar bordes ..14 Volumen de suministro ...... 5 Limpieza y mantenimiento ..15 Descripción del funcionamiento ..5 Limpieza ........
  • Seite 5: Descripción General

    solo bajo supervisión. El fabricante no se A continuación encontrará la descripción responsabiliza de los daños que se puedan de las funciones de los elementos con los que se maneja. originar por un uso distinto o erróneo al previsto. El aparato no está pensado para Resumen uso profesional.
  • Seite 6: Datos Técnicos

    Cortabordes a batería al valor indicado cuando se hace un uso .........PRTA 20-Li A1 real de la herramienta electrónica, depen- diendo del tipo y forma en que se utiliza la Tensión del motor U ....20 V Número de revoluciones...
  • Seite 7: Instrucciones Generales De

    Círculo de corte miento, para poderlas con- sultar en un momento dado. Parkside X 20 V TEAM El concepto de “herramienta eléctri- ca”, usado en las instrucciones de seguridad, se refiere a las que fun- Símbolos en las instrucciones...
  • Seite 8 minado. El desorden y las d) No utilizar el cable para zonas de trabajo no iluminadas llevar o colgar la herra- pueden producir accidentes. mienta eléctrica, ni para b) No trabajar con la herra- sacar el enchufe de la caja mienta eléctrica en zonas de empalme.
  • Seite 9 tección personal y, siemp- pelo largo podrían ser atrapa- re, las gafas de protección. dos por las piezas móviles. Llevar el equipo de protección g) Cuando se puedan montar personal, así como la máscara dispositivos para aspirar antipolvo, zapatos de seguridad polvo o colectores asegú- rese que están acoplados antideslizantes, casco y protec-...
  • Seite 10: Advertencias De Seguridad Adicionales

    - para comprobar la máquina e) Cuide la herramienta eléc- trica con esmero. Compru- inmediatamente si comienza a vibrar demasiado; ebe que las piezas móviles funcionen perfectamente y no estén atascadas, que no 5) ASISTENCIA haya piezas rotas o tan da- ñadas que se inhiba la fun- Haga reparar la herrami- cionalidad de la herramien-...
  • Seite 11: Mantenimiento Yalmacenaje

    cia y conocimientos o personas niños o mascotas, en las cercanías. que no estén familiarizadas con • Utilice la máquina solo a la luz las instrucciones nunca se les del día o con buena iluminaci- ón artificial. está permitido manejar la má- quina.
  • Seite 12: Riesgos Residuales

    úni- figuran en las instrucciones camente a un taller autorizado. de funcionamiento de su batería del equipo Parkside RIESGOS RESIDUALES X 20 V TEAM. Aunque usted maneje esta herra- Instrucciones de montaje mienta eléctrica de acuerdo a las...
  • Seite 13: Manejo

    Encendido y apagado Las cuchillas de material sintético de repuesto se guardan en su caja 4) en el mango adicional ( Procure estar en una posición se- gura y sujete el aparato bien con Montar mango adicional: ambas manos y distanciado del 3.
  • Seite 14: Indicaciones De Trabajo

    Indicaciones de trabajo stre integrados en el soporte impiden que el mango se desajuste involuntaria- mente. ¡Cuidado, peligro de lesión! • No corte hierba húmeda o mojada. • Asegúrese antes de arrancar el Ajustar altura: aparato que el disco cortante no El tubo telescópico permite ajustar el apa- rato a su altura.
  • Seite 15: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza Ajustes para el corte vertical. Para cortar terraplenes o pen- dientes escarpadas debe llevar el El aparato no puede ser ro- aparato lentamente de derecha a ciado con agua ni ser intro- izquierda. ducido en el agua. Existe el „...
  • Seite 16: Cambio De Cuchilla De Material Sintético

    Eliminación / protección Cambio de cuchilla de mate- rial sintético del medio ambiente 1. Deslice la cuchilla de material Retire la batería del aparato, lleve el sintético (13) hacia dentro y pre- aparato, la batería, los accesorios y el sione para que salga del pasa- embalaje a un punto verde donde pueda dor (22) del disco cortante (14).
  • Seite 17: Localización De Averías

    Localización de averías En caso de accidente o de fallo operativo, retire inmediatamente la batería del aparato. El incumplimiento puede provocar cortes. Problema Origen posible Subsanación del error 17 ) cargar (Observar las Batería ( Descargar batería ( instrucciones de funcionamiento indepen- dientes de la batería y del cargador) 17) insertar (Observar las Batería (...
  • Seite 18: Garantía

    Garantía Volumen de la garantía Estimada clienta, estimado cliente: Por El aparato fue producido cuidadosamente este aparato se le concede una garantía según las directivas estrictas de la calidad de 3 años a partir de la fecha de compra. y examinado concienzudamente antes En caso de defectos de este producto, le de la entrega.
  • Seite 19: Servicio De Reparación

    Service-Center • Si surgen fallas en el funcionamiento o cualquier defecto, contacte prime- ramen te a la sección de servicio Servicio España indicada a continuación por teléfono Tel.: 902 59 99 22 o vía E-Mail. Se le darán otras infor- (0,08 EUR/Min.+0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) maciones acerca de la gestión de su...
  • Seite 20: Uso Conforme

    Contenuto Introduzione ......20 Taglio perpendicolare/ Uso conforme ......20 Taglio delle aiuole ......31 Descrizione generale ....21 Pulizia e manutenzione ....31 Contenuto ........21 Pulizia .......... 31 Descrizione del funzionamento ..21 Lavori di manutenzione generali ..31 Panoramica ........
  • Seite 21: Descrizione Generale

    dell’apparecchio ai ragazzi di età superi- Per proteggere l‘utente l‘apparecchio ha ore a 16 anni è consentito solo sotto sor- un dispositivo di protezione che copre il veglianza. Il produttore non si fa carico di gruppo di taglio. La seguente descrizione eventuali danni causati da un uso improprio illustra il funzionamento dei componenti.
  • Seite 22: Dati Tecnici

    Avvertenza: Durante l‘impiego dell‘utensile elet- Decespugliatore trico, il valore sulle vibrazioni può a batteria ....PRTA 20-Li A1 scostarsi dal valore indicato, in base Tensione del motore U ....20 V al modo in cui esso viene utilizzato. Numero di giri a vuoto ..8000 min Cercare di limitare il più...
  • Seite 23: Simboli Nelle Istruzioni

    Cerchio di taglio Il termine usato nelle indicazioni di Parkside X 20 V TEAM. sicurezza „Utensile elettrico“ si rife- risce a utensili elettrici azionati con tensione di rete (con cavo di rete) e...
  • Seite 24 elettrici generano scintille che un utensile elettrico possono infiammare la polvere all’aperto, usare solo pro- o i vapori. lunghe adatte anche per c) Tenere bambini e altre l’esterno. L’uso di una prolun- persone lontane durante ga adatta per l’esterno riduce il l’uso dell’utensile.
  • Seite 25 4) USO E TRATTAMENTO spento, prima di allacciarlo all’alimentazione elettrica DELL’UTENSILE ELETTRICO e/o all’accumulatore, di sollevarlo o trasportar- a) Non sovraccaricare lo. Se durante il trasporto l’apparecchio. Usare dell’utensile elettrico si tiene il dito l’utensile elettrico desti- sull’interruttore oppure si allaccia nato al tipo di lavoro da l’apparecchio all’alimentazione svolgere.
  • Seite 26: Ulteriori Avvertenze Di Sicurezza

    5) ASSISTENZA TECNICA onamento dell’utensile elettrico. Fare riparare le parti danneggiate prima dell’impiego Fare riparare l’utensile dell’apparecchio. Le cause di elettrico da personale specializzato qualificato e molti infortuni risiedono in una scarsa manutenzione degli uten- solo con ricambi originali. In questo modo si garantisce il sili elettrici.
  • Seite 27: Manutenzione E Conservazione

    • Utilizzare la macchina esclusi- l’uso. A livello locale possono essere in vigore disposizioni vamente con la luce del giorno che stabiliscono limiti di età per o in presenza di un‘adeguata illuminazione artificiale. l’utilizzatore. • Non consentire l‘uso della mac- •...
  • Seite 28: Rischi Residui

    • Sottoporre regolarmente la della batteria della serie macchina a controlli e manuten- Parkside X 20 V Team. zione. Far riparare la macchina solo da un’officina autorizzata. Istruzioni di montaggio RISCHI RESIDUI Prima del montaggio rimuove- re la batteria dall’apparecchio.
  • Seite 29: Uso

    4) sull‘impugnatura supple- Accensione e spegnimento mentare ( Assumere una posizione sta- Montaggio bile e impugnare saldamente dell‘impugnatura supple- l‘apparecchio con entrambe le mentare: mani, mantenendolo a distanza dal 4. Allentare e rimuovere la vite pre- corpo. Prima di accenderlo, assicu- montata (24) dell’impugnatura rarsi che l‘apparecchio non sia a supplementare (5).
  • Seite 30: Avvertenze Per L'utilizzo

    Avvertenze per Le posizioni integrate nel supporto impe- discono uno spostamento indesiderato l‘utilizzo dell’impugnatura. Attenzione, Regolazione dell‘altezza: pericolo di lesioni! • Non tagliare mai erba umida o il tubo telescopico vi aiuta a regolare l‘apparecchio in base alla vostra altezza.. bagnata.
  • Seite 31: Taglio Perpendicolare/Taglio Delle Aiuole

    Taglio perpendicolare/ Disattivare l‘apparecchio e, prima di iniziare qualsiasi lavoro, rimuo- Taglio delle aiuole vere la batteria dall‘apparecchio Quando il disco di taglio stesso. viene mosso in senso per- pendicolare occorre lavorare Eseguire i seguenti lavori di pulizia e ma- nutenzione regolarmente.
  • Seite 32: Sostituzione Della Lama Di Plastica

    Smaltimento / Rispetto siano saldamente fissate. • Controllare le coperture e i dispositivi dell‘ambiente di protezione per verificare l’eventuale presenza di danni e la sede corretta. Rimuovere la batteria dall‘apparecchio All’occorrenza sostituire le parti dann- e smaltire l‘apparecchio, la batteria, gli eggiate.
  • Seite 33 prova d’acquisto. Qualora subentrasse dia protettiva, lo switch). Questa garanzia decade se il prodotto un difetto di materiale o di fabbricazio- ne entro tre anni a partire dalla data di è stato danneggiato, non usato corretta- acquisto di questo prodotto, il prodotto mente o non manutenuto.
  • Seite 34: Servizio Di Riparazione

    Service-Center Assicurarsi che la spedizione non av- venga in porto assegnato, con merce ingombrante, corriere espresso o altro Assistenza Italia carico speciale. Spedire l’apparecchio Tel.: 02 36003201 inclusi tutti gli accessori forniti insieme E-Mail: grizzly@lidl.it al momento dell’acquisto e garantire IAN 311046 un imballaggio di trasporto sufficiente- mente sicuro.
  • Seite 35: Ricerca Dei Guasti

    Ricerca dei guasti In caso di incidente o di un malfunzionamento rimuovere subito la batteria dall’apparecchio! La mancata osservazione può provocare ferimenti di taglio. Problema Possibile causa Soluzione Ricaricare la batteria ( 17) scarica Batteria ( (attenersi alle istruzioni per l’uso sepa- rate per batteria e caricabatterie) Inserire la batteria ( L‘apparecchio...
  • Seite 36 Índice Introdução ......... 36 Cortar relva ........46 Utilização correta ....... 36 Corte vertical/Aparar bordas Descrição geral ......37 do relvado ........47 Limpeza e manutenção ....47 Material fornecido ......37 Descrição do funcionamento ... 37 Limpeza ........47 Vista geral ........
  • Seite 37: Descrição Geral

    O aparelho deve ser usado apenas por Para proteger o utilizador, o aparelho é adultos. Jovens acima dos 16 anos podem fornecido com um dispositivo de proteção, que cobre o dispositivo de corte. usar o aparelho apenas sob supervisão. O fabricante não se responsabiliza por Pode consultar a função dos elementos de danos causados numa utilização não con- comando nas seguintes descrições.
  • Seite 38: Dados Técnicos

    Dados técnicos Aparador elétrico ..PRTA 20-Li A1 da ferramenta elétrica, dependen- do do modo em que a ferramenta Tensão do motor U ....20 V elétrica é utilizada. Número de rotações em ....... ponto morto n ....8000 min-1 Tente manter o esforço, devido a vi- Classe de proteção ......III...
  • Seite 39: Símbolos Que Aparecem No Manual De Instruções

    ça refere-se aos equipamentos eléc- Círculo de corte tricos alimentados a partir da rede eléctrica (com cabo de ligação à Parkside X 20 V TEAM rede) e aos equipamentos eléctricos que funcionam com acumuladores Símbolos que aparecem (sem cabo de ligação à rede).
  • Seite 40 b) Não trabalhar com o regar ou pendurar o equi- equipamento eléctrico em pamento eléctrico, nem para desligar a ficha da zonas sujeitas à explosão onde se encontram líqui- rede eléctrica. Manter o dos, gases ou pós inflamá- cabo afastado do calor, veis.
  • Seite 41 b) Usar equipamentos de nem jóias. Manter os ca- protecção individual e belos, as roupas e as lu- usar sempre óculos de vas afastadas das partes protecção. O uso de equipa- móveis. Roupas frouxas, jóias mentos de protecção individual, ou cabelos longos podem ser como máscara contra pós, cal- apanhados pelas partes móveis.
  • Seite 42: Outras Instruções De Segurança

    ados fora do alcance das i) Remova a bateria - sempre que o utilizador se afa- crianças. Não permitir a ste da máquina, utilização do aparelho por pessoas que não estejam fami- - antes de retirar bloqueios, liarizadas com ele ou que não - antes da verificação, limpeza ou trabalhos na máquina, tenham lido estas indicações.
  • Seite 43: Ao Ocorrer Um Acidente

    • Deve-se observar, que o utiliza- lógicas adversas, especialmente dor é responsável por acidentes em caso de risco de raios. ou riscos que possam ocorrer a • Aviso! Não toque em peças em terceiros ou é responsável pelos movimento perigosas, antes de seus pertences.
  • Seite 44: Conservação Earmazenamento

    PERIGOS RESIDUAIS struções da sua bateria da série Parkside X 20 V Team. Mesmo que utilize esta ferramenta Instruções de montagem eléctrica em conformidade abso- luta com as prescrições, existem sempre alguns perigos residuais.
  • Seite 45: Operação

    Certifique-se, antes de cada Montar a unidade de corte: 3. Coloque o disco de corte (14) utilização, que o aparelho no eixo. Existe apenas uma esteja operacional. O inter- posição de montagem. Apara- ruptor de ligar/desligar e fuse o disco de corte (14) com bloqueio de ativação não o eixo.
  • Seite 46: Configurações No Aparelho

    Configurações no aparelho Ajustar o arco distanciador (pro- teção de flores): Ajustar punho suplementar: O arco distanciador não afasta as plantas Pode colocar o punho suplementar em di- e os troncos a cortar afastados do disposi- versas posições. Ajuste o punho, de forma tivo de corte.
  • Seite 47: Corte Vertical/Aparar Bordas Do Relvado

    Corte vertical/Aparar bordas Execute os seguintes trabalhos de limpeza e do relvado manutenção regularmente. Assim, é garanti- da uma utilização duradoura e de confiança. Com um disco de corte guiado Limpeza verticalmente é aconselhável especial cuidado e atenção. Mantenha a distância sufici- O aparelho não pode ser la- ente para com o dispositivo de vado com uma mangueira,...
  • Seite 48: Substituir Lâmina De Plástico

    Eliminação/ Proteção Substituir lâmina de plástico do ambiente 1. Deslize a lâmina de plástico (13) para dentro e pressione-a para fora Retire a bateria do aparelho e entregue o do pino (22) no disco de corte (14). aparelho, bateria, acessórios e embala- 2.
  • Seite 49: Busca De Erros

    Busca de erros Em caso de acidente ou avaria de funcionamento, retire imediatamente a bateria do aparelho! Uma inobservância pode conduzir a ferimentos por corte. Problema Possível causa Resolução da avaria 17) (observe as Carregar bateria ( Descarregar bateria ( instruções de utilização separadas para bateria e carregador) 17) (observe as...
  • Seite 50: Garantia

    Garantia Âmbito da garantia O aparelho foi cuidadosamente produzido de acordo com diretivas de qualidade rigoro- Prezada cliente, prezado cliente, Este apa- relho tem uma garantia de 3 anos a contar sas e devidamente testado antes da entrega. a partir da data da compra. Em caso de A prestação de garantia aplica-se a falhas deficiências verificadas neste produto, estão de material ou defeitos de fabrico.
  • Seite 51: Serviço De Reparação

    Service-Center de serviços a seguir designado. Rece- berá informações adicionais acerca do processamento da sua reclamação. Assistência Portugal • Após consulta do nosso serviço de Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) atendimento a clientes, pode enviarnos E-Mail: grizzly@lidl.pt IAN 311046 um produto defeituoso com despesas de envio gratuitas para si, mediante a anexação do talão de compra (recibo) Importador...
  • Seite 52 Content Introduction ....... 52 Vertical cut / lawn edge Intended purpose ....... 53 trimming ........62 General description ....53 Cleaning and maintenance ..62 Extent of the delivery..... 53 Cleaning ........62 Overview ........53 General maintenance ....62 Functional description ....
  • Seite 53: Intended Purpose

    Intended purpose Battery Charger and rechargeable battery The appliance is solely intended for cutting operating instructions grass and weeds in the garden and for Instruction Manual edge trimming. Any other use that is not specifically approved in these Instructions Overview can result in damage to the trimmer and give rise to serious danger for the user.
  • Seite 54: Technical Data

    Technical data assessment. Cordless Grass Trimmer Warning: The vibration emission .........PRTA 20-Li A1 value may differ during actual use Motor voltage (U) ..... 20 V of the power tool from the stated (rpm) Idling speed ....8000 min...
  • Seite 55: Symbols In The Manual

    (with power cord) and to battery-operated pow- er tools (without power cord). Cutting circle 1) WORK AREA SAFETY Parkside X 20 V TEAM. Symbols in the manual a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark Warning symbols with areas invite accidents.
  • Seite 56 Power tools create sparks which f) If operating a power tool may ignite the dust or fumes. in a damp location is una- c) Keep children and bystand- voidable, use a residual ers away while operating current device (RCD) pro- a power tool.
  • Seite 57 e) Do not overreach. Keep d) Store idle power tools out proper footing and bal- of the reach of children ance at all times. This ena- and do not allow persons bles better control of the power unfamiliar with the power tool in unexpected situations.
  • Seite 58: Additional Safety Instructions

    - after touching a foreign body in machine! Local regulations may order to check the machine for specify an age limit for the user. • Never let children or persons damage. - for an immediate check if the who are not familiar with the machine begins to vibrate ex- instructions mentioned use the cessively.
  • Seite 59: Residual Risks

    Warning! Observe the safety • Remove the removable battery information in the operating before carrying out mainte- instructions for your Parkside nance or cleaning work. X 20 V Team series rechar- • Use only spare parts and acces- geable battery.
  • Seite 60: Operation

    Operation 2 Place the distance roller (16) onto the protective cover (12) Caution: risk of injury! Do not and fasten it using the two small operate the appliance with- Phillips screws (20). out the protective cover. To Mounting the trimming unit: operate the appliance, wear 3.
  • Seite 61: Trimmer Settings

    Trimmer settings To adjust the auxiliary handle: To adjust the spacer bow (flower guard): The spacer bow keeps The auxiliary handle can be set to various positions. Adjust the handle such that the the trimming assembly away from plants cutting disk slightly tilts forward in your and trunks not to be cut.
  • Seite 62: Vertical Cut / Lawn Edge Trimming

    Vertical cut / lawn edge Cleaning trimming Do not spray the appliance Be particularly careful and with water and do not im- attentive when operating the merse it in water. Electric cutter vertically. To avoid in- shock hazard! juries, keep enough distance •...
  • Seite 63: Storage

    Storage Disposal and protection of the environment • Store the trimmer in a dry place well out of reach of children. Remove the battery from the device and take • Do not stand the trimmer on its protec- the device, battery, accessories and packag- tive cover.
  • Seite 64: Trouble Shooting

    Trouble shooting In the event of an accident or malfunction, remove the battery from the device im- mediately! Failure to comply may result in injuries from cuts. Problem Possible cause Corrective action Recharge battery ( 17) 17) discharged Battery ( (Observe the separate operating instructions for the rechargeable battery and charger) Insert battery (...
  • Seite 65: Guarantee

    Guarantee The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee Dear Customer, does not extend to cover product parts This equipment is provided with a 3-year that are subject to normal wear and may guarantee from the date of purchase. therefore be considered as wearing parts (e.g.
  • Seite 66: Repair Service

    Service-Center der to avoid acceptance problems and additional costs, please be sure to use only the address communicated to you. Service Great Britain Ensure that the consignment is not sent Tel.: 0800 404 7657 carriage forward or by bulky goods, E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 311046 express or other special freight.
  • Seite 67: Einleitung

    Inhalt Einleitung ........67 Arbeitshinweise ......77 Bestimmungsgemäße Gras schneiden ......77 Verwendung ......67 Senkrechtschnitt/Rasenkantentrimmen 78 Allgemeine Beschreibung ... 68 Reinigung und Wartung ..... 78 Lieferumfang........68 Reinigung ........78 Funktionsbeschreibung ....68 Allgemeine Wartungsarbeiten ..78 Kunststoff-Messer auswechseln ..79 Übersicht ........
  • Seite 68: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Beschreibung Übersicht Die Abbildung der wichtigs- 1 Oberer Handgriff ten Funktionsteile finden Sie 2 Ein-/Ausschalter auf der vorderen und der 3 Einschaltsperre 4 Aufbewahrungsbox für Kunst- hinteren Ausklappseite. stoff-Messer Lieferumfang 5 Zusatzgriff 6 Griffteil Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren 7 Riegel zur Verstellung Sie, ob es vollständig ist: des Griffteils...
  • Seite 69: Technische Daten

    Technische Daten Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Akku Rasentrimmer ..PRTA 20-Li A1 Elektrowerkzeug verwendet wird. Motorspannung U ....20 V Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu Leerlaufdrehzahl n ....8000 min Schutzklasse ........III...
  • Seite 70: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) Schnittkreis und auf akkubetriebene Elektrowerk- zeuge (ohne Netzkabel). Parkside X 20 V TEAM. Symbole in der Anleitung: 1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT Gefahrenzeichen mit a) Halten Sie Ihren Arbeits- Angaben zur Verhütung bereich sauber und gut von Personen- oder beleuchtet.
  • Seite 71 Ablenkung können Sie die Kon- beiten, verwenden Sie nur trolle über das Gerät verlieren. Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT geeignet sind. Die Anwen- dung eines für den Außenbe- a) Der Anschlussstecker des reich geeigneten Verlängerungs- Elektrowerkzeuges muss kabels verringert das Risiko in die Steckdose passen.
  • Seite 72 c) Vermeiden Sie eine unbe- vergewissern Sie sich, absichtigte lnbetriebnah- dass diese angeschlossen me. Vergewissern Sie sich, sind und richtig verwendet dass das Elektrowerkzeug werden. Verwendung einer ausgeschaltet ist, bevor Staubabsaugung kann Gefähr- Sie es an die Stromversor- dungen durch Staub verringern. gung und/oder den Akku anschließen, es aufneh- 4) SORGFäLTIGER UMGANG...
  • Seite 73: Pflegen Sie Elektrowerk

    gelesen haben. Elektrowerk- - vor Überprüfen, Reinigen oder zeuge sind gefährlich, wenn Arbeiten an der Maschine, sie von unerfahrenen Personen - nach Berühren eines Fremd- benutzt werden. körpers, um die Maschine auf e) Pflegen Sie Elektrowerk- Beschädigungen zu überprüfen, zeuge mit Sorgfalt. Kontrol- - zur sofortigen Überprüfung, lieren Sie, ob bewegliche wenn die Maschine beginnt,...
  • Seite 74: Bei Auftreten Eines Un

    • Kindern und Personen mit ein- wurde und die beweglichen ge- geschränkten körperlichen, fährlichen Teile vollständig zum sensorischen oder geistigen Stillstand gekommen sind. • Vorsicht vor Verletzungen durch Fähigkeiten oder unzureichen- der Erfahrung und Wissen die Schneideinrichtung an Fü- oder Personen, welche mit den ßen und Händen.
  • Seite 75: Instandhaltung Und Aufbewahrung

    • Die Maschine ist regelmäßig zu die in der Betriebsan- überprüfen und zu warten. Die leitung Ihres Akku der Maschine nur in einer Vertrags- Serie Parkside X 20 V werkstatt instand setzen lassen. Team angegeben sind. Montageanleitung Restrisiken Auch wenn Sie dieses Nehmen Sie vor der Montage Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig...
  • Seite 76: Bedienung

    festen Sitz der Schraube (21). Set- Beachten Sie den Lärmschutz und zen Sie das Kunststoff-Messer (13) örtliche Vorschriften. auf den Stift (22) an der Schneid- scheibe (14) auf und ziehen dieses Ein- und Ausschalten nach außen, bis es einrastet. Wie- derholen Sie den Vorgang mit dem Achten Sie auf einen sicheren Stand zweiten Kunststoff-Messer (13).
  • Seite 77: Arbeitshinweise

    Arbeitshinweise Halterung integrierten Raststufen ver- hindern ein ungewolltes Verstellen des Griffes. Achtung Verletzungsgefahr! • Schneiden Sie kein feuchtes oder nas- Höhe verstellen: Das Teleskoprohr erlaubt es Ihnen, das Ge- ses Gras. • Vergewissern Sie sich vor dem Starten rät auf Ihre individuelle Größe einzustellen. des Gerätes, dass die Schneidscheibe ‚...
  • Seite 78: Senkrechtschnitt/Rasenkantentrimmen

    Senkrechtschnitt/ Führen Sie folgende Reinigungs- und War- Rasenkantentrimmen tungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch ist eine lange und zuverlässige Nutzung Bei senkrecht geführter gewährleistet. Schneidscheibe ist besondere Reinigung Vorsicht und Aufmerksamkeit geboten. Halten Sie genü- gend Abstand zur Schneid- Das Gerät darf weder mit einrichtung, um Verletzungen Wasser abgespritzt werden, zu vermeiden.
  • Seite 79: Kunststoff-Messer Auswechseln

    • Die Entsorgung Ihrer defekten eingesen- Kunststoff-Messer auswechseln deten Geräte führen wir kostenlos durch. • Führen Sie Schnittgut der Kompostie- 1. Schieben Sie das Kunststoff-Mes- rung zu und werfen Sie dieses nicht in ser (13) nach innen und drücken die Mülltonne. Sie es aus dem Stift (22) an der Garantie Schneidscheibe (14).
  • Seite 80: Reparatur-Service

    • Bitte halten Sie für alle Anfragen den Garantiezeit und gesetzliche Kassenbon und die Identifikationsnum- Mängelansprüche mer (IAN 311046) als Nachweis für Die Garantiezeit wird durch die Gewähr- den Kauf bereit. leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte ersetzte und reparierte Teile.
  • Seite 81: Service-Center

    Importeur Nicht angenommen werden unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Son- derfracht - eingeschickte Geräte. Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon- Die Entsorgung Ihrer defekten eingesende- ten Geräte führen wir kostenlos durch. taktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center.
  • Seite 82: Fehlersuche

    Fehlersuche Im Falle eines Unfalls oder einer Betriebsstörung nehmen Sie sofort den Akku aus dem Gerät! Eine Nichtbeachtung kann zu Schnittverletzungen führen. Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung 17) laden (separate Bedie- Akku ( 17) entladen Akku ( nungsanleitung für Akku und Ladegerät beachten) Akku ( 17) einsetzen (separate Bedie- 17) nicht einge-...
  • Seite 84: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    CE original Mediante la presente declaramos que el Cortabordes recargable de la serie PRTA 20-Li A1 Número de serie 201812000001 - 201901101854 corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Seite 85: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Tagliabordi a batteria serie di costruzione PRTA 20-Li A1 numero di serie 201812000001 - 201901101854 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Per garantire la conformità...
  • Seite 86: Tradução Do Original Da Declaração De Conformidade Ce

    Tradução do original da Declaração de conformidade CE Vimos, por este meio, declarar que o Aparador de relva elétrico da série PRTA 20-Li A1 Número de série 201812000001 - 201901101854 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2006/42/EC •...
  • Seite 87: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Cordless Grass Trimmer PRTA 20-Li A1 series Serial number 201812000001 - 201901101854 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU*...
  • Seite 88: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Rasentrimmer Baureihe PRTA 20-Li A1 Seriennummer 201812000001 - 201901101854 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 50636-2-91:2014 •...
  • Seite 89: Explosionszeichnung

    Plano de explosión Vista esplosa • Vista em corte Exploded Drawing • Explosionszeichnung PRTA 20-Li A1 informativo, informative, informativ 2018-12-14_rev02_ks...
  • Seite 90  0° ‚ ƒ 90° „ …...
  • Seite 92 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 12/2018 · Ident.-No.: 72035071122018-5 IAN 311046...
  • Seite 93 BATERÍA RECARGABLE / BATTERIA 20 V PAP 20 A1 CARGADOR / CARICABATTERIE 20 V PLG 20 A1 BATERÍA RECARGABLE / CARGADOR 20 V BATTERIA / CARICABATTERIE 20 V Traducción del manual de instrucciones original raduzione delle istruzioni d’uso originali BATERIA / CARREGADOR 20 V BATTERY / CHARGER 20 V Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions...
  • Seite 94 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 96: Uso Previsto

    Contenido Introducción ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Introducción .........4 aspiradora! Con ello se ha decidido por Uso previsto .........4 un producto de suprema calidad. Descripción general ......5 Este aparato fue examinado durante la Vista general ........5 producción con respecto a su calidad y sometido a un control fi nal.
  • Seite 97: Descripción General

    Descripción general Instrucciones de seguridad Las ilustraciones se encuentran Este aparato puede ser utilizado en la página abatible frontal. por niños a partir de los 8 años de edad, así como por personas con Vista general capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de expe- 1 Botón de desbloqueo riencia y conocimientos, si son vigil-...
  • Seite 98: Instrucciones Generales De Seguridad

    Indicadores de cont- Tecla para el indicador rol (LED) del car- de carga de la batería gador No bote las bate- rías en la basura doméstica ni en el Introduzca la batería cuando el aparato esté completamen- fuego o el agua. te montado.
  • Seite 99: Manejo Correcto Del Cargador De Pilas Recargables

    ca. El uso de otros tipos de pilas enchufe del cargador de la recargables puede producir le- toma de corriente antes de siones y provocar incendios. proceder a su limpieza. • Mantenga la pila recargable • No exponga las pilas recarga- no usada, alejada de clips de bles, la herramienta eléctrica oficina, monedas, llaves, cla-...
  • Seite 100 gar con el aparato. La limpieza tipos de pilas recargables, po- dría sufrir lesiones y provocar y el mantenimiento de usuario no deben ser efectuados por ni- incendios. ños sin vigilancia. • Evite que el cargador tenga • Para cargar la pila recarga- desperfectos mecánicos.
  • Seite 101: Proceso De Carga

    Proceso de carga Extracción e inserción de la batería recargable No exponga las baterías re- 1. Para sacar la batería del aparato, cargables a condiciones ex- presione la tecla de desbloqueo tremas como calor o golpes. Existe peligro de accidentarse (1) en la batería (4) y extráigala.
  • Seite 102: Carga De La Batería

    Carga de la batería Almacenaje Cargue la batería (4) cuando se • Extraiga el acumulador del aparato ilumine en rojo el LED del indicador antes de guardarlo por un tiempo pro- de carga de la batería (3). longado (p. ej. invernada). •...
  • Seite 103: Eliminación Y Protección Del Medio Ambiente

    Eliminación y protección • Evacúe las pilas recargables cuando es- tén descargadas. Recomendamos cubrir del medio ambiente los polos con una tira adhesiva para Extraiga la pila recargable del aparato proteger la pila de un cortocircuito. No abra nunca ninguna pila recargable. y lleve el aparato, la pila recargable, los •...
  • Seite 104: Garantía

    Garantía tienen que ser notificados inmediatamente después de haberlo desempacado. Las re- Estimada clienta, estimado cliente: paraciones a efectuar al cabo del período Por este aparato se le concede una ga- de garantía están sujetas a pago. rantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
  • Seite 105: Servicio De Reparación

    • Por favor, saque el número de artículo No aceptaremos aparatos que hayan sido enviados sin franqueo, como mercancía de la placa de características, un gra- voluminosa, expréss o cualquier tipo de bado, en la portada de sus instruccio- nes (parte inferior izquierda) o etiqueta transporte especial.
  • Seite 106 CE originale ..53 Scopo La batteria e il caricabatterie sono dentro Collegamento a un dispositivo Parkside X 20 V Team. Ogni altro utilizzo non espressamente con- cesso nelle presenti istruzioni può causare danni all’apparecchio e costituire un peri- colo reale per l’utilizzatore.
  • Seite 107: Descrizione Generale

    Descrizione generale Consigli di sicurezza Questo apparecchio può essere usa- Le immagini si trovano sulla to da bambini a partire da 8 anni parte anteriore dell’apertura come anche da persone con capa- ribaltabile. cità fi siche, sensoriali o mentali ridot- te o senza esperienze e conoscenze, Vista d’insieme se sono sorvegliati o istruiti sull’uso...
  • Seite 108: Norme Generali Di Sicurezza

    Tasto per visualizzare lo Spie di controllo stato di carica (LED) caricabatterie Non gettare l’ac- cumulatore nei ri- fi uti, nel fuoco o Inserire la batteria solo quan- in acqua. do l‘apparecchio è completa- mente montato. Non esporre l‘apparecchio a forti irradiazioni solari per Disattivare l‘apparecchio e, periodi prolungati e non po- prima di iniziare qualsiasi...
  • Seite 109: Utilizzo Corretto Del Caricabatterie

    • Tenere la batteria non • Non esporre l‘apparecchio usata lontana da graffe, a forti irradiazioni solari monete, chiavi, chiodi, viti per periodi prolungati e o altri oggetti di minuteria non posizionarli su corpi metallici che possono cau- riscaldanti. Il calore danneg- sare un cavallottamento gia la batteria e genera perico- dei contatti.
  • Seite 110 • Per ricaricare la batteria • Prevenire danneggiamenti usare esclusivamente il ca- meccanici del caricabat- ricabatteria fornito. Pericolo teria. Possono portare a corto di incendio e di esplosione. circuiti interni. • Controllare prima di ogni • Il caricabatteria non deve uso il caribatteria, il cavo essere azionato su una e la spina e fare effettuare...
  • Seite 111: Carica

    Carica di scorrimento . La batteria scatta in po- sizione in modo udibile. Non esporre la batteria a con- dizioni estreme come calore e Inserire la batteria solo quan- colpi. Pericolo di lesioni a cau- do l‘apparecchio è completa- sa di fuoriuscita di soluzione mente montato.
  • Seite 112: Batterie Consumate

    3 mesi lo stato di carica della batterie 3. Collegare il caricabatterie (5) a una presa elettrica. e ricaricarla all‘occorrenza. Il LED rosso dell’indicazione ca- • Immagazzinare la batteria a una tem- rica (6) sul caricabatterie (5) si peratura compresa tra 10°C e 25°C. accende fino a quando la batte- evitare durante l’immagazzinamento ria (4) carica.
  • Seite 113: Pezzi Di Ricambio/Accessori

    • Smaltire la batteria secondo le dispo- sizioni locali. Introdurre le batterie nei contenitori adibiti alla raccolta di batterie consumate, dove vengono consegnate a un centro di riciclaggio. A tale proposito chiedere informazioni ai centri di raccolta rifiuti o al nostro centro di assistenza.
  • Seite 114: Garanzia

    Garanzia rono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento. Gentile cliente, Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a Volume di garanzia partire dalla data di acquisto. La garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- mente secondo severe direttive di qualità per la batteria è...
  • Seite 115: Servizio Di Riparazione

    Service-Center • Nel caso in cui si dovessero verificare difetti funzionali o altri vizi, La preghia- mo di contattare telefonicamente o per Assistenza Italia e-mail. Riceverà ulteriori informazioni Tel.: 02 36003201 E-Mail: grizzly@lidl.it sullo svolgimento del Suo reclamo. IAN 311046 •...
  • Seite 116 Índice Introdução Parabéns pela compra do seu novo apare- Introdução .........24 lho. Com a sua compra, decidiu-se por um Uso previsto .......24 produto de alta qualidade. Descrição geral ......25 Este aparelho foi testado durante a produ- Vista geral ........25 ção em relação à qualidade e submetido Medidas de segurança ....25 a uma inspeção fi nal.
  • Seite 117: Descrição Geral

    Descrição geral Medidas de segurança As ilustrações encontram-se nas Este dispositivo pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos de abas dianteiras deste manual idade e por pessoas com capaci- de instruções. dades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e Vista geral conhecimento, contanto que super- visionadas ou instruídas acerca da...
  • Seite 118: Símbolos Colocados No Carregador

    Indicadores de cont- Botão da indicação do rolo (LED) do carre- nível de carga gador Não deite o acu- mulador fora para o lixo do- Coloque a bateria somente quando o aparelho estiver méstico, no fogo ou para a água. completamente montado.
  • Seite 119: Como Manusear Correctamente O Carregador Do Acumulador

    Utilize unicamente os acumula- • • Para reduzir o risco de sofrer dores específicos para as res- um choque eléctrico, tire a ficha do carregador da to- pectivas ferramentas eléctricas. A utilização de acumuladores mada de corrente antes de o inapropriados pode causar feri- limpar.
  • Seite 120 e desde que estejam conscien- • O carregador só deve fun- tes dos riscos daí resultantes. cionar com os respectivos As crianças não podem brincar acumuladores originais. O com o aparelho. A limpeza e carregamento de outros acumu- a manutenção não podem ser ladores pode causar ferimentos efetuadas por crianças sem su- ou incêndio.
  • Seite 121: Processo De Carregamento

    Processo de Tirar/colocar o acumulador carregamento 1. Para retirar a bateria do aparelho prima o botão de desbloqueio (1) na bateria Não exponha o acumulador (4) e retire-a. a condições extremas, no- 2. Para colocar o acumulador (4) empur- meadamente ao calor e aos re-o ao longo da calha guia para dentro impactos.
  • Seite 122: Carregar Bateria

    Carregar bateria Armazenagem Carregue a bateria (4), quando • Retire a bateria do aparelho antes de apenas o LED vermelho do indi- o armazenar por um período prolon- cador de nível de carga (3) acen- gado (p.ex. durante o inverno). der.
  • Seite 123: Remoção Do Aparelho/ Protecção Ao Meio Ambiente

    Remoção do aparelho/ • Descarte somente acumuladores des- carregados. Recomendamos que cubra protecção ao meio am- os pólos com uma fita adesiva para biente evitar curto-circuitos. Não abra o acu- mulador. Retire o acumulador do aparelho e descar- te o aparelho, o acumulador, os acessórios •...
  • Seite 124: Garantia

    Garantia se aplica às peças substituídas e repara- das. Quaisquer danos e defeitos eventual- Prezada cliente, prezado cliente, mente existentes verificados na altura da Este aparelho tem uma garantia de 3 anos compra deverão ser comunicados imedia- a contar a partir da data da compra. A tamente após se ter desembalado o produ- to.
  • Seite 125: Serviço De Reparação

    ção. Ele apresentar-lhe-á de bom grado Procedimento em caso de reclama- ção de garantia um orçamento dos custos. Para assegurar um processamento rápido Podemos reparar apenas os aparelhos que da sua reclamação, siga por favor as se- tenham sido devidamente embalados e enviados com franquia suficiente.
  • Seite 126: Intended Use

    Translation of the original EC declaration of conformity ...55 The battery and the charger is in Connecting to a Parkside X 20 V Team device. Any other use may result in damage to the equipment and represent a serious danger to the user.
  • Seite 127: General Description

    bilities or lack of experience and General Description knowledge if they have been given supervision or instruction concern- See the front fold-out page for ing use of the appliance in a safe illustrations. way and understand the hazards in- volved. Children shall not play with Overview the appliance.
  • Seite 128: General Notes On Safety

    Do not subject the battery The rechargeable battery to strong sunlight over long reaches its full capacity after periods and do not leave it repeated loading. on a heater (max. 50°C). General notes on safety Take batteries to an old bat- tery collection point where Please read the following they will be recycled in an...
  • Seite 129: Correct Handling Of The Battery Charger

    medical assistance. Leaking bat- • Do not use non-recharge- tery fluid may cause skin irrita- able batteries. This could tions or burns. damage the appliance. SPECIAL SAFETY DIRECTIONS Correct handling of the FOR BATTERY-OPERATED battery charger TOOLS • This appliance can be used •...
  • Seite 130: Charging The Battery

    • Disconnect the charger • When the battery is fully from the mains before charged, unplug the charger closing or opening con- from the mains and from the ap- nection to the battery / pliance. power tool / device. This to charge •...
  • Seite 131: Removing/Inserting The Battery

    Removing/inserting the Charging time is approx. 1 hour. battery 1. Remove the battery (4) from the ap- 1. To remove the battery from pliance, as necessary. the device, press the release 2. Insert the battery (4) in the charg- button (1) on the battery (4) ing compartment of the battery and pull the battery out.
  • Seite 132: Spare Parts/Accessories

    • During a longer storage period, check Do not dispose of batteries in household waste, fire (risk of explo- the state of charge of the battery and recharge if necessary roughly every sion) or water. Damaged batteries 3 months. may damage the environment and •...
  • Seite 133: Guarantee

    Guarantee guidelines and conscientiously checked prior to delivery. Dear Customer, The guarantee applies for all material and This equipment is provided with a 3-year manufacturing defects. This guarantee guarantee from the date of purchase. The does not extend to cover product parts that guarantee on the battery is 6 months from are subject to normal wear and may there- date of purchase.
  • Seite 134: Repair Service

    Service-Center when it occurred. In order to avoid ac- ceptance problems and additional costs, please be sure to use only the address Service Great Britain communicated to you. Ensure that the Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: grizzly@lidl.co.uk consignment is not sent carriage forward or by bulky goods, express or other spe- IAN 311046 cial freight.
  • Seite 135 Der Akku und das Ladegerät ist in Original EG-Konformitäts- Verbindung mit einem Gerät der Serie erklärung ........56 Parkside X 20 V Team zu nutzen. Jede andere Verwendung kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet.
  • Seite 136 Allgemeine Sicherheitshinweise Beschreibung Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Per- Die Abbildungen fi nden Sie auf der vorderen Ausklappseite. sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung Übersicht und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich 1 Entriegelungstaste des sicheren Gebrauchs des Ge-...
  • Seite 137: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Setzen Sie den Akku erst ein, Werfen Sie den Akku nicht in wenn das Gerät vollständig den Hausmüll, montiert ist. Es besteht ins Feuer oder ins Wasser. Verletzungsgefahr! Setzen Sie den Akku nicht Schalten Sie das Gerät aus über längere Zeit starker und nehmen Sie vor allen Arbeiten den Akku aus dem Sonneneinstrahlung aus und...
  • Seite 138: Spezielle Sicherheitshinweise Für Akkugeräte

    Metallgegenständen, die eine • Öffnen Sie den Akku nicht und Überbrückung der Kontakte verur- vermeiden Sie eine mechanische sachen könnten. Ein Kurzschluss Beschädigung des Akkus. Es zwischen den Akkukontakten kann besteht die Gefahr eines Kurz- schlusses und es können Dämpfe Verbrennungen oder Feuer zur Fol- ge haben.
  • Seite 139: Halten Sie Das Ladegerät

    es von qualifiziertem Fach- • Wenn die Anschlussleitung personal und nur mit Origi- dieses Gerätes beschädigt nal-Ersatzteilen reparieren. wird, muss sie durch den Benutzen Sie ein defektes Hersteller oder seinen Kun- Ladegerät nicht und öffnen dendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt Sie es nicht selbst.
  • Seite 140: Akku Entnehmen/Einsetzen

    satzakku, den Sie über den Kundendienst Laden Sie den Akku (4) auf, wenn beziehen können. nur noch die rote LED der Ladezu- • Beachten Sie in jedem Falle die jeweils standsanzeige (3) leuchtet. gültigen Sicherheitshinweise sowie Be- Akku aufladen stimmungen und Hinweise zum Umwelt- schutz.
  • Seite 141: Wartung

    • Lagern Sie den Akku nur im teilgelade- Werfen Sie den Akku nicht in den nen Zustand. Während einer längeren Hausmüll, ins Feuer (Explosionsge- fahr) oder ins Wasser. Beschädigte Lagerzeit sollten 2 bis 3 LEDs leuchten. • Prüfen Sie während einer längeren La- Akkus können der Umwelt und ihrer gerungsphase etwa alle 3 Monate den Gesundheit schaden, wenn giftige...
  • Seite 142 Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Die Garantie für den Akku beträgt 6 Monate ab Kaufdatum. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Im Falle von Mängeln dieses Produkts Fabrikationsfehler.
  • Seite 143 Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de • Ein als defekt erfasstes Produkt können IAN 311046 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 144 Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el Bateria recargable / Cargado de la serie PLG 20 A1 IAN 311046 corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2014/30/EU •...
  • Seite 145 Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Batteria/Caricabatteria 20 V serie series PLG 20 A1 IAN 311046 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e anche le norme e disposizioni nazionali che seguono: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
  • Seite 146: Tradução Do Original Da Declaração De Conformidade Ce

    Tradução do original da Declaração de conformidade CE Vimos, por este meio, declarar que o Acumulador/Carregador 20 V da série PLG 20 A1 IAN 311046 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Para garantir a conformidade, foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas bem como normas e disposições nacionais: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
  • Seite 147: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original GB MT EC declaration of conformity We hereby declare that the Battery/Recharger 20 V model series PLG 20 A1 IAN 311046 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as national standards and stipulations have been applied: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
  • Seite 148 Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Akku-Ladegerät 20 V Baureihe PLG 20 A1 IAN 311046 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A11:2014 •...
  • Seite 149 2018-12-28-rev02-ts...
  • Seite 150 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 12/2018 · Ident.-No.: 72035071122018-5 IAN 311046...

Inhaltsverzeichnis