Herunterladen Diese Seite drucken

hager EE100 Bedienungsanleitung Seite 2

Dämmerungsschalter

Werbung

EE003 (EE100)
04925 (04510)
Installation de la cellule
Pour un bon fonctionnement de l'appareil,
la cellule ne doit pas être exposée directement
au soleil ou près d'une source lumineuse et
doit être installée à l'abri de la poussière et
de l'humidité.
En cas de coupure de la liaison entre la cellule
et l'interrupteur crépusculaire, la sortie est
active en mode auto.
Lors du raccordement de la cellule, ou
avant toute intervention sur celle-ci, couper
l'alimentation 230V de l'interrupteur
crépusculaire.
Installation der Fotozelle
Um den sicheren Betrieb des
Dämmerungsschalters zu gewährleisten, sollte
die Fotozelle nicht direkt der Sonne oder einer
sonstigen Lichtquelle ausgesetzt werden. Sie
sollte auch vor Staub und Feuchtigkeit
geschützt werden.
Bei Unterbrechung der Verbindung zwischen
Fotozelle und Dämmerungsschalter, ist der
Ausgang im Modus Automatik ausgeschaltet.
Vor dem Anschluss der Fotozelle oder
sonstigem Eingriff auf der Fotozelle, 230V
Versorgungspannung des
Dämmerungsschalters ausschalten.
Mounting of the cell
To ensure a good working of the light sensitive
switch, the cell must not be influenced by
artificial light or direct solar radiation and has
to be sheltered from dust and humidity.
In case of disconnection of the link between
the cell and the light sensitive switch, the
output of the device will be switched on.
Make sure the light sensitive switch is
unplugged before connecting the cell.
Technical specification
Electrical specification
• Voltage rating : 230V~ +10/-15% 50 Hz
• Consumption : 1,5 VA max.
2
EE002 (EE101)
04922 (04610)
Spécifications techniques
Caractéristiques électriques :
• alimentation :
230V
• consommation :
• sortie :
1 contact inverseur libre de potentiel,
pouvoir de coupure max.
AC1
lampe à incandescence
lampe halogène
tube fluorescent :
non compensé
compensé série (10μF)
compensé // (15μF)
duo
Caractéristiques fonctionnelles
• 2 gammes de mesure :
• temporisation à l'allumage et à l'extinction :
Technische Daten
Elektrische Daten
• Nennspannung :
230V ~+10/-15% 50 Hz
• Leistungsaufnahme :
• Ausgang : 1 potentialfreier Wechsler,
Max. Schaltleistung :
AC1
Glühlampe
Halogenlamp
Leuchtstofflampen :
unkompensiert :
reihenkompensiert (10μF) :
parallelkompensiert (15μF) :
Duo Schaltung :
Betriebsdaten :
• 2 Empfindlichkeitsbereiche :
• Verzögerungszeit beim Ein-und Ausschalten :
• Output : 1 voltage free changeover contact, Max.
breaking capacity :
AC1 :
Incandescent lamp :
Halogen lamp :
Fluorescent lamp :
uncompensated :
compensated in series (10μF) :
// compensated (15μF) :
duo :
Functional characteristics
• 2 sensitivity ranges 5 to 100 lux, 50 to 2000 lux
• ON and OFF delay :
• working temperature :
- 30 °C to +60 °C (cell),
- 10 °C to +50 °C (Modular device)
• storage temperature :
- 20 °C to +60 °C
• Protection class (Cell) :
IP54
• Insulation class (cell) :
II
L
N
¢
°
~
• température de fonctionnement :
+10-15% 50 Hz
- 30 °C à +60 °C (cellule),
1,5 VA max.
- 10 °C à +50 °C (boîtier)
• température de stockage :
• degré de protection (cellule) :
~
16A 250V
• classe d'isolation (cellule) :
~
2000W 230V
~
1000W 230V
Capacité de raccordement
• boîtier modulaire :
~
1000W 230V
• cellule :
~
1000W 230V
• distance entre boîtier et cellule :
~
200W 230V
~
¢
1000W 230V
Garantie
24 mois contre tous vices de matières ou de fabrication à
partir de leur date de production. En cas de défectuosité, le
5 à 100 lux,
produit doit être remis au grossiste habituel. La garantie ne
joue que si la procédure de retour via l'installateur et le
50 à 2000 lux.
grossiste est respectée et si après expertise notre service
contrôle qualité ne détecte pas un défaut dû à une mise en
œuvre et/ou une utilisation non conforme aux règles de
15 s à 60 s.
l'art. Les remarques éventuelles expliquant la défectuosité
devront accompagner le produit.
£
°
• Betriebstemperatur :
- 30 °C bis +60 °C (Zelle)
1,5 VA max.
- 10 °C bis +50 °C (Modular Gerät)
• Lagertemperatur : -20 °C bis +60 °C
• Schutzgrad (Zelle) :
16A 250V~
• Schutzklasse (Zelle) :
2000W 230V~
1000W 230V~
Anschlußgrößen :
• Modular gerät :
1000W 230V~
• Zelle :
1000W 230V~
• Maximale Länge zwischen Gehäuse und
200W 230V~
Zelle : 50 m
1000W 230V~
£
Garantie
5 bis 100 lux,
50 bis 2000 lux
Es gelten die Allgemeinen Geschäfstbedingungen der
Hager Elektro GmbH. bzw. die gesetzliche Regelung.
15 bis 60 s.
§
°
16A 250V~
Connection capacity
2000W 230V~
• modular device :
1000W 230V~
• cell :
• Max lenght between cell and modular device :
1000W 230V~
1000W 230V~
• Mounting of the cell with 2 screws Ø 2,5 mm.
200W 230V~
1000W 230V~
§
Warranty NOT APPLICABLE FOR AUSTRALIA
A warranty period of 24 months is offered on hager
products, from date of manufacture, relating to any material
15 to 60 s.
of manufacturing defect. If any product is found to be
defective it must be returned via the installer and supplier
(wholesaler). The warranty is withdrawn if:
- after inspection by hager quality control dept the device is
found to have been installed in a manner which is contrary
to IEE wiring regulations and accepted practice within the
industry at the time of installation.
- The procedure for the return of goods has not been
followed. Explanation of defect must be included when
returning goods.
10
11 12
1
2
5 6
-20 °C à +60 °C
0,5 à 4mm
0,75 à 2,5 mm
max. 50 m.
IP54
II
2
0,5 bis 4mm
2
0,75 bis 2,5 mm
0,5 to 4mm
0,75 to 2,5 mm
6E 7648.a
IP54
II
2
2
2
2
50 m.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ee1010451004610