Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Megger MTR105 Bedienungsanleitung

Megger MTR105 Bedienungsanleitung

Tester für rotierende maschinen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

B a k e r I n s t r u m e n t s
MTR105
Tester für rotierende Maschinen
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Megger MTR105

  • Seite 1 B a k e r I n s t r u m e n t s MTR105 Tester für rotierende Maschinen Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 Megger Limited, Archcliffe Road, Dover, Kent CT17 9EN. ENGLAND T +44 (0)1304 502101 F +44 (0)1304 207342 www.megger.com Megger Ltd behält sich das Recht vor, die Spezifikation seiner Produkte von Zeit zu Zeit ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Obwohl alle Anstrengungen unternommen wurden, um die Richtigkeit der in vorliegendem Dokument enthaltenen Informationen sicherzustellen, übernimmt Megger Ltd.
  • Seite 3: Konformitätserklärung

    Ausgabe dieses Dokuments verwenden. Zerstören Sie alle Kopien, die ein älteres Problem darstellen. Konformitätserklärung Hiermit erklärt Megger Instruments Limited, dass die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen, von Megger Instruments Limited hergestellten Funkanlagen der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Andere in dieser Bedienungsanleitung beschriebene, von Megger Instruments Limited hergestellte Geräte erfüllen die Richtlinien 2014/30/ EU und 2014/35/EU soweit zutreffend.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Benutzeroberfläche ......................8 Anzeige und Bedienelemente ..................9 Drehmodusschalter......................10 Instrument Connections and Leads ................. 11 2.8.1 Ansicht oben auf dem MTR105 ..................11 3. Einrichtung des Prüfgeräts ..................12 Warnungen und Ausnahmebedingungen ..............12 Stromversorgung ......................12 3.2.1 Erste Verwendung ......................12 3.2.2 Ein- und Ausschalten des Geräts ..................
  • Seite 5 Löschen einer einzelnen Prüfung .................. 66 11.6 Exportieren von Einträgen auf USB................68 12. Firmware Aktualisieren ...................71 13. Fehler- und Warnzustände ..................73 13.1 Fehler beim Export ......................73 13.2 Sicherungsausfall ......................73 13.3 Batterie schwach ......................73 14. Einstellungen ......................74 14.1 IR-Prüfeinstellungen ....................... 74 www.megger.com...
  • Seite 6 16. Technische Daten .....................86 17. Zubehör und Ausrüstung ..................89 17.1 Mitgeliefertes Zubehör ....................89 17.2 Optionales Zubehör ....................... 89 18. Calibration, Repair and Warranty ................90 18.1 Rückgabeverfahren ......................90 19. Außerbetriebnahme ....................91 19.1 WEEE-Richtlinie ......................91 19.2 Entsorgung der Batterien/Akkus ................... 91 www.megger.com...
  • Seite 7 www.megger.com...
  • Seite 8: Sicherheit

    Geräts dürfen während der Prüfung nicht berührt werden. „ Bei der Messung induktiver Lasten ist es wichtig, dass die stromführenden Leitungen sicher am zu prüfenden Objekt befestigt und erst dann entfernt werden, nachdem gespeicherte Ladungen am Ende der Prüfung www.megger.com...
  • Seite 9: Messleitungs-Sicherheitswarnung

    Sonde in spannungsführenden Systemen ist darauf zu achten, dass keine Kurzschlüsse in benachbarten Leitern auftreten. Produktsicherheitskategorie – Messanschluss Nur von Megger gelieferte Messleitungen, die speziell für dieses Messgerät konzipiert sind, bieten die volle Sicherheit. 1.3.1 Spannung Die Bemessungsspannung für den Messanschluss ist die maximale Spannung von Außenleiter gegen Erde, bei der ein sicherer Anschluss hergestellt werden kann.
  • Seite 10: Cat Ii

    Gerät vollständig durch doppelte Isolierung geschützt Sicherung CAT III Messkategorie (CAT) 600 V AC Effektivwert (RMS) Maximum zwischen den Anschlüssen 600 V sowie zwischen Anschluss und Erde Nicht in Verteilersystemen mit Spannungen über 1.100 V verwenden G >1100 V IP54 IP-Schutzart www.megger.com...
  • Seite 11: Warnsymbole

    Aus (Off) gestellt ist. Warnhinweis „Interner Schalten Sie bei einer internen Fehlermeldung das Gerät aus Fehler“ und wieder ein. Wird der Fehler nicht beseitigt, kontaktieren Sie Megger In der Bedienungsanleitung Lesen Sie in der Bedienungsanleitung nach, wenn diese nachlesen Meldung angezeigt wird...
  • Seite 12: Einführung

    Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Betriebs- und Funktionsdetails des Prüfers MTR105 von Megger für rotierende Maschinen. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie den MTR105 verwenden. Der MTR105 ist so konzipiert, dass er eine Reihe von Prüfungen durchführen kann, die typisch für rotierende Maschinen sind. Die Prüfungen umfassen „...
  • Seite 13: Anwendungen

    Leitfaden Motorprüfungen (veröffentlicht von Megger). Anwendungen Beim MTR105 handelt es sich um einen OFFLINE-Motortester, der für kleine bis mittelgroße rotierende Maschinen eingesetzt werden kann, die in der Regel eine Leistung von bis zu 500 PS haben. Zu den typischen Anwendungen gehören unter anderem: Bei neu gefertigten Motoren –...
  • Seite 14: Benutzeroberfläche

    Einführung Benutzeroberfläche Beschreibung Beschreibung Externe elektrische Anschlüsse Speichern (Save) Display Prüfung Schaltflächen (Multifunktionstasten) Informationen/Sperren/OK Summersteuerung Wahlschalter in Ausführung als Drehschalter Hintergrundbeleuchtung www.megger.com...
  • Seite 15: Anzeige Und Bedienelemente

    Einführung Anzeige und Bedienelemente Beschreibung Beschreibung Status/Modus Funktionen der Schaltflächen Batterie-/Akkustatus Sekundär-/Funktionsfeld Primärfeld Zeit Zustandssymbole www.megger.com...
  • Seite 16: Drehmodusschalter

    Voltmeter, Drehstrom, Drehrichtung und Frequenz (schwarz) Temperatur (weiß) Isolationswiderstandsprüfung, 50 V (rot) Induktivität, Kapazität und Widerstand Isolationswiderstandsprüfung, 250 V (grün) (rot) Motordrehrichtung (hellgrau) Isolationswiderstandsprüfung, 500 V (rot) Digitales Mikroohmmeter (gelb) Isolationswiderstandsprüfung, 1 kV (rot) Durchgangsprüfung und Diodenprüfung Isolationswiderstandsprüfung, wählbare (orange) Spannung (rot) www.megger.com...
  • Seite 17: Instrument Connections And Leads

    Einführung Instrument Connections and Leads 2.8.1 Ansicht oben auf dem MTR105 Schieberegler nach vorn Schieberegler nach hinten Beschreibung Beschreibung Hinterer Befestigungspunkt für Riemen Schieberegler in hinterer Stellung Anschluss für Batterie/Akku-Ladegerät/ USB-Anschluss Schaltersonde Schieberegler in vorderer Stellung Vorn Alle externen Anschlüsse befinden sich auf der Oberseite des MRT105. Es ist eine Schiebeabdeckung angebracht, um zu verhindern, dass zeitgleich mit dem USB-Anschluss weitere Verbindungen hergestellt werden.
  • Seite 18: Einrichtung Des Prüfgeräts

    Alarm bei internem Fehler. Stromversorgung 3.2.1 Erste Verwendung HINWEIS: Bevor der MTR105 eingeschaltet werden kann, muss der Batterietrennstreifen entfernt werden. 1. Nehmen Sie die Akkuabdeckung ab. 2. Ziehen Sie den Batterietrennstreifen von den Batteriezellen ab. 3. Bringen Sie die Abdeckung wieder an.
  • Seite 19: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    Position OFF wegdrehen 2. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Drehschalter auf die Position OFF drehen. HINWEIS: Der MTR105 schaltet sich bei Nichtgebrauch nach einer vom Benutzer einstellbaren Zeit aus, finden Sie in 14. Einstellungen auf Seite 74.
  • Seite 20 Die Sperrspannung ist in allen Prüfmodi aktiv. Sie ist fest für eine Aktivierung bei 20 V codiert. Die einzige Ausnahme sind die Isolationswiderstandsprüfungen, bei denen die Sperrspannung in den Einstellungen festgelegt werden kann (20 V, 30 V, 50 V oder 75 V). www.megger.com...
  • Seite 21: Isolationswiderstandsprüfungen

    Dieses Warndreieck blinkt, wenn während der Isolationswiderstandsprüfung eine Spannung ausgegeben wird. Zwei Anschlüsse und Schutz Der MTR105 hat einen Schutzanschluss. Der Schutzanschluss wird genutzt, um Leckströme zur Verringerung von Fehlern vom Spannungskreis wegzuleiten. Die Schutzklemme wird nur für die Isolationsprüfung und als zusätzlicher Anschluss bei der 3-Phasen-Prüfung verwendet.
  • Seite 22: Automatische Entladung

    Nach Beendigung der automatischen Entladeschleife wird das Sekundärergebnis wieder im Sekundärfeld angezeigt, und der Summer ertönt eine Sekunde lang. Isolationswiderstandsprüfung (IR 1. Schließen Sie die Messleitungen an den MTR105 an. 1.1. Drücken Sie die Info-Taste ( ), um das Diagramm zum Messleitungs-Satz anzuzeigen.
  • Seite 23 7. Falls erforderlich, schalten Sie den Summer durch Drücken der Summertaste nach Bedarf ein, aus oder auf „Visuell“. Siehe Abschnitt 4.4.1 „Summereinstellungen“ auf Seite 22. HINWEIS: Diese Option ist nur im IR-Prüfmodus verfügbar. Informationen zum Einstellen der Isolationsschwelle finden Sie in 14. Einstellungen auf Seite 74 www.megger.com...
  • Seite 24: Summereinstellungen

    Daten gespeichert wurden und unter welcher Asset- ID sie gespeichert wurden. 13. Um die Prüfung neu zu starten, drücken Sie erneut die TEST- Taste. HINWEIS: Informationen zum Einrichten der Asset-ID finden Sie in 14. Einstellungen auf Seite 74 4.4.1 Summereinstellungen www.megger.com...
  • Seite 25: Visuelle Anzeige

    Der Summer gibt nur eine visuelle Anzeige auf dem Bildschirm aus. Wenn bei der Durchführung einer IR-Prüfung der Schwellenwert überschritten wird, schaltet der Summer ein, und der Hintergrund blinkt. Ein Durchlassbereich wird in der analogen Skala angezeigt und grün hervorgehoben. www.megger.com...
  • Seite 26: Temperaturkompensation

    Wenn die Temperatur mehr als 30 Minuten alt ist, wird im Sekundärfeld über dem Temperaturmesswert ein roter Zeitstempel angezeigt. Drehstrom (3P) 1. Schließen Sie die Messleitungen an den MTR105 an. 1.1. Drücken Sie die Info-Taste ( ) , um das Diagramm zum Messleitungs-Satz anzuzeigen.
  • Seite 27 HINWEIS: Die Prüfung kann jederzeit durch Drücken der TEST- Taste gestoppt werden. 7. Während der Prüfungen gilt: Im Primärfeld werden die Prüfungsergebnisse sowie die ƒ aktiven und abgeschlossenen Phase-zu-Phase-Prüfungen in der Drei-Phasen-Sequenz angezeigt. Das Sekundärfeld zeigt die tatsächliche ƒ Ausgangsspannung und den gemessenen Strom an. www.megger.com...
  • Seite 28: Polarisationsindex (Pi)

    10. Um die Prüfung neu zu starten, drücken Sie erneut die TEST- Taste. Polarisationsindex (PI) 1. Schließen Sie die Messleitungen an den MTR105 an. 1.1. Drücken Sie die Info-Taste ( ) , um das Diagramm zum Messleitungs-Satz anzuzeigen.
  • Seite 29 Auf dem Bildschirm blinkt ein Warndreieck. HINWEIS: Die Prüfung kann jederzeit durch Drücken der TEST- Taste gestoppt werden. 7. Während der Prüfungen gilt: ƒ Im Primärfeld werden die Prüfungsergebnisse angezeigt. ƒ Das Sekundärfeld zeigt die tatsächliche Ausgangsspannung und den gemessenen Strom an www.megger.com...
  • Seite 30: Zeitgesteuerte Prüfung (T(S))

    10. Um die Prüfung neu zu starten, drücken Sie erneut die TEST- Taste. Zeitgesteuerte Prüfung (T(s)) 1. Schließen Sie die Messleitungen an den MTR105 an. 1.1. Drücken Sie die Info-Taste ( ) , um das Diagramm zum Messleitungs-Satz anzuzeigen.
  • Seite 31 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 oder 10 Minuten lang ausgeführt werden. Siehe Abschnitt 14.1.6 „Zeitgesteuerte Isolierung“ auf Seite 78. Auf dem Bildschirm blinkt ein Warndreieck. HINWEIS: Die Prüfung kann jederzeit durch Drücken der TEST- Taste gestoppt werden www.megger.com...
  • Seite 32: Dielektrisches Absorptionsverhältnis (Dar)

    ID sie gespeichert wurden. 10. Um die Prüfung neu zu starten, drücken Sie erneut die TEST- Taste Dielektrisches Absorptionsverhältnis (DAR) 1. Schließen Sie die Messleitungen an den MTR105 an. 1.1. Drücken Sie die Info-Taste ( ) , um das Diagramm zum Messleitungs-Satz anzuzeigen.
  • Seite 33 6. Drücken Sie die TEST-Taste, um mit der Prüfung zu beginnen. Die Uhr wird in der unteren linken Ecke des Primärfelds angezeigt, während die DAR-Prüfung eine Minute lang ausgeführt wird. Auf dem Bildschirm blinkt ein Warndreieck. HINWEIS: Die Prüfung kann jederzeit durch Drücken der TEST- Taste gestoppt werden www.megger.com...
  • Seite 34: Variable Spannung

    1. Stellen Sie die erforderliche Spannung unter der Prüfeinstellung für variable Spannung ein. finden Sie in 14.1.7 Variable Spannung auf Seite 77 2. Schließen Sie die Messleitungen an den MTR105 an. 2.1. Drücken Sie die Info-Taste ( ) um das Diagramm zum Messleitungs-Satz anzuzeigen.
  • Seite 35 6. Drücken Sie die Softkeys 2 und 3, um das Karussell nach links oder rechts durch die Untermodi zu bewegen. IR ist die Standardeinstellung. Blättern Sie zu 3P, PI, T(s) DAR. 7. Führen Sie die ausgewählte Prüfung wie in den vorherigen Abschnitten beschrieben aus www.megger.com...
  • Seite 36: Spannungsmesser

    TRMS (echter Effektivwert) Die Standardeinstellung ist der TRMS-Modus, in dem der echte Effektivwert der Spannung angezeigt wird. Im TRMS- Modus misst der MTR105 die Versorgungsspannung als Wechsel- und Gleichspannung (AC und DC). 1. Schließen Sie die Messleitungen an den MTR105 an.
  • Seite 37: Wechsel- Oder Gleichspannung

    Spannungsmesser Wechsel- oder Gleichspannung 1. Schließen Sie die Messleitungen an den MTR105 an. 1.1. Drücken Sie die Info-Taste ( ) um das Diagramm zum Messleitungs-Satz anzuzeigen. HINWEIS: Wenn das Diagramm angezeigt wird, kann keine Prüfung durchgeführt werden. Drücken Sie die Info-Taste ( um zum Prüfungsbildschirm zurückzukehren.
  • Seite 38: Phasenverschiebung

    Sie werden in einer Meldung darüber informiert, welche Daten gespeichert wurden und unter welcher Asset- ID sie gespeichert wurden Phasenverschiebung 1. Schließen Sie die Messleitungen an den MTR105 an. 1.1. Drücken Sie die Info-Taste ( ) um das Diagramm zum Messleitungs-Satz anzuzeigen.
  • Seite 39 Ergebnisse für jede Phasenfolge. ƒ Das Sekundärfeld zeigt die Frequenz an. 6. Das Ergebnis kann durch Drücken der SAVE-Taste gespeichert werden. Sie werden in einer Meldung darüber informiert, welche Daten gespeichert wurden und unter welcher Asset- ID sie gespeichert wurden. www.megger.com...
  • Seite 40: Durchgang

    HINWEIS: Die Messergebnisse können durch Impedanzen zusätzlicher Stromkreise beeinträchtigt werden, die parallel oder durch transienten Strom angeschlossen sind. Unidirektional 1. Schließen Sie die Messleitungen an den MTR105 an. 1.1. Drücken Sie die Info-Taste ( ) um das Diagramm zum Messleitungs-Satz anzuzeigen.
  • Seite 41 Prüfspitzen. Drücken Sie die TEST-Taste, bis auf dem Bildschirm NULL (Symbol) angezeigt wird. Der Ohm-Wert auf dem Primärbildschirm zeigt 0 Ohm an. 10. Verbinden Sie die Prüfspitzen mit dem Prüfling. HINWEIS: Der Anschluss dient nur zur Veranschaulichung des Wicklungswiderstands an Phase 1. www.megger.com...
  • Seite 42: Bidirektional

    Das Sekundärfeld zeigt den Prüfstrom und den ƒ vorherigen Widerstandswert unidirektional an. Bidirektional 1. Schließen Sie die Messleitungen an den MTR105 an. 1.1. Drücken Sie die Info-Taste ( ) um das Diagramm zum Messleitungs-Satz anzuzeigen. HINWEIS: Wenn das Diagramm angezeigt wird, kann keine Prüfung durchgeführt werden.
  • Seite 43 Das Primärfeld zeigt den tatsächlichen Widerstand der zu ƒ prüfenden Einheit an. ƒ Das Sekundärfeld zeigt den Prüfstrom und die Widerstandswerte in beide Richtungen an. Der höchste Wert wird im Primärfeld angezeigt. ƒ Die Prüfung im bidirektionalen Modus läuft kontinuierlich. www.megger.com...
  • Seite 44: Diodenprüfung

    Durchgang Diodenprüfung 1. Schließen Sie die Messleitungen an den MTR105 an. 1.1. Drücken Sie die Info-Taste ( ) um das Diagramm zum Messleitungs-Satz anzuzeigen. HINWEIS: Wenn das Diagramm angezeigt wird, kann keine Prüfung durchgeführt werden. Drücken Sie die Info-Taste ( um zum Prüfungsbildschirm zurückzukehren.
  • Seite 45 HINWEIS: Der Benutzer ist für den Anschluss der Prüfspitzen an die zu prüfende Diode verantwortlich. Im Sekundärfeld werden zu diesem Zeitpunkt keine Informationen angezeigt. Die einzige Information, die angezeigt werden muss, ist die Diodenabfallspannung, wenn das Gerät eine Spannung im Gerät erfasst. Wenn kein Strom fließt, zeigt das Hauptdisplay „O/C“ an. www.megger.com...
  • Seite 46: Digitales Mikroohmmeter (Dlro)

    Digitales Mikroohmmeter (DLRO) 7. Digitales Mikroohmmeter (DLRO) Manuelle unidirektionale Prüfung 1. Schließen Sie die Messleitungen an den MTR105 an. 1.1. Drücken Sie die Info-Taste ( ) um das Diagramm zum Messleitungs-Satz anzuzeigen. HINWEIS: Wenn das Diagramm angezeigt wird, kann keine Prüfung durchgeführt werden.
  • Seite 47 9. Das Ergebnis kann durch Drücken der SAVE-Taste gespeichert werden. Sie werden in einer Meldung darüber informiert, welche Daten gespeichert wurden und unter welcher Asset- ID sie gespeichert wurden. 10. Um die Prüfung neu zu starten, drücken Sie erneut die TEST- Taste. www.megger.com...
  • Seite 48: Automatische Unidirektionale Prüfung

    Digitales Mikroohmmeter (DLRO) Automatische unidirektionale Prüfung 1. Schließen Sie die Messleitungen an den MTR105 an. 1.1. Drücken Sie die Info-Taste ( ) um das Diagramm zum Messleitungs-Satz anzuzeigen. HINWEIS: Wenn das Diagramm angezeigt wird, kann keine Prüfung durchgeführt werden. Drücken Sie die Info-Taste ( um zum Prüfungsbildschirm zurückzukehren.
  • Seite 49: Manuelle Bidirektionale Prüfung

    10. Um die Prüfung neu zu starten, stellen Sie eine Verbindung zu einem neuen Prüfling her. Die Prüfung wird automatisch gestartet. Manuelle bidirektionale Prüfung 1. Schließen Sie die Messleitungen an den MTR105 an. 1.1. Drücken Sie die Info-Taste ( ) um das Diagramm zum Messleitungs-Satz anzuzeigen.
  • Seite 50 4. Drücken Sie den Softkey 2, um den Untermodus „Bidirektional“ auszuwählen. HINWEIS: Der vollständige Titeltext des Untermodus wird einige Sekunden lang im Sekundärfeld angezeigt. 5. Wenn für die C- und P-Verbindung ein Durchgangswert erkannt wird, wird in den Sekundärfeldern ein Häkchen angezeigt, und der Hintergrund ist grün www.megger.com...
  • Seite 51 10. Das Ergebnis kann durch Drücken der SAVE-Taste gespeichert werden. Sie werden in einer Meldung darüber informiert, welche Daten gespeichert wurden und unter welcher Asset- ID sie gespeichert wurden. 11. Um die Prüfung neu zu starten, drücken Sie erneut die TEST- Taste. www.megger.com...
  • Seite 52: Auto Bi Direction Test

    Digitales Mikroohmmeter (DLRO) Auto Bi direction test 1. Schließen Sie die Messleitungen an den MTR105 an. 1.1. Drücken Sie die Info-Taste ( ) um das Diagramm zum Messleitungs-Satz anzuzeigen. HINWEIS: Wenn das Diagramm angezeigt wird, kann keine Prüfung durchgeführt werden. Drücken Sie die Info-Taste ( um zum Prüfungsbildschirm zurückzukehren.
  • Seite 53 Sie werden in einer Meldung darüber informiert, welche Daten gespeichert wurden und unter welcher Asset- ID sie gespeichert wurden. 11. Um die Prüfung neu zu starten, stellen Sie eine Verbindung zu einem neuen Prüfling her. Die Prüfung wird automatisch gestartet. www.megger.com...
  • Seite 54: Prüfungsfehler

    Prüfungsfehler 7.5.1 Verbindung unterbrochen Sollte die Verbindung während der Prüfung unterbrochen werden, informiert der MTR105 den Benutzer. Der Benutzer kann die Verbindung erneut herstellen und die Prüfung nach einigen Sekunden erneut starten, indem er die TEST-Taste drückt oder die Verbindung zum Prüfling wiederherstellt.
  • Seite 55: Motordrehrichtung

    Motordrehrichtung 8. Motordrehrichtung 1. Schließen Sie die Messleitungen an den MTR105 an. 1.1. Drücken Sie die Info-Taste ( ) um das Diagramm zum Messleitungs-Satz anzuzeigen. „ Schließen Sie L1 an Phase 1 an. „ Schließen Sie L2 an Phase 2 an.
  • Seite 56 Motordrehrichtung 5. Drehen Sie den Motor in die entgegengesetzte Richtung. Prüfen Sie, ob die Anzeige den Rotationsphasen L3, L2 und L1 entspricht www.megger.com...
  • Seite 57: Induktivität (L); Kapazität (C); Widerstand (R) (Lcr)

    HINWEIS: Die Messergebnisse können durch Impedanzen zusätzlicher Stromkreise beeinträchtigt werden, die parallel oder durch transienten Strom angeschlossen sind. Automatikmodus 1. Schließen Sie die Messleitungen an den MTR105 an. 1.1. Drücken Sie die Info-Taste ( ) um das Diagramm zum Messleitungs-Satz anzuzeigen.
  • Seite 58: Kapazität Oder Induktivität

    Induktivität oder Widerstand). Das Sekundärfeld zeigt die Frequenz an. ƒ Kapazität oder Induktivität 1. Schließen Sie die Messleitungen an den MTR105 an. 1.1. Drücken Sie die Info-Taste ( ) um das Diagramm zum Messleitungs-Satz anzuzeigen. HINWEIS: Wenn das Diagramm angezeigt wird, kann keine Prüfung durchgeführt werden.
  • Seite 59 Untermodi auf Kapazitäts- oder Induktivitätsprüfung zu bewegen HINWEIS: Der vollständige Titeltext des Untermodus wird einige Sekunden lang im Sekundärfeld angezeigt.. ) Kapazität ) Induktivität 5. Drücken Sie den Softkey 1, um zwischen 120 Hz und 1.000 Hz umzuschalten www.megger.com...
  • Seite 60: Lcr-Kalibrierung

    Das Sekundärfeld zeigt die Frequenz an. ƒ LCR-Kalibrierung HINWEIS Informationen zur vollständigen Neukalibrierung des MTR105 finden Sie in 18. Calibration, Repair and Warranty auf Seite 90. 1. Die Induktivitätskalibrierung kann durch Drücken des Softkeys 4 in jedem Untermodus innerhalb der LCR-Familie aufgerufen werden www.megger.com...
  • Seite 61 Fortschrittsanimation wird angezeigt). 12. Nach der Kalibrierung wird der Bestätigungsbildschirm angezeigt. 13. Drücken Sie die Häkchentaste ( ) oder den Softkey 4, um zum letzten LCR-Prüfmodus zurückzukehren. Der MTR105 wurde neu kalibriert und ist einsatzbereit. Die neue Kalibrierung wird gespeichert. www.megger.com...
  • Seite 62 Induktivität (L); Kapazität (C); Widerstand (R) (LCR) 14. Wenn die Kalibrierung fehlschlägt, werden 2 Optionen angezeigt Drücken Sie den Softkey 1, um zurückzugehen ƒ oder ƒ Drücken Sie die Häkchentaste ( ) oder den Softkey 4, um es erneut zu versuchen www.megger.com...
  • Seite 63: Temperaturmessung

    Temperaturmessung 10. Temperaturmessung Thermoelement angeschlossen, Typ „T“ ist standardmäßig eingestellt, MTR105 kann auch für Thermoelemente des Typs „J“ und „K“ konfiguriert werden. Bevor eine Isolationswiderstandsprüfung mit aktivierter Temperaturkompensation durchgeführt werden kann, muss eine Temperaturmessung stattfinden, um die Temperatur des zu prüfenden Geräts zu ermitteln 1.
  • Seite 64 6. Das Gerät beginnt mit der Temperaturmessung, sobald es erkennt, dass die Sonde angeschlossen ist. 7. Während der Prüfung zeigt das Primärfeld die gemessene Temperatur an HINWEIS: Wenn das Thermoelement nicht angeschlossen oder beschädigt ist, zeigt das Primärfeld „O/C“ an www.megger.com...
  • Seite 65: Manuelle Temperaturmessung

    8. Das Ergebnis kann durch Drücken der SAVE-Taste gespeichert werden. Sie werden in einer Meldung darüber informiert, welche Daten gespeichert wurden und unter welcher Asset- ID sie gespeichert wurden 10.2 Manuelle Temperaturmessung 1. Drehen Sie den Drehschalter, um das Thermometer auszuwählen. 2. Drücken Sie den Softkey 4 www.megger.com...
  • Seite 66 Menü zurückzukehren. 14. Die neue Temperatur wird angezeigt. Das Ergebnis kann durch Drücken der SAVE-Taste gespeichert werden. Sie werden in einer Meldung darüber informiert, welche Daten gespeichert wurden und unter welcher Asset- ID sie gespeichert wurden www.megger.com...
  • Seite 67: Datenmanagement

    Feld angezeigt. 2. Drücken Sie die Softkeys 2 und 3, um in der Asset-Liste nach oben oder unten zu blättern 3. Drücken Sie den Softkey 1, um ein neues Asset einzugeben. Die Bildschirmtastatur für die entsprechende Sprache wird geöffnet www.megger.com...
  • Seite 68: Verwendung Einer Vorhandenen Asset-Id

    Speicher wird im linken Feld angezeigt. Die Anzahl der Einträge unter dem ausgewählten Asset wird im rechten Feld angezeigt 2. Drücken Sie die Softkeys 2 und 3, um in der Asset-Liste nach oben oder unten zu blättern www.megger.com...
  • Seite 69: Löschen Eines Assets

    Speicher wird im linken Feld angezeigt. Die Anzahl der Einträge unter dem ausgewählten Asset wird im rechten Feld angezeigt 2. Drücken Sie die Softkeys 2 und 3, um in der Asset-Liste nach oben oder unten zu blättern www.megger.com...
  • Seite 70: Löschen Von Elementen Aus Einem Asset

    Im Primärfeld wird eine Liste der im MTR gespeicherten Assets angezeigt. Das Sekundärfeld zeigt die Anzahl der Einträge an. Der insgesamt verfügbaren Speicher wird im linken Feld angezeigt. Die Anzahl der Einträge unter dem ausgewählten Asset wird im rechten Feld angezeigt. www.megger.com...
  • Seite 71 4. Drücken Sie die Softkeys 2 und 3, um in der Liste nach oben oder unten zu blättern. 5. Drücken Sie den Softkey 4, um das ausgewählte Datum und alle zugehörigen Einträge zu löschen 6. Drücken Sie zur Bestätigung den Softkey 4. oder Mit dem Softkey 1 brechen Sie den Vorgang ab. www.megger.com...
  • Seite 72: Löschen Einer Einzelnen Prüfung

    Die Anzahl der Einträge unter dem ausgewählten Asset wird im rechten Feld angezeigt. 2. Drücken Sie die Softkeys 2 und 3, um in der Asset-Liste nach oben oder unten zu blättern 3. Drücken Sie die Häkchentaste ( ) um das ausgewählte Asset und alle zugehörigen Einträge zu öffnen. www.megger.com...
  • Seite 73 Datum und alle zugehörigen Einträge zu öffnen. Das Datum wird in farbcodiertem Text angezeigt (diese Farben werden auch beim Drehschalter des MTR105 verwendet). Eine Zahl in Klammern rechts neben der Textzeile gibt die Anzahl der Ergebnisse dieses Prüfungtyps an, die an diesem Datum in diesem Asset gespeichert wurden.
  • Seite 74: Exportieren Von Einträgen Auf Usb

    Die Anzahl der Einträge unter dem ausgewählten Asset wird im rechten Feld angezeigt 2. Schließen Sie einen USB-Stick an den MTR an. Auf der Oberseite des MTR105 befindet sich eine USB-A-Buchse zur Übertragung von Prüfungsergebnissen. Die Position ist deutlich mit einem USB-Symbol gekennzeichnet. Der Schieber muss sich in der hinteren Stellung befinden.
  • Seite 75 Einzelmessung hochzuladen. oder Drücken Sie den Softkey 3, um alle gespeicherten Messungen hochzuladen. oder Drücken Sie zum Abbrechen den Softkey 1. 6. Wenn im Speichergerät bereits identische Namen vorhanden sind, werden Sie gefragt, ob der MTR105 sie überschreiben soll www.megger.com...
  • Seite 76 Datenmanagement 7. Während die Daten hochgeladen werden, wird eine Meldung angezeigt und verhindert die Navigation im Sekundärfeld. Beim Hochladen können keine anderen Arbeiten ausgeführt werden. 8. Wenn der Export erfolgreich ist, werden Sie vom MTR105 darüber informiert www.megger.com...
  • Seite 77: Firmware Aktualisieren

    Firmware Aktualisieren 12. Firmware Aktualisieren Schließen Sie an den MTR105 einen USB-Stick an, in dessen Stammverzeichnis die Firmware-Aktualisierungsdatei abgelegt ist. Wenn eine Firmware-Aktualisierung verfügbar ist, wird der MTR105 beim Einschalten automatisch aktualisiert. 1. Stecken Sie den USB-Stick in den USB-Steckplatz oben am Gerät.
  • Seite 78 Firmware Aktualisieren 7. Während der Aktualisierung wird der Bildschirm für die Firmware-Aktualisierung angezeigt. 8. Nach Abschluss der Aktualisierung wird das Gerät neu gestartet. www.megger.com...
  • Seite 79: Fehler- Und Warnzustände

    Bei einer Fehlercode-Nummer von 1.000 oder höher schlägt die Bildschirmanweisung vor, das Gerät neu zu starten. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Megger. Die Kontaktinformationen von Megger finden Sie in 18. Calibration, Repair and Warranty auf Seite 90. www.megger.com...
  • Seite 80: Einstellungen

    2. Verwenden Sie die Häkchentaste ( ) um eine Einstellung auszuwählen. 2.1. Wenn rechts eine Umschalttaste angezeigt wird, können Sie zwischen den beiden Optionen wechseln. oder 2.1. Wenn mehr als zwei Optionen verfügbar sind, wird dann ein Untermenü geöffnet www.megger.com...
  • Seite 81: Dar-Einstellungen

    4. Drücken Sie den Softkey 1, um abzubrechen und zum vorherigen Menü zurückzukehren. 14.1.3 Sperre Die Sperreinstellung aktiviert die Sperrtaste für IR-Prüfungen. Für die Sperrfunktion stehen zwei Optionen zur Verfügung. Drücken Sie die Häkchentaste ( ) um zwischen Ein und Aus zu wechseln. www.megger.com...
  • Seite 82: Temperaturkompensation

    2. Drücken Sie die Softkeys 2 und 3, um durch die Optionen zu blättern. 3. Drücken Sie den Softkey 4, um die gewählte Einstellung zu übernehmen. 4. Drücken Sie den Softkey 1, um abzubrechen und zum vorherigen Menü zurückzukehren www.megger.com...
  • Seite 83: Variable Spannung

    2. Drücken Sie die Softkeys 2 und 3, um durch die Optionen zu blättern. 3. Drücken Sie den Softkey 4, um die gewählte Einstellung zu übernehmen. 4. Drücken Sie den Softkey 1, um abzubrechen und zum vorherigen Menü zurückzukehren www.megger.com...
  • Seite 84: Datum

    3. Drücken Sie den Softkey 1, um zum vorherigen Menü zurückzukehren 14.2.5 Benachrichtigung bei Tastendruck Für die Benachrichtigung bei Tastendruck stehen zwei Optionen zur Verfügung. Drücken Sie die Häkchentaste ( ) to um zwischen EIN und AUS zu wechseln. www.megger.com...
  • Seite 85: Timer Für Den Ruhemodus

    Wenn Sie die Option zum Wiederherstellen der Werkseinstellungen wählen, wird ein Popup-Fenster angezeigt. 1. Drücken und halten Sie die Häkchentaste ( ), um die Werkseinstellungen wiederherzustellen. 2. Drücken Sie den Softkey 1, um abzubrechen und zum vorherigen Menü zurückzukehren. www.megger.com...
  • Seite 86: Spracheinstellungen

    14.3 Spracheinstellungen Die im MTR105 eingestellten Sprachen sind Englisch, Französisch, Deutsch und Spanisch. Wählen Sie im Menü „Einstellungen“ mit den Softkeys 2 und 3 das Untermenü „Sprache“ an. Wählen Sie mit den Softkeys 2 und 3 die gewünschte Sprache aus. Die Sprache ändert sich sofort.
  • Seite 87: Wartung

    Warnhinweis: Alkali- und Lithium-Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden! Das Symbol für den Batterie-/Akkuzustand befindet sich in der oberen rechten Ecke der Anzeige. Dieses Symbol wird bei eingeschaltetem MTR105 dauerhaft angezeigt. Bei Batterie-/Akkubetrieb zeigt das Symbol den aktuellen Ladezustand an (das Symbol ist proportional zum Ladezustand gefüllt).
  • Seite 88: Stromversorgung

    Bei Verwendung wiederaufladbarer Akkus dürfen Sie nur die von Megger zusätzlich als Option bereitgestellte Stromversorgung nutzen. Andere Stromversorgungen sind nicht mit dem MTR105 kompatibel. Die Stromversorgung von Megger ist so konzipiert, dass die Funktionen und die Genauigkeit des MTR105 beibehalten werden. Das Gerät kann während des Ladevorgangs nicht betrieben werden.
  • Seite 89: Austausch Von Batterien/Akkus Und Sicherungen

    Warnhinweis: Trennen Sie alle Messleitungen, bevor Sie Sicherungs- oder Batterie-/Akkufachabdeckungen entfernen. Vorsicht: Batterien/Akkus dürfen nicht im Gerät belassen werden, wenn dieses für eine längere Zeitdauer nicht benutzt wird. Beschreibung Anzahl Schraube, unverlierbar Abdeckung, Batterie/ Akku Batterietrennstreifen Batterie/Akku Schraube, unverlierbar www.megger.com...
  • Seite 90: Batteriewechsel Und Entfernen Des Trennstreifens

    Sicherungen 15.4.1 Batteriewechsel und Entfernen des Trennstreifens Die Batterien/Akkus befinden sich im unteren Bereich des MTR105 hinter dem Drehschalter. Wenn Sie auf die Geräterückseite schauen, sehen Sie dort die untere (Batterie-/Akkufach-)Abdeckung mit einem Stativ und mit der Aufschrift der Ersatzbatterietypen.
  • Seite 91 Wartung HINWEIS: Sicherungen an den P-Klemmen dürfen nicht vom Benutzer gewechselt werden. Wenn diese Fehler auftreten, muss das Gerät zur Reparatur an Megger zurückgesandt werden. www.megger.com...
  • Seite 92: Technische Daten

    AC: ±2% ±2 Stellen (10 mV – 1000 V TRMS), Bedienungsfehler: IEC 61557-1 Frequenzbereich 15 – 400 Hz (0 – 1.000 V) Frequenzauflösung 0,1 Hz Frequenzgenauigkeit ±0,5 % (±1 Stelle) Diodenprüfgenauigkeit: ±2 % ±2 Stellen 0,01 V bis 3,00 V Anzeigebereich: 0,00 V bis 3,00 V www.megger.com...
  • Seite 93 Netzladegerät oder Kfz-Ladegerät mit 12 bis 15 V DC Sicherheitsschutz IEC 61010 CAT III 600 V Industriell IEC 61326 Temperaturkoeffizient <0,1 % je °C bis 1 GΩ Umgebung Betriebstemperaturbereich -10 °C bis 50 °C Lagertemperatur -25 °C bis 50 °C www.megger.com...
  • Seite 94: Luftfeuchtigkeit

    Continuity Fiducial Value A Bedienungsfehler 0,1 Ω - 2 Ω 0.1 Ω 23 % 23 % A: Intrinsic uncertainty : Reference position ±90º : Supply Voltage : Temperature 0 ºC to 30 ºC IEC 61557 -1, 61557-2 and 61557-4 www.megger.com...
  • Seite 95: Zubehör Und Ausrüstung

    Kelvin-Messleitungs-Satz mit Klemme CAT III 600 V 1011-928 Messleitungs-Satz mit Clip CAT III, 1.000 V, CAT IV, 600 V 1012-069 Prüfspitzensatz, lang, CAT IV 600 V 1012-066 Prüfspitzensatz lang, CAT II 1.000 V 1012-065 Temperaturfühler Typ T, CAT III 600 V 1012-067 MTR105 Kalibrierzertifikat 1012-173 MTR105 UKAS Kalibrierzertifikat 1012-172 SP5-geschaltete Sonde 1007-157 www.megger.com...
  • Seite 96: Calibration, Repair And Warranty

    3. Verpacken Sie das Instrument sorgfältig, um Transportschäden zu vermeiden. 4. Bevor das Gerät frachtfrei an Megger versandt wird, vergewissern Sie sich, dass das Rücksendeetikett angebracht oder die RA-Nummer deutlich auf der Außenseite der Verpackung vermerkt ist und stellen Sie sicher, dass diese Nummer bei jedem Schriftverkehr angegeben wird.
  • Seite 97: Außerbetriebnahme

    Entfernen der Batterie/des Akkus befolgen Sie die Anweisungen in Abschnitt 6.5 Batterie/Akku und Sicherungen wechseln (Seite 56). Bei Fragen zur Entsorgung der Akkus in anderen Ländern der EU wenden Sie sich an Ihre lokale Megger- Niederlassung oder an Ihren Megger-Händler.
  • Seite 98 www.megger.com...
  • Seite 99 www.megger.com...
  • Seite 100 Kent CT17 9EN ENGLAND +44 (0)1 304 502101 +44 (0)1 304 207342 Manufacturing sites Megger Limited Megger GmbH Megger USA - Valley Forge Archcliffe Road Obere Zeil 2 61440 Valley Forge Corporate Center Dover Oberursel, 2621 Van Buren Avenue Kent...

Inhaltsverzeichnis