Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nuna sena Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für sena:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
instruction manual
Notice d'emploi du lit de voyage

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nuna sena

  • Seite 1 instruction manual Notice d’emploi du lit de voyage...
  • Seite 2 Thanks for choosing Nuna! Nuna designs distinctive, smart and exciting products. Enjoy your Nuna travel cot!
  • Seite 3: Illustrations

    Illustrations...
  • Seite 6 nuna.eu...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Contents Illustrations English (EN) Safety and Warnings Contents of the box How to set up the Nuna travel crib How to attach the bassinet 10-11 Fold and Store travel crib 11-12 Cleaning and maintenance Warranty and service Where to find Nuna products Nederlands (NL) 16-26 Français (FR) 28-38 Deutsch (DE) 40-50 Italiano (IT) 52-62 Español (ES) 64-74...
  • Seite 8: Safety And Warnings

    Nuna travel cribs have been tested at the LNE Laboratoire National d´Essais and have passed all testing. If you have any questions or comments regarding the Nuna Travel Crib, we will be glad to hear them through our web site nuna.eu ImpoRTaNT! RETaIN FoR FuTuRE REFERENCE. REaD...
  • Seite 9 Warnings Failure to follow these warnings and instructions could result in serious injury or death. WARNING Never leave your child unattended. Always keep your child in view. WARNING Ensure that the travel crib is fully erected and all the locking mechanisms engaged before placing your child in this travel crib.
  • Seite 10 Do not place the travel crib close to another product which could provide a foothold or present a danger of suffocation or strangulation, e.g. strings, blind/curtain cords, etc. Always use on a flat, level floor. WARNING — Do not use the playpen without the base crib.
  • Seite 11: Contents Of The Box

    Do not allow children to climb inside or play with the carry bag. Bassinet warnings When a child is able to sit, kneel or to pull itself up, the bassinet must not be used anymore for this child. WARNING — Do not use more than one mattress in the bassinet.
  • Seite 12: How To Set Up The Nuna Travel Crib

    How to set up the travel crib opening the Nuna travel crib Check that you have all the parts for this product before using it. The assembly must be performed only by adults. 1 To uncover the travel crib frame , undo hook and loop straps from the mattress and unfold.
  • Seite 13: Fold And Store Travel Crib

    4 Place the bassinet into the travel crib wrapping the bassinet (12) fabric around the sides of the travel crib frame. NOTE: Nuna logos on the travel crib frame must line up with Nuna logos on the bassinet. (13) (14) 5 Attach the snaps on four sides of the travel crib.
  • Seite 14: Cleaning And Maintenance

    How to store travel crib Storing the travel crib 1 To store the travel crib frame, fold the frame. Cover the travel crib (19) frame with large mattress , attach the hook and loop straps from (20) the mattress together. (20) 2 Slide travel crib with mattress and poles into storage bag. 3 Pull drawstring together.
  • Seite 15: Warranty And Service

    Warranty and service The Nuna travel crib is covered by a one-year warranty. If this product shows a defect during the warranty period, please contact your retailer. If the retailer is unable to help you, they will make contact with the local Nuna distributor.
  • Seite 16: Where To Find Nuna Products

    Where to find Nuna products? If you are looking for Nuna retailers in your area, please consult our website: nuna.eu Contact We always look forward to improving our products and developing new ideas, so please feel free to contact us to submit any comments or questions regarding the Nuna products.
  • Seite 18: Nederlands (Nl)

    Dank u wel voor uw keuze voor Nuna! Nuna ontwerpt karakteristieke, slimme en verrassende producten. Veel plezier met uw Nuna-reisbedje!
  • Seite 19 Inhoud Illustrations Nederlands (NL) Veiligheid en waarschuwingen 18-21 Inhoud van de doos In elkaar zetten van het Nuna-reisbedje Bevestigen van de mand 22-23 Het reisbedje inklappen en opbergen 23-24 Reiniging en onderhoud Garantie en service Waar zijn Nuna-producten te koop...
  • Seite 20: Veiligheid En Aanbevelingen

    Nuna-reiswiegjes zijn getest in het LNE Laboratoire National d’Essais en zijn geslaagd voor alle tests. Wanneer u vragen of opmerkingen hebt met betrekking tot het Nuna- reiswiegje, horen we dat graag via onze website: nuna.eu BELaNGRIjk! BEWaREN om LaTER TE kuNNEN RaaDpLEGEN, zoRGVuLDIG LEzEN.
  • Seite 21 Waarschuwingen Het niet opvolgen van deze waarschuwingen en instructies kan leiden tot ernstig letsel of de dood. WAARSCHUWING Houd altijd toezicht op uw kind. Houd uw kind altijd in het zicht. WAARSCHUWING Zorg ervoor dat het reisbedje volledig is uitgeklapt en dat alle vergrendelmechanismes vast zitten voordat u uw kind in dit reisbedje legt.
  • Seite 22 Plaats het reisbedje niet in de buurt van een ander product dat een opstapje kan vormen of een gevaar voor verstikking of beknelling kan opleveren, zoals touwen, koorden van jaloezieën/gordijnen etc. Gebruik het bedje altijd op een vlakke ondergrond. WAARSCHUWING Gebruik de box niet zonder het basisbedje.
  • Seite 23: Inhoud Van De Doos

    Laat kinderen niet in de draagzak klimmen of ermee spelen. Waarschuwingen m.b.t. de mand Wanneer een kind kan zitten, knielen of zichzelf kan optrekken, mag de mand niet meer worden gebruikt voor dit kind. WAARSCHUWING — Gebruik niet meer dan één matras in de mand.
  • Seite 24: In Elkaar Zetten Van Het Nuna-Reisbedje

    Het opzetten van het reisbedje Het Nuna-reisbedje openen Controleer of alle onderdelen van dit product aanwezig zijn voordat u het gebruikt. Het in elkaar zetten mag alleen door een volwassene worden uitgevoerd. 1 Om het frame van het reisbedje , uit te pakken, maakt u het klittenband van het matras los en vouwt dit uit.
  • Seite 25: Het Reisbedje Inklappen En Opbergen

    (12) om de zijkanten van het frame van het reisbedje vouwt. LET OP: De Nuna-logo’s op het frame van het reisbedje moeten in één lijn staan met de Nuna-logo’s op de mand. (13) (14)
  • Seite 26: Reiniging En Onderhoud

    opbergen van het reisbedje Het reisbedje opbergen 1 Om het frame van het reisbedje op te bergen, klapt u het in. Dek het (19) frame van het reisbedje af met het grote matras , en maak het (20) klittenband van het matras vast. 2 Stop het reisbedje met het matras en de roedes in de opbergzak. (20) 3 Trek het koord aan.
  • Seite 27: Garantie En Service

    Garantie en service Op het Nuna-reisbedje wordt een jaar garantie gegeven. Als dit product tijdens deze garantieperiode gebreken vertoont, neem dan contact op met de winkel waar u het product heeft gekocht. Als de winkelier u niet kan helpen, zal hij contact opnemen met de plaatselijke Nuna-leverancier.
  • Seite 28: Waar Zijn Nuna-Producten Te Koop

    Waar zijn Nuna-producten te koop? Raadpleeg voor Nuna-verkooppunten bij u in de buurt onze website: nuna.eu Contact We streven er voortdurend naar onze producten te verbeteren en nieuwe ideeën te ontwikkelen, neem daarom gerust contact met ons op met opmerkingen of vragen over de Nuna-producten.
  • Seite 30: Français (Fr)

    Nuna ! Nuna crée des produits innovants, malins et design. profitez de votre lit de voyage Nuna !
  • Seite 31 Sommaire Illustrations Français (FR) Sécurité et avertissements 30-33 Contenu de l’emballage montage du lit de voyage Nuna Comment installation le hamac 34-35 pliage et rangement 35-36 Nettoyage et entretien Garantie et service après-vente où trouver les produits Nuna...
  • Seite 32: Sécurité Et Avertissements

    été testés par un certain nombre de panels et de laboratoires indépendants. Le lit de voyage Nuna est conforme à la norme européenne NF EN 716:2008. Ce Lit de voyage a été testé par le Laboratoire National d’Essai.
  • Seite 33 a vertissements Si vous ne respectez pas ces avertissements et ces instructions, vous exposez votre enfant à une blessure sérieuse, voire fatale. AVERTISSEMENT Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance. Ne perdez pas votre enfant de vue. AVERTISSEMENT Veillez bien à ce que lit ou berceau de voyage soit entièrement monté, avec tous les mécanismes de fixations bloqués, avant d’y placer votre enfant.
  • Seite 34 Ne placez pas le lit ou berceau de voyage trop près d’un autre objet qui pourrait donner prise à l’enfant pour grimper, ou qui pourrait poser un risque qu’il s’étrangle ou suffoque, par exemple un cordon de rideau ou de store. Posez toujours le lit ou berceau sur un sol plat et bien d’aplomb.
  • Seite 35: Contenu De L'emballage

    Ne pas permettre aux enfants de grimper à l’intérieur ou de jouer avec le sac de transport. avertissements position Hamac Une fois que l’enfant est capable de s’asseoir, de s’agenouiller ou de se mettre debout, il ne faut plus utilise la position Hamac pour cet enfant. La position la plus basse du matelas est la plus sûre.
  • Seite 36: Montage Du Lit De Voyage Nuna

    Déplier le lit de voyage Nuna Vérifier que vous disposez de tous les composants du produit avant de l’utiliser. Le montage doit être fait par des adultes seulement. 1 Pour ouvir le lit de voyage , défaire les crochets et les boucles du matelas, et déplier.
  • Seite 37: Pliage Et Rangement

    Notez: Le barres à utiliser uniquement en mode Hamac. (11) 4 Placer le tissu du hamac sur le lit en enveloppant les côtés du lit. Notez qu’il faut aligner les logos “Nuna” du lit de voyage (12) avec ceux du hamac. (13) 5 Fixez les boutons pressions sur les côtés (au milieu) du lit de...
  • Seite 38: Nettoyage Et Entretien

    Rangement du lit de voyage Rangement du lit de voyage 1 Pour ranger le lit, replier le cadre. Couvrir le cadre du lit de voyage (19) avec le grand matelas , fixer ensemble les crochets et les (20) boucles du matelas. 2 Glisser le lit de voyage, avec son matelas, dans le sac de (20) rangement.
  • Seite 39: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Le lit de voyage Nuna est couvert par une garantie d’un an. Si ce produit présente un défaut pendant la période de garantie, veuillez contacter votre vendeur. S’il n’est pas en mesure de vous aider, il contactera le distributeur Nuna local.
  • Seite 40: Où Trouver Les Produits Nuna

    Pour trouver le revendeur Nuna le plus proche de chez vous, veuillez consulter notre site Web: nuna.eu Nous contacter Nous cherchons toujours à améliorer nos produits et à développer de nouvelles idées ; n’hésitez donc pas à nous contacter pour nous faire part de vos commentaires ou questions concernant les produits Nuna.
  • Seite 42: Deutsch (De)

    Vielen Dank, dass Sie sich für Nuna entschieden haben! Nuna entwickelt außergewöhnliche und intelligente produkte, die Sie begeistern werden. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Nuna-Reisebett!
  • Seite 43 Inhalt Illustrations Deutsch (DE) Sicherheits- und Warnhinweise 42-45 kartoninhalt montage des Nuna-Reisebetts montage des Einhängebodens 46-47 zusammenlegung und aufbewahrung des Reisebetts 47-48 Reinigung und Instandhaltung Garantie und kundenservice Nuna-Verkaufsstellen...
  • Seite 44: Sicherheitshinweise

    Produkte den relevanten Sicherheitsstandards entsprechen und von verschiedenen unabhängigen Testgremien und in verschiedenen unabhängigen Testlabors geprüft wurden. Das Nuna-Reisebett ist ein patentiertes Produkt, das dem Europäischen Standard BS EN716:2008 entspricht. Die Nuna-Reisebetten haben alle, im Labor LNE Laboratoire National d´Essais durchgeführten Tests bestanden.
  • Seite 45 Warnhinweise Die Nichtbeachtung der nachstehenden Warnhinweise und Anweisungen könnte schwerwiegende Verletzungen zur Folge haben oder schlimmstenfalls zum Tod führen. WARNHINWEIS — Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt. Behalten Sie Ihr Kind immer im Auge. WARNHINWEIS — Achten Sie darauf, dass das Reisebett vollständig aufgebaut ist und dass alle Schließmechanismen verschlossen sind, bevor Sie Ihr Kind in das Reisebett legen.
  • Seite 46 Legen Sie keine Gegenstände in das Innere des Reisebetts, mit deren Hilfe Ihr Kind aus dem Bett klettern könnte, oder bei denen eine Erstickungs- oder Strangulierungsgefahr für Ihr Kind besteht. Stellen Sie das Reisebett nicht in die Nähe von anderen Objekten, die als Fußstütze dienen, oder bei denen eine Erstickungs- oder Strangulierungsgefahr für das Kind bestehen könnte, wie zum Beispiel Bänder, Jalousie- oder...
  • Seite 47: Warnhinweise Für Das Reisebett Mit Einhängeboden

    WARNHINWEIS – Legen Sie immer nur eine Matratze in das Reisebett. Verwenden Sie nur die vom Hersteller mitgelieferte Matratze für das Reisebett. Lassen Sie Kinder nicht in die Tragetasche kriechen oder mit dieser spielen. Warnhinweise für das Reisebett mit Einhängeboden Wenn Ihr Kind sitzen oder knien oder sich selbst hochziehen kann, sollte der Einhängeboden nicht mehr für dieses Kind verwendet werden.
  • Seite 48: Montage Des Nuna-Reisebetts

    Vor der Ingebrauchnahme sollten Sie überprüfen, ob alle Zubehörteile des Produkts vorhanden sind. Die Montage des Reisebetts sollte nur von Erwachsenen ausgeführt werden. 1 Um das Reisebettgestell , ) auszupacken, lösen Sie die Klettverschlüsse an der Matratze und falten Sie diese auseinander.
  • Seite 49: Des Reisebetts

    4 Legen Sie den Einhängeboden in das Reisebett und wickeln Sie den Stoff des Einhängebodens um die Seiten des Reisebettgestells. (12) HINWEIS: Die Nuna-Logos auf dem Gestell des Reisebetts und auf der Seite des Einhängebodens müssen genau übereinander liegen. (13) 5 Befestigen Sie die Verschlüsse...
  • Seite 50: Reisebett Aufbewahren

    anleitung für die aufbewahrung des Reisebetts Reisebett aufbewahren 1 Legen Sie das Gestell zusammen. Legen Sie die große Matratze (19) , um das Reisebettgestell und verschließen Sie die (20) Klettverschlüsse, so dass die Matratze hält. 2 Legen Sie das Reisebett mit der Matratze und den Stangen in die (20) Tasche.
  • Seite 51: Garantie Und Kundenservice

    Garantie und kundenservice Nuna bietet für das Reisebett ein Jahr Garantie. Wenn das Produkt während des Garantiezeitraums Mängel aufweist, kontaktieren Sie bitte Ihren Einzelhändler. Wenn der Einzelhändler Ihnen nicht weiterhelfen kann, wird dieser sich an den örtlichen Nuna-Händler wenden. Im Falle eines Garantieanspruchs wird die Modell- und Seriennummer benötigt, die sich auf dem Boden des Reisebettgestells befindet.
  • Seite 52: Nuna-Verkaufsstellen

    Auf unserer Website nuna.eu finden Sie Nuna-Einzelhändler in Ihrer Region. kontakt Wir arbeiten beständig an der Verbesserung unserer Produkte und an der Entwicklung von neuen Ideen. Falls Sie Anmerkungen oder Fragen zu den Produkten von Nuna haben, können Sie uns jederzeit unter folgender Adresse kontaktieren: nuna.eu Nuna International BV.
  • Seite 54: Italiano (It)

    Grazie per aver scelto Nuna! Nuna realizza prodotti unici, intelligenti, pratici e divertenti. Godetevi il vostro lettino da viaggio Nuna!
  • Seite 55 Sommario Illustrazioni Italiano (IT) Sicurezza e avvertenze 54-57 Contenuto della confezione Come allestire il lettino da viaggio Nuna Come attaccare il culla 58-59 piegare e riporre il lettino da viaggio 59-60 pulizia e manutenzione Garanzia e assistenza Dove trovare i prodotti Nuna...
  • Seite 56: Sicurezza E Raccomandazioni

    BS EN716:2008. I lettini di viaggio Nuna sono stati collaudati presso l’LNE (Laboratoire National d’Essais) e hanno superato tutti i relativi test. Per domande o commenti sul lettino da viaggio Nuna, vi preghiamo di utilizzare per qualsiasi comunicazione il nostro sito nuna.eu ImpoRTaNTE! CoNSERVaRE pER RIFERImENTI FuTuRI. LEGGERE...
  • Seite 57 avvertenze La mancata osservanza di queste avvertenze e istruzioni potrebbe provocare lesioni gravi o la morte. ATTENZIONE: non lasciare mai il proprio bambino incustodito. Mantenere sempre il proprio bambino in vista. ATTENZIONE: assicurarsi che il lettino da viaggio sia completamente eretto e che tutti i meccanismi di blocco siano inseriti prima di posizionare il bambino nel lettino da viaggio.
  • Seite 58 Non posizionare il lettino da viaggio vicino a un altro prodotto che possa fungere da punto d’appoggio o che presenti il pericolo di soffocamento o strangolamento, ad es. spaghi, avvolgibili/tende lacci, ecc. Utilizzare sempre su una superficie piana a livello del pavimento.
  • Seite 59: Contenuto Della Confezione

    Non permettere ai bambini di introdursi all’interno o di giocare con la borsa da trasporto. avvertenze sulla culla da viaggio Quando il bambino acquisisce la capacità di sedersi, gattonare o alzarsi in piedi, non bisogna più utilizzare la culla da viaggio per questo bambino. ATTENZIONE: non utilizzare più di un materassino nella culla da viaggio.
  • Seite 60: Come Allestire Il Lettino Da Viaggio Nuna

    Come allestire il lettino da viaggio apertura del lettino da viaggio Nuna Assicurarsi di essere in possesso di tutte le parti del prodotto prima di utilizzarlo. Il montaggio deve essere eseguito solo da parte di persone adulte. 1 Per scoprire il telaio del lettino da viaggio , staccare le fascette con la chiusura a velcro/con gancini dal materassino e stenderlo.
  • Seite 61: Piegare E Riporre Il Lettino Da Viaggio

    (12) tessuto del culla ai lati del telaio del lettino da viaggio. NOTA: I loghi Nuna presenti sul telaio del lettino da viaggio devono essere allineati con quelli presenti sul culla. (13) 5 Attaccare i bottoni automatici sui quattro lati del lettino da (14) viaggio.
  • Seite 62: Pulizia E Manutenzione

    Come riporre il lettino da viaggio Riporre il lettino da viaggio 1 Per riporre il telaio del lettino da viaggio, piegare il telaio. Coprire il (19) telaio del lettino da viaggio con il materassino grande , e fissare le fascette con la chiusura a velcro/con gancini insieme al materassino. (20) 2 Introdurre il lettino da viaggio con il materassino e i supporti nella (20)
  • Seite 63: Garanzia E Assistenza

    La garanzia assicura il diritto di riparazione ma non di sostituzione o cambio. La garanzia non verrà estesa anche nel caso in cui venissero eseguite riparazioni. Nuna si riserva il diritto di migliorare il design del prodotto senza nessun obbligo di aggiornare i prodotti realizzati precedentemente.
  • Seite 64: Dove Trovare I Prodotti Nuna

    Dove trovare i prodotti Nuna? Per cercare rivenditori Nuna nella propria zona, consultare il nostro sito web: nuna.eu Contatti Mettiamo sempre molto entusiasmo nel migliorare i nostri prodotti e nello sviluppare nuove idee. Siamo quindi lieti di ricevere commenti o domande sui prodotti Nuna da parte dei nostri clienti.
  • Seite 66: Español (Es)

    Gracias por elegir Nuna Nuna diseña productos diferentes, elegantes y apasionantes. ¡Disfrute de su cuna de viaje Nuna!
  • Seite 67 Contenido Illustrations Español (ES) Seguridad y advertencias 66-69 Contenido de la caja Cómo montar la cuna de viaje Nuna Cómo sujetar el moisés 70-71 plegado y almacenamiento de la cuna de viaje 71-72 Limpieza y mantenimiento Garantía y servicio de reparación Dónde encontrar productos Nuna...
  • Seite 68: Seguridad Y Recomendaciones

    La cuna de viaje Nuna es un producto patentado que cumple con la norma europea BS EN716:2008. Las cunas de viaje de Nuna han sido probadas en el Laboratoire National d´Essais LNE y han pasado todos los análisis.
  • Seite 69 advertencias El incumplimiento de estas advertencias e instrucciones puede resultar en lesiones graves o la muerte. ATENCIÓN Nunca deje al niño sin vigilancia. Mantenga siempre al niño a la vista. ATENCIÓN Asegúrese de que la cuna de viaje está completamente erguida y que todos los mecanismos de bloqueo están acoplados antes de colocar al niño en la cuna de viaje NO mueva la cuna de viaje con el niño dentro.
  • Seite 70 No coloque la cuna de viaje cerca de ningún otro producto que pudiera emplearse como punto de apoyo o presente un peligro de asfixia o estrangulamiento, por ejemplo, cordones, cordeles de las persianas/cortinas, etc. Utilícese siempre en una superficie plana y nivelada. ATENCIÓN - No utilice el parque sin la cuna base.
  • Seite 71: Contenido De La Caja

    advertencias sobre el moisés Cuando el niño puede sentarse, arrodillarse o impulsarse, debe dejar de utilizarse el moisés con dicho niño. ATENCIÓN — No utilice más de un colchón en el moisés. Utilice solamente colchones de base suministrados por el fabricante para su uso en el moisés. NO utilice el moisés cuando no esté...
  • Seite 72: Cómo Montar La Cuna De Viaje Nuna

    Cómo montar la cuna de viaje abertura de la cuna de viaje Nuna Compruebe que tiene todas las piezas de este producto antes de usarlo. El montaje debe ser realizado únicamente por adultos. 1 Destape la estructura de la cuna de viaje , retire los ganchos y correas de bucle del colchón y desdóblelo.
  • Seite 73: Plegado Y Almacenamiento De La Cuna De Viaje

    . (12) OBSERVACIÓN: los logotipos de Nuna en la estructura de la cuna de viaje deben estar alineados con los logotipos de Nuna en el moisés. (13)
  • Seite 74: Limpieza Y Mantenimiento

    Cómo almacenar la cuna de viaje almacenamiento de la cuna de viaje 1 Almacene la estructura de la cuna de viaje, pliegue la estructura. (19) Cubra la estructura de la cuna de viaje con un colchón grande (20) fije el gancho y las correas del bucle del colchón. 2 Introduzca la cuna de viaje con el colchón y las barras en la bolsa de (20) almacenamiento.
  • Seite 75: Garantía Y Servicio De Reparación

    Garantía y servicio de reparación La cuna de viaje Nuna está cubierta por una garantía de un año. Si este producto presenta algún defecto durante el periodo de garantía, póngase en contacto con su punto de venta. Si en el punto de venta no pueden ayudarle, se pondrán en contacto con el distribuidor local de Nuna.
  • Seite 76: Dónde Encontrar Productos Nuna

    Dónde encontrar productos Nuna Si está buscando tiendas Nuna en su zona, por favor, consulte nuestra página web: nuna.eu Contacto Estamos constantemente intentando mejorar nuestros productos y desarrollando nuevas ideas. Por ello, no dude en ponerse en contacto con nosotros para enviarnos cualquier comentario o pregunta sobre los productos Nuna.
  • Seite 79 TC-01-XXX nuna.eu...

Inhaltsverzeichnis