Herunterladen Diese Seite drucken

Fisher-Price M7344 Anleitung Seite 15

Werbung

G Battery Installation F Installation des piles D Einlegen der Batterien
N Het plaatsen van de batterijen I Come Inserire le Pile E Colocación de las pilas
K Isætning af batteri P Instalação das Pilhas T Paristojen asennus
M Innsetting av batterier s Batteriinstallation R Τοποθέτηση Μπαταριών
G Battery Compartment
F Compartiment de la pile
D Batteriefach
N Batterijhouder
I Scomparto pile
E Tapa del compartimento de las pilas
K Batterirum
P Compartimento de pilhas
T Paristokotelo
M Batterirom
2
s Batterifack
R Θήκη Μπαταριών
G
• Insert a coin into the battery compartment door and pry the battery
compartment door off.
• Insert one "D" (LR20)
alkaline
• Replace the battery compartment door.
• Pull and fit the pad seat bottom pocket around the soothing unit
and footrest.
F
• Insérer une pièce de monnaie sous le couvercle du compartiment de la pile
pour le soulever et le retirer.
• Insérer une pile alcaline D (LR20) dans le compartiment.
• Refermer le compartiment de la pile.
• Tirer sur le rabat inférieur du coussin et le placer sur l'unité de vibrations et
sur le repose-pieds.
D
• Eine Münze in die Batteriefachabdeckung stecken, und die
Batteriefachabdeckung abheben.
• Eine Alkali-Batterie D (LR20) in das Batteriefach einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen.
• Die Polstertasche für die Sitzfläche über das Funktionselement und die
Fußstützeneinheit ziehen.
N
• Steek een muntje in het batterijklepje en wip het los.
• Plaats één "D" (LR20) alkalinebatterij in de batterijhouder.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats.
• Schuif de onderopening van het kussentje weer over het sluimerkastje en
de voetsteun.
I
• Inserire una moneta nello sportello dello scomparto pile e fare leva per
rimuovere lo sportello.
• Inserire una pila alcalina formato torcia "D" (LR20) nell'apposito scom-
parto. Rimontare lo sportello.
• Tirare e far passare la tasca inferiore dell'imbottitura attorno all'unità ril-
assante e al poggiapiedi.
E
• Introducir una moneda en la tapa del compartimento de las pilas y hacer
palanca para levantarla.
• Introducir una pila alcalina D/LR20.
• Tapar el compartimento.
• Ajustar la solapa inferior en la unidad vibratoria y en el reposapiés, tirando
ligeramente de ella.
K
• Sæt en mønt i dækslet til batterirummet, og lirk dækslet af.
• Læg et alkalisk "D"-batteri (LR20) i batterirummet.
• Sæt dækslet på igen.
• Træk den nederste lomme rundt om vibrationsenheden og fodstøtten.
P
• Insira uma moeda na lingueta da tampa do compartimento de pilhas
e levante a tampa, retirando-a.
• Insira uma pilha "D" (LR20) alcalina no compartimento de pilhas.
• Volte a colocar a tampa no compartimento.
• Puxe e insira o forro do assento, envolvendo a unidade de vibrações e o
descanso de pés.
battery into the battery compartment.
T
• Avaa paristokotelon kansi kolikolla.
• Aseta koteloon yksi D (LR20)-alkaliparisto.
• Pane kansi takaisin paikalleen.
• Sovita istuinosan tasku rauhoittimen ja jalkatuen ympärille.
M
• Bruk en mynt til å vippe opp batteriromdekselet.
• Sett inn ett alkalisk D-batteri (LR20) i batterirommet.
• Sett batteriromdekselet på plass.
• Dra i og plasser den nedre lommen på setetrekket rundt vibreringsenheten
og fotstøtten.
s
• Använd ett mynt för att bända upp batterifackets lucka.
• Sätt i ett alkaliskt D-batteri (LR20) i batterifacket.
• Sätt tillbaka luckan till batterifacket.
• Dra ut och sätt fast ryggdynans nedre ficka runt vyssjningsenheten
och fotstödet.
R
• Με ένα νόμισμα ανοίξτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών.
• Τοποθετήστε μία αλκαλική μπαταρία «D», όπως υποδεικνύεται στη θήκη
των μπαταριών.
• Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών.
• Προσαρμόστε την κάτω θήκη στη μονάδα δόνησης και το στήριγμα ποδιών.
G
Protect the environment by not disposing of this product with household
waste (2002/96/EC). Check your local authority for recycling advice and
facilities (Europe only).
F
Protéger l'environnement en ne jetant pas ce produit aux ordures
ménagères (2002/96/EC). Consulter votre municipalité pour obtenir des
conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de votre région
(Europe uniquement).
D
Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt nicht in den Hausmüll
geben (2002/96/EG). Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden
hinsichtlich Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen.
N
Denk ann het milieu en zet dit product niet bij het huishoudafval (2002/96/EG).
Win advies in bij uw gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.
I
Proteggi l'ambiente: non gettare questo prodotto con i rifiuti domestici normali
(2002/96/EC). Rivolgiti alle autorità locali competenti per i consigli sul riciclag-
gio e le relative strutture di smaltimento (Solo Europa).
E
No tirar este producto en la basura doméstica (2002/96/EC). Para más
información sobre la eliminación correcta de residuos de equipos eléctricos
y electrónicos, póngase en contacto con la Junta de Residuos o el
Ayuntamiento de su localidad.
K
Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud sammen med husholdning-
saffald (2002/96/EU). Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger om
genbrugsordninger (gælder kun for Europa).
P
Proteja o ambiente! Não elimine este produto no lixo doméstico (2002/96/CE).
Para mais informações sobre reciclagem e pontos de colecta de lixo, contacte
os organismos locais responsáveis.
T
Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen mukana (2002/96/EY).
Kierrätystä ja kierrätyspalveluja koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
M
Ta vare på miljøet ved å ikke kaste dette produktet som vanlig avfall
(2002/96/EC). Kontakt de lokale myndighetene for å få tips om resirkulering
(bare i Europa).
s
Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten i hushållssoporna
(2002/96/EG). Kontakta lokal myndighet för information om återvinning
(gäller för Europa).
R
Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν αυτό
με απόβλητα οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC). Συμβουλευτείτε
την κατά τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες οδηγίες και πληροφορίες
για την ανακύκλωση.
15

Werbung

loading