Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6
DE-22397 Hamburg
GERMANY
12/2018
Delta-Sport-Nr.: AB-5938
IAN 306985
TOWN SCOOTER
TOWN SCOOTER
BIG WHEEL-LØBEHJUL
Instructions for use
Brugervejledning
TROTTINETTE À GRANDES ROUES
BIG WHEEL STEP
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
BIG-WHEEL-SCOOTER
Gebrauchsanweisung
IAN 306985
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle
apparatets funktioner.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
GB/IE/NI
Instructions and Safety Notice
DK
Betjenings- og sikkerhedshenvisninger
FR/BE
Instructions d'utilisation et de sécurité
NL/BE
Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies
DE/AT/CH
Gebrauchs- und Sicherheitshinweise
5
8
11
16
20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit IAN 306985

  • Seite 1 TROTTINETTE À GRANDES ROUES BIG WHEEL STEP DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH FR/BE Instructions d‘utilisation et de sécurité Wragekamp 6 Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing DE-22397 Hamburg NL/BE Gebruiksaanwijzingen en veiligheidsinstructies GERMANY DE/AT/CH Gebrauchs- und Sicherheitshinweise 12/2018 BIG-WHEEL-SCOOTER Gebrauchsanweisung Delta-Sport-Nr.: AB-5938 IAN 306985 IAN 306985...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents / Indholdsfortegnelse / Table des matieres / Inhoudsopgave / Inhaltsverzeichnis Package contents ..... . . 5 Leveringsomfang......8 Technical data .
  • Seite 3: Package Contents

    Congratulations! Safety Information With your purchase you have decided on a WARNING! high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Suffocation risk for children! Carefully read the following • Do not allow children to play with the item or instructions for use.
  • Seite 4: Assembly

    Assembly Putting the item into transport condition The item is supplied folded up in transport condi- tion. Proceed as follows to get it ready for riding: 1. Loosen the quick release (10) on the steering Unfolding (Fig. A) column and press the locking knob (11) (Fig. C).
  • Seite 5: Storage And Cleaning

    Replacing the rear wheel (17) Dispose of the products and the packaging in an environmentally friendly manner. (Fig. I) 1. Loosen the axle bolts (22) (23) with two size The recycling code is used to identify 5 Allen keys. various materials for recycling. The code 2.
  • Seite 6: Leveringsomfang

    Tillykke! Sikkerhedsanvisninger Med dit køb har du valgt et kvalitetsprodukt. ADVARSEL! Gør dig fortrolig med produktet inden den første ibrugtagning. Kvælningsfare for børn! Læs i denne forbindelse • Lad ikke børn lege med emballagematerialet opmærksom den efterfølgende eller produktet uden opsyn. brugsvejledning.
  • Seite 7: Montering

    Sætte produktet i Undgå tingsskader! • Undgå vand, olie, huller og meget ru overfla- transporttilstand der. 1. Løsn lynlukningen (10) på styrpinden, og tryk Montering på låseknappen (11) (fig. C). 2. Skub styrpinden (3) helt ned, og fastgør lynluk- Produktet leveres sammenklappet i transporttil- ningen (10) (fig. C).
  • Seite 8: Opbevaring, Rengøring

    Udskiftning af baghjul (17) (fig. I) Bortskaf produkter og emballage miljørig- tigt. 1. Løsn akselskruerne (22) (23) med to unbrako- nøgler størrelse 5. Genbrugskoden anvendes til mærkning 2. Træk akselskruerne og ringene (24) ud, og tag af forskellige materialer med henblik på hjulet af. genvinding. Koden består af genbrugssym- 3.
  • Seite 9: Étendue De La Livraison

    Félicitations ! Consignes de sécurité Vous avez acquis un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa pre- AVERTISSEMENT ! mière utilisation. Risque d’étouffement pour les Lisez pour cela attentivement enfants ! la notice d’utilisation suivante. • Ne permettez pas aux enfants de jouer sans N’utilisez le produit que comme décrit et pour les surveillance avec le matériau d’emballage ou zones d’application indiquées.
  • Seite 10: Montage

    • Ne roulez jamais dans l’obscurité ou dans des 2. Tirez la colonne de direction (3) vers le haut conditions de mauvaise visibilité. jusqu’à ce que le bouton de verrouillage (11) • En cas d’utilisation prolongée, le frein devient s’enclenche dans l’un des quatre trous (12). chaud.
  • Seite 11: Entretien

    Remplacement des roulements • Appuyer sur la tôle de frein (14) pour freiner. • Déplier la béquille (15) pour immobiliser (fig. G) l’article. L’article ne doit être immobilisé que sur 1. Retirez la roue (16) et (17) comme décrit au une surface plane. chapitre « Remplacement des roues ».
  • Seite 12: Indications Concernant La Garantie Et Le Service Après-Vente

    Indications concernant Article L217-4 du Code de la consommation la garantie et le service Le vendeur livre un bien conforme au contrat et après-vente répond des défauts de conformité existant lors de Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin la délivrance.
  • Seite 13 Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. IAN : 306985 Service Belgique Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.be FR/BE...
  • Seite 14: Leveringsomvang

    Hartelijk gefeliciteerd! Veiligheidstips Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoog- waardig product. Maak u daarom voor de eerste WAARSCHUWING! ingebruikname vertrouwd met het product. Verstikkingsgevaar voor kinderen! Lees hiervoor deze gebruiksaan- • Laat kinderen niet zonder toezicht met het wijzing aandachtig door.
  • Seite 15: Montage

    • Bij continu gebruik wordt de rem heet. Raak 3. Vergrendel de stuurstang middels het vastzet- hem niet aan voordat deze afgekoeld is om ten van de snelsluiting (10). Aanwijzing: voor zover de snelvergrendeling brandwonden te voorkomen. • Laat uw kind het product niet zonder toezicht bij het sluiten niet goed op de stuurkolom past, gebruiken, omdat kinderen de mogelijke geva- draait u de kartelschroef stevig vast met de mee-...
  • Seite 16: Onderhoud

    Onderhoud Kogellagers vervangen (afb. G) 1. Verwijder het wiel (16) of (17) zoals be- Vervangen van de wielen schreven in het gedeelte “Vervangen van de Belangrijk! wielen”. Neem het hoofdstuk “Technische gegevens” in 2. Hevel met een inbussleutel een lager (19) acht.
  • Seite 17: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Opmerkingen over garantie en serviceafhandeling Het product is geproduceerd met grote zorg en onder voortdurende controle. U ontvangt een garantie van drie jaar op dit product, vanaf de datum van aankoop. Bewaar alstublieft uw aankoopbewijs. De garantie geldt alleen voor materiaal- en fabricagefouten en vervalt bij foutief of oneigen- lijk gebruik.
  • Seite 18: Lieferumfang

    Herzlichen Glückwunsch! Sicherheitshinweise Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer- WARNUNG! tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit Erstickungsgefahr für Kinder! dem Artikel vertraut. • Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Lesen Sie hierzu aufmerksam Verpackungsmaterial oder dem Artikel spielen.
  • Seite 19: Montage

    Hinweis: Sofern der Schnellverschluss beim • Bei Dauergebrauch wird die Bremse heiß. Berühren Sie diese vor dem Abkühlen nicht, Schließen nicht eng an der Lenksäule anliegt, um Verbrennungen zu vermeiden. ziehen Sie die Rändelschraube mit dem beiliegen- • Lassen Sie Ihr Kind den Artikel nicht unbeauf- den Innensechskantschlüssel fest an.
  • Seite 20: Wartung

    Wartung Austausch der Kugellager (Abb. G) 1. Bauen Sie die Rolle (16) bzw. (17), wie im Austausch der Rollen Abschnitt „Austausch der Rollen“ beschrieben, Wichtig! aus. Beachten Sie das Kapitel „Technische Daten“. 2. Hebeln Sie mit einem Innensechskantschlüssel Rollen, die einen anderen Durchmesser haben, ein Lager (19) heraus.
  • Seite 21: Hinweise Zur Garantie Und Serviceabwicklung

    Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati- onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung.

Inhaltsverzeichnis