•
Sørg for, at håndtering er bekvem.
•
Sørg for, at tømning af opsamlet støv er bekvem.
•
Sørg for, at service og vedligeholdelse nemt kan udføres.
•
I tilfælde af høj relativ fugtighed må du ikke udsætte
E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX for frostgrader.
•
Placer ikke E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX i direkte sollys.
BEMÆRK!
Detaljerede oplysninger om installation av
eksplosionsundertrykkende system findes i manualen til
eksplosionsundertrykkende system. Arbejdet skal udføres af autoriseret
personale.
8.1.1
Indendørs installation
Sørg for, rummet, hvor enheden skal installeres, er godt ventileret.
BEMÆRK!
Fyld aldrig et lille rum med en komplet installeret
E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX.
Under nogle forhold kan enheden trække luft direkte ind i højtryksblæseren.
Dette kan forårsage et farligt undertryk i rummet, hvis luften ikke kan komme
frit ind. Der skal være to ventilationsåbninger af hensyn til ventilation på
mindst 250×250 mm i størrelse. Den ene skal placeres højt og den anden lavt.
8.1.2
Udendørs installation
Ved udendørs installation skal du også overveje følgende:
•
Dæk toppen af enheden for at beskytte den mod sne, regn eller
nedfaldende affald.
•
Installer en lynafleder. Se afsnit '8.3 Elektrisk installation'.
8.2
Tilslutninger
Udstyr som kabler og slanger medfølger ikke og skal købes lokalt.
Figur 9 viser de normale tilslutninger til E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX som
følger:
1.
Styresignalkabel til ekstern start/stop.
2.
Indgående 3-faset strømforsyning med jordbeskyttelsesledning.
3.
Vedligeholdelseskontakt.
4.
Aflastningsrørflange.
5.
Isoleringsanordning.
6.
Vakuumrør fra arbejdsstationer.
7.
Strømkabel.
8.
Rør mellem enheden og isoleringsanordningen.
9.
Vand- og snavsudskiller. Trykluftforsyning skal være ren og tør.
10.
Trykluftventil, størrelse G1/4" eller G1/2".
11.
Trykluftlinje, Ø 6 mm nylonslange.
E-PAK 150 DX/300 DX/500 DX
DA
65