FUNZIONE
DEI CONTATTI
AUSILIARI
CF
- contatto finestra aperta
- sonde presenza persona
- un altro sistema
A contatto chiuso
l'apparecchio funziona.
A contatto aperto
l'apparecchio si ferma.
Se utilizzato,
togliere il Jumper MC2
MC2
di chiusura del contatto.
MP
Se utilizzato,
togliere il Jumper
di chiusura del contatto.
Per il montaggio della pompa
di evacuazione condensa
vedere pagina 53.
Eseguire
MC1
i collegamenti come
da schema elettrico (Pag. 32).
BK
GY
BK = Nero
GY = Grigio
25
FUNCTION
FONCTION
OF THE AUXILIARY
DES CONTACTS
CONTACTS
AUXILIAIRES
- window open contact
- contact fenêtre ouverte
- person presence sensors
- sonde détection de présence
- other systems
- autre système
When the contact is closed
Contact fermé
the appliance can operate.
l'appareil fonctionne.
When the contact is openthe
Contact ouvert
appliance is stopped.
l'appareil s'arrête.
If used,
Si utilisé,
remove the MC2 Jumper
enlever le cavalier MC2
for contact closure.
de fermeture du contact.
If used,
Si utilisé,
remove the
Jumper
enlever le cavalier
for contact closure.
de fermeture du contact.
See page 53 to assemble
Pour le montage de la pompe
the condensate pump.
d'évacuation de la condensation,
voir la page 53.
Make
Effectuer
the connections as indicated
les branchements en suivant
le schéma électrique (Page 32).
in the wiring diagram (page 32).
BK = Black
BK = Noir
GY = Grey
GY = Gris
FUNKTION
FUNCIONES
DER
DE LOS CONTACTOS
HILFSKONTAKTE
AUXILIARES
- Kontakt für offenes Fenster
- contacto ventana abierta
- Personalanwesenheitsmelder
- sonda presencia persona
- anderem System
- otro sistema
Bei geschlossenem Kontakt
Con el contacto cerrado
funktioniert das Gerät.
el aparato funciona.
Bei offenem Kontakt schaltet
Con el contacto abierto
sich das Gerät aus.
el aparato se para.
Falls verwendet, ist der
Si se ha utilizado,
Jumper MC2 für den Verschluss
quitar el Jumper MC2 de cierre
des Kontakts zu entfernen.
del contacto.
Falls verwendet, ist der
Si se ha utilizado,
Jumper
für den Verschluss
quitar el Jumper
de cierre
des Kontakts zu entfernen.
del contacto.
Zur Montage der Kondensat-
Para montar la bomba
Evakuierungspumpe
de evacuación de condensados
siehe S. 53.
consulte la página 53.
Anschlüsse gemäß
Realice las conexiones
Schaltplan vornehmen (S. 32).
como se indica en el esquema
eléctrico en la (Pág.32).
BK = Schwarz
BK = Negro
GY = Grau
GY = Gris
25A
FUNCTIE
VAN DE
HULPCONTACTEN
- contact open raam
- sonde aanwezigheid persoon
- ander systeem
Bij gesloten contact werkt
het apparaat.
Bij open contact stopt
het apparaat.
Verwijder, indien gebruikt,
de Jumper MC2 voor
het afsluiten van het contact.
Verwijder, indien gebruikt,
de Jumper
voor
het afsluiten van het contact.
Voor de montage van
de pomp voor condensevacuatie
raadpleegt men pagina 53.
De aansluitingen
volgens het elektrische schema
uitvoeren (pag. 32).
BK = Zwart
GY = Grijs