Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher NT 65/2 Tact2 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NT 65/2 Tact2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
NT 65/2 Tact²
NT 75/2 Tact² Me
001
Deutsch
6
English
12
Français
18
Italiano
24
Nederlands
30
Español
36
Português
42
Dansk
48
Norsk
54
Svenska
60
Suomi
66
Ελληνικά
72
Türkçe
79
Русский
85
Magyar
92
Čeština
98
Slovenščina
104
Polski
110
Româneşte
116
Slovenčina
122
Hrvatski
128
Srpski
134
Български
140
Eesti
147
Latviešu
153
Lietuviškai
159
Українська
165
59647610
01/16

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher NT 65/2 Tact2

  • Seite 1 NT 65/2 Tact² Deutsch NT 75/2 Tact² Me English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59647610 01/16...
  • Seite 3 18 20...
  • Seite 4 “Click” “Click”...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Lesen Sie vor der ersten Benut- Altgeräte enthalten wertvolle re- zung Ihres Gerätes diese Origi- cyclingfähige Materialien, die ei- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach ner Verwertung zugeführt wer- und bewahren Sie diese für späteren Ge- den sollten. Batterien, Öl und brauch oder für Nachbesitzer auf. ähnliche Stoffe dürfen nicht in –...
  • Seite 7: Geräteelemente

    Papierfiltertüte/Vliesfiltertüte einbauen Geräteelemente Abbildung 1 Elektroden  Saugkopf entriegeln und abnehmen. 2 Saugschlauch  Papierfiltertüte, Vliesfiltertüte (Sonder- 3 Schubbügel, verstellbar zubehör) oder Membranfilter (Sonder- 4 Verriegelung des Saugkopfs zubehör) aufstecken. 5 Schmutzbehälter  Saugkopf aufsetzen und verriegeln. 6 Saugkopf Wechsel von Nass- auf Trockensaugen 7 Lenkrolle 8 Fahrgestell ACHTUNG...
  • Seite 8: Clipverbindung

    Schmutzwasser ablassen Bedienung VORSICHT Drehschalter Örtliche Vorschriften zur Abwasserbehand- lung beachten. – Gerät EIN Gerät mit Metallbehälter: – Filterabreinigung AUS Abbildung Gerät mit Kunststoffbehälter: – Gerät AUS Abbildung  Schmutzwasser über Ablassschlauch ablassen. – Gerät EIN – Filterabreinigung EIN Allgemein –...
  • Seite 9: Transport

    Transport Saugturbine läuft nicht VORSICHT  Steckdose und Sicherung der Strom- Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! versorgung überprüfen. Gewicht des Gerätes beim Transport be-  Netzkabel, Netzstecker und Elektroden achten. des Gerätes überprüfen.  Saugrohr mit Bodendüse aus der Halte-  Gerät einschalten. rung nehmen.
  • Seite 10: Kundendienst

    EG-Konformitätserklärung Automatische Filterabreinigung lässt sich nicht abschalten Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend  Kundendienst benachrichtigen. bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- zipierung und Bauart sowie in der von uns Automatische Filterabreinigung in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- lässt sich nicht einschalten schlägigen grundlegenden Sicherheits- ...
  • Seite 11: Technische Daten

    Technische Daten NT 65/2 NT 65/2 NT 75/2 NT 75/2 Tact² Tact² Tact² Me Tact² Me Netzspannung 220-240 220-240 220-240 220-240 Frequenz 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Max. Leistung 2760 2300 2760 2300 Nennleistung 2400 2200 2400 2200 Behälterinhalt Füllmenge Flüssigkeit...
  • Seite 12: Environmental Protection

    Please read and comply with Environmental protection these original instructions prior to the initial operation of your appliance and The packaging material can be store them for later use or subsequent own- recycled. Please do not throw ers. the packaging material into –...
  • Seite 13: Device Elements

    Installing the paper filter bag/fleece filter Device elements 1 Electrodes Illustration 2 Suction hose  Release and remove the suction head. 3 Pushing handle, adjustable  Insert the paper filter bag, fleece filter 4 Suction head lock bag (option) or membrane filter (option). 5 Dirt receptacle ...
  • Seite 14: Operation

    Drain off dirt water Operation CAUTION Rotating knob Please observe the local provisions regard- ing the wastewater treatment. – Appliance ON Appliance with metal container: – Filter dedusting OFF Illustration Appliance with plastic container: – Appliance OFF Illustration  Drain off dirty water through the drain- age hose.
  • Seite 15: Transport

    Transport Suction turbine does not run CAUTION  Check the receptacle and the fuse of Risk of injury and damage! Observe the the power supply. weight of the appliance when you transport  Check the power cable, the power plug and electrodes of the device.
  • Seite 16: Warranty

    EC Declaration of Conformity Automatic filter cleaning is not working We hereby declare that the machine de-  Suction hose is not connected. scribed below complies with the relevant basic safety and health requirements of the Automatic filter cleaning cannot be EU Directives, both in its basic design and switched off construction as well as in the version put...
  • Seite 17: Technical Specifications

    Technical specifications NT 65/2 NT 65/2 NT 75/2 NT 75/2 Tact² Tact² Tact² Me Tact² Me Mains voltage 220-240 220-240 220-240 220-240 Frequency 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Max. performance 2760 2300 2760 2300 Rated power 2400 2200 2400 2200...
  • Seite 18: Protection De L'environnement

    Lire ce manuel d'utilisation origi- Les appareils usés contiennent nal avant la première utilisation des matériaux précieux recy- de votre appareil, le respecter et le conser- clables lesquels doivent être ap- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le portés à un système de recy- futur propriétaire.
  • Seite 19: Éléments De L'appareil

    Mettre le sac filtrant en papier/toile en Éléments de l'appareil place 1 Electrodes Illustration 2 Flexible d’aspiration  Déverrouiller et retirer la tête d'aspira- 3 Guidon de poussée réglable tion. 4 Verrouillage de la tête d'aspiration  Mettre en place le sac de filtrage en pa- 5 Récipient collecteur pier, le sac filtrant en toile (accessoire 6 Tête d'aspiration...
  • Seite 20: Utilisation

    Vider l'eau sale Utilisation PRÉCAUTION Interrupteur rotatif Tenir compte des prescriptions locales pour le traitement des eaux usées. – Appareil MARCHE Appareil avec réservoir métallique : – Nettoyage de filtre AR- Illustration RÊT Appareil avec réservoir en plastique : – Appareil ARRÊT Illustration ...
  • Seite 21: Transport

    Transport Assistance en cas de panne PRÉCAUTION DANGER Risque de blessure et d'endommagement ! Avant d'effectuer tout type de travaux sur Respecter le poids de l'appareil lors du l'appareil, le mettre hors service et débran- transport. cher la fiche électrique. ...
  • Seite 22: Garantie

    Déclaration de conformité CE Dispositif automatique de coupure (aspiration humide) ne se déclenche Nous certifions par la présente que la ma- chine spécifiée ci-après répond de par sa  Nettoyer les électrodes ainsi que l'es- conception et son type de construction ain- pace libre entre les électrodes à...
  • Seite 23: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques NT 65/2 NT 65/2 NT 75/2 NT 75/2 Tact² Tact² Tact² Me Tact² Me Tension du secteur 220-240 220-240 220-240 220-240 Fréquence 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Puissance maximale 2760 2300 2760 2300 Puissance nominale 2400 2200 2400...
  • Seite 24: Protezione Dell'ambiente

    Prima di utilizzare l'apparecchio Protezione dell’ambiente per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con- Tutti gli imballaggi sono riciclabi- servarle per un uso futuro o in caso di riven- li. Gli imballaggi non vanno get- dita dell'apparecchio. tati nei rifiuti domestici, ma con- –...
  • Seite 25: Parti Dell'apparecchio

    Montare il sacchetto filtro di carta/ Parti dell'apparecchio sacchetto filtro plissettato 1 Elettrodi Figura 2 Tubo flessibile di aspirazione  Sbloccare e staccare la testa aspirante. 3 Archetto di spinta, regolabile  Inserire il sacchetto filtro di carta, il sac- 4 Dispositivo di blocco della testa di aspi- chetto filtro plissettato (accessorio spe- razione...
  • Seite 26: Uso

    Svuotare l'acqua sporca PRUDENZA Interruttori Rispettare le norme vigenti locali sul tratta- mento delle acque di scarico. – Apparecchio ON Apparecchio con contenitore di metallo: – Pulizia filtro OFF Figura Apparecchio con contenitore di plastica: – Apparecchio OFF Figura  Scaricare l'acqua sporca dal tubo di scarico.
  • Seite 27: Trasporto

    Trasporto Guida alla risoluzione dei guasti PRUDENZA Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri- PERICOLO spettare il peso dell'apparecchio durante il Disattivare l'apparecchio ed estrarre la spi- trasporto. na di alimentazione prima di effettuare in-  Rimuovere dal supporto il tubo di aspira- terventi sull'apparecchio.
  • Seite 28: Servizio Assistenza

    Dichiarazione di conformità Il dispositivo automatico di disinserimento (aspirazione di liquidi) è difettoso Con la presente si dichiara che la macchina  Pulire gli elettrodi ed i relativi interstizi qui di seguito indicata, in base alla sua con- con una spazzola. cezione, al tipo di costruzione e nella ver- ...
  • Seite 29: Dati Tecnici

    Dati tecnici NT 65/2 NT 65/2 NT 75/2 NT 75/2 Tact² Tact² Tact² Me Tact² Me Tensione di rete 220-240 220-240 220-240 220-240 Frequenza 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Potenza max. 2760 2300 2760 2300 Potenza nominale 2400 2200 2400...
  • Seite 30: Zorg Voor Het Milieu

    Lees vóór het eerste gebruik Onbruikbaar geworden appara- van uw apparaat deze originele ten bevatten waardevolle mate- gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk rialen die geschikt zijn voor her- en bewaar hem voor later gebruik of voor gebruik. Lever de apparaten een latere eigenaar.
  • Seite 31: Apparaat-Elementen

    Papieren filterzak/vliesfilterzak Apparaat-elementen aanbrengen 1 Elektroden Afbeelding 2 Zuigslang  Zuigkop ontgrendelen en wegnemen. 3 Duwbeugel, verstelbaar  Papierfilterzak, vliesfilterzak (bijzoon- 4 Vergrendeling van de zuigkop dere accessoires) of membraanfilter 5 Vuilreservoir (bijzondere accessoires) monteren. 6 Zuigkop  Zuigkop eropzetten en vergrendelen. 7 Zwenkwiel Omschakeling van nat- naar 8 Gestel...
  • Seite 32: Bediening

    Vuil water aflaten Bediening VOORZICHTIG Draaischakelaar Lokale voorschriften inzake de behande- ling van afvalwater in acht nemen. – Apparaat AAN Apparaat met metaal reservoirs: – Filterreiniging UIT Afbeelding Apparaat met kunstof reservoirs: – Apparaat UIT Afbeelding  Afvalwater aflaten via de aftapslang. –...
  • Seite 33: Vervoer

    Vervoer Hulp bij storingen VOORZICHTIG GEVAAR Gevaar voor letsels en beschadigingen! Bij alle werkzaamheden aan het apparaat, Houd bij het transport rekening met het ge- het apparaat uitschakelen en de netstekker wicht van het apparaat. uittrekken.  Zuigbuis met vloerkop uit de houder ne- Zuigturbine start niet men.
  • Seite 34: Garantie

    EG-conformiteitsverklaring Uitschakelmechanisme (natzuigen) springt niet aan Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde  Elektrodes en de tussenruimte van de machine door haar ontwerp en bouwwijze elektrodes met een borstel schoonma- en in de door ons in de handel gebrachte ken.
  • Seite 35: Technische Gegevens

    Technische gegevens NT 65/2 NT 65/2 NT 75/2 NT 75/2 Tact² Tact² Tact² Me Tact² Me Netspanning 220-240 220-240 220-240 220-240 Frequentie 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 1~ 50-60 Max. vermogen 2760 2300 2760 2300 Nominaal vermogen 2400 2200 2400 2200 Inhoud reservoir...

Diese Anleitung auch für:

Nt 75/2 tact2 me

Inhaltsverzeichnis