Seite 1
Elektra V ..8 ..10 ..12 ..6 ..14 ..16 ..18 ..20...
Seite 2
Elektra V ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 c-c 277 min 300 mm min 300 mm min 500 mm Fig. 1 Fig. Fig. Fig.
Seite 3
Elektra V Fig. Fig. Fig. Fig. Tekniska data / Technical specifications / Tekniske data / Caractéristiques techniques Технические параметры / Technische Daten / Dane techniczne / Tekniset tiedot Δt* Type Output* Output stages* Voltage* Amperage* Airflow* Sound level* Weight* [kg]...
Seite 4
Elektra V Elektra V ELV3333, ELV5333 ELV3344, ELV6344 Elektra V External control...
Seite 5
Elektra V Elektra V ELV331 Elektra V ELV5323 External control External control...
Seite 6
• Bryt strömmen med den allpoliga brytaren. Montering • Fastställ orsaken och åtgärda felet. Elektra V kan monteras på vägg eller användas • Återställ genom att ta av locket och tryck som portabel elvärmefläkt. in den röda knappen tills ett klick hörs.
Seite 7
Elektra V Skötsel Rengör värmaren både invändigt och utvändigt regel- bundet, då damm och smuts kan orsaka överhettning och brandfara samt för att bibehålla ytfinish och garan- tera lång livslängd. Säkerhet • Säkerställ att området kring insugs- och utblåsgaller hålls fritt från material som kan hindra luftströmmen genom apparaten!
For 3. Then loosen the two screws connecting the both fixed installation and portable use. Elektra V bracket and the support, see Fig. 8 page 3. is available in 230V~, 400V3~ and 50 Hz and 4.
Seite 9
Elektra V Safety • Ensure that the area around the intake and exhaust grille is kept free from material which could obstruct the air flow through the unit! • During operation the surfaces of the unit are hot! • The unit must not be covered fully or...
Seite 10
Vifte + full effekt • Resett ved og fjerne lokket og trykk på den røde knappen med et klikk. Montering • Fest lokket godt slik at kapslingsklassen ikke Elektra V kan monteres på vegg eller benyttes reduseres. som en bærbar enhet.
Seite 11
Elektra V Vedlikehold Reingjør varmeviften både innvendig og utvendig regelmessig, da støv og skitt kan forårsake overopphetning og brannfare, samt for å sikre lang livslengde. Vær oppmerksom på at at lokket festes godt etter installasjon eller reingjøring slik at kapslingsklassen ikke endres.
NB! Respecter les distances de sécurité de figure L’Elektra V est équipé d’une isolation électrique 1 de la page 2. renforcée, son moteur et ses résistances sont conçues pour absorber les vibrations. Conçu Utilisation portable pour une installation fixe, il peut être portable.
Seite 13
Elektra V Maintenance L’appareil doit être nettoyé regulièrement aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur afin d’éviter les surchauffes ainsi que les risques d’incendie et de garantir une longue durée de vie. NB! Pour assurer l’indice de protection il est essentiel de bien serrer les vis du couvercle après l’installation ou la maintenance.
Seite 14
использоваться как в переносном, так и 3. Навесьте прибор отверстиями скоб на стационарном варианте. Напряжение питания установленные шурупы и зафиксируйте его Elektra V – 230В~, 400В3~ , 50 Гц и 440В3~ , 60 ввернув шурупы в два нижних отверстия. Гц. Внимание! Минимальные установочные...
Seite 15
Elektra V Защита от перегрева Безопасность Тепловентилятор оснащен двумя системами • Убедитесь, что пространство поблизости от защиты от перегрева, одна с ручным, а вторая с входной/выходной решеток свободно от каких- автоматическим взведением. Если сработала либо предметов или материалов, которые система с ручным взведением, то действуйте...
Heizelemente sind schwingungsfrei aufgehängt. Achtung! Beachten Sie die Mindestabstände Für den festen Einbau und für den tragbaren nach Abb. 1 auf Seite 2. Einsatz geeignet. Elektra V wird in 230V/3-, 400V/ 3-Phasen, 50 Hz sowie in 440V/3-Phasen, 60 Hz Tragbarer Einsatz angeboten.
Elektra V • Öffnen Sie den Deckel und drücken Sie den Zubehör roten Knopf bis ein Klicken zu hören ist. Bei festem Einbau kann der Heizer durch einen • Schliessen Sie den Deckel und ziehen Sie die externen Regler mit eingebautem Thermostat Schrauben fest an, damit die Schutzart 0-35°...
1. Odkręć trzy śruby razem z podkładkami, patrz drgania. Elektra V może być zasilana napięciem rys. 7, str. 3. 230V~, 400V3~, 50 Hz i napięciem 440V3~, 60 2. Odkręć śruby mocujące wsporniki do obudowy Hz.
Seite 19
Elektra V zminimalizować ryzyko pożaru oraz przedłużyć czas użytkowania, urządzenia powinny być czyszczone regularnie zarówno od środka jak i z zewnątrz. Uwaga! W celu utrzymania odpowiedniego stopnia ochrony, bardzo ważne jest poprawne założenie górnej płyty urządzenia i odpowiednio mocne jej dokręcenie, po ewentualnym przeglądzie czy też...
Käyttöalue alempana olevan ruuvin avulla. Noudata sivun 2 kuvassa 1 olevia Lämpöpuhallin on hyväksytty käytettäväksi vähimmäisetäisyyksiä. laivoissa ja merellä. Elektra V:ssä on vahvistettu sähköeristys ja moottorissa ja Siirrettävä käyttö lämmityselementeissä on tärinää vaimentava Asenna kiinnikkeet sivulla 3 olevan kuvan 4 rakenne.
Seite 21
Elektra V Turvallisuus • Varmista, että imu- ja ulostuloristikon edessä ei ole mitään, mikä voi estää laitteen läpi kulkevan ilman virtaamisen! • Laitteen pinnat kuumenevat käytön aikana! • Laitteen päälle ei saa laittaa mitään palavia materiaaleja, sillä peittäminen saattaa aiheuttaa palovaaran! •...