Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
NL Gebruiksaanwijzing
DE Bedienungsanleitung
EN Instruction leaflet
FR Mode d'emploi
SV Instruktionsbok
CS Návod k použití
SK Návod na použitie
RO Broşură cu instrucţiuni
Electric Weedburner 2 in 1
Art.nr.: 24.709.1
Elektrische onkruidbrander
Elektrischer Unkrautbrenner
Electric weed burner
Desherbeur thermique électrique
Elektrisk Gräsbrännare
Eelektrický plevelný hořák
Elektrický burinový horák
Electric arzător buruieni

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EUROM 24.709.1

  • Seite 1 EN Instruction leaflet FR Mode d’emploi SV Instruktionsbok CS Návod k použití SK Návod na použitie RO Broşură cu instrucţiuni Electric Weedburner 2 in 1 Art.nr.: 24.709.1 Elektrische onkruidbrander Elektrischer Unkrautbrenner Electric weed burner Desherbeur thermique électrique Elektrisk Gräsbrännare Eelektrický plevelný hořák Elektrický...
  • Seite 3 Betekenis Symbolen De volgende symbolen worden gebruikt in de gebruikershandleiding of op het product: Lees alle instructies goed door Gevaar voor lichamelijk letsel of materiele schade wanneer de instructies in deze handleiding niet worden opgevolgd Gevaar voor elektrische schok Niet blootstellen aan regen en/of water Er bestaat brandgevaar Haal de stekker onmiddellijk uit het stopcontact als de kabel is beschadigd of doorgesneden...
  • Seite 4 Vooraf Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, voor u het apparaat in gebruik neemt. Deze handleiding bevat belangrijke informatie over het gebruik en de werking van het apparaat. Maak u vertrouwd met de werking en de bediening. Onderhoud het volgens de aanwijzingen, zodat zij altijd naar behoren blijft functioneren.
  • Seite 5 gekwalificeerde persoon worden vervangen, om gevaren te vermijden.  Als er niet zorgvuldig met het apparaat wordt omgegaan, kan er brand ontstaan. Wees voorzichtig bij het gebruik van het apparaat in de buurt van brandbare materialen. Richt het niet langdurig op dezelfde plaats.
  • Seite 6  Stel elektrische gereedschappen nooit bloot aan regen of vocht. Wanneer er water binnendringt in een elektrisch gereedschap, wordt de kans op een elektrische schok groter.  Gebruik het snoer niet om het elektrisch gereedschap te dragen, te verplaatsen of de stekker uit het stopcontact te trekken. Bescherm het snoer tegen olie, warmte, scherpe randen en bewegende delen.
  • Seite 7 Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap  Oefen geen overmatige kracht uit op elektrisch gereedschap. Gebruik het juiste gereedschap voor uw specifieke toepassing. Met het juiste elektrische gereedschap voert u de taak beter en veiliger uit wanneer dit op de snelheid gebeurt waarvoor het apparaat is ontworpen.
  • Seite 8 Bij het in gebruik nemen van het apparaat  Controleer het volgende: Komt de aansluitspanning van het apparaat met de netspanning overeen met de aanduiding 230-240 Volt. Zijn het netsnoer en de netstekker in goede staat: stevig, zonder rafels of beschadigingen.
  • Seite 9 Het apparaat onmiddellijk uitzetten bij:  Storing in de netstekker, netsnoer of snoerbeschadiging.  Defecte schakelaar.  Rook of stank van verschroeide isolatie, afkomstig van het apparaat Elektrische veiligheid Neem bij het gebruik van elektrische machines altijd de plaatselijk geldende veiligheidsvoorschriften in acht in verband met brandgevaar, gevaar voor elektrische schokken en lichamelijk letsel.
  • Seite 10: Beschrijving En Montage

     Maak een lus in de elektrokabel.  Voer de lus in de elektrokabel door de opening en steek hem onder de kabelklem. (zie foto)  Trek de lus langzaam tegen de kabelklem, tot hij er strak tegenaan zit. Beschrijving en montage 1.
  • Seite 11 Temperatuurstanden Met de Aan/Uit- vermogensschakelaar (1) kunt u twee verschillende temperatuurstanden instellen. Al naar gelang het gebruik kunt u zo de temperatuur selecteren: Stand I 60 °C (Ventileren / apparaat afkoelen) Stand II 650 °C De luchtstroom is bij alle standen 500 L/Min. Apparaat aanzetten Duw de schakelaar (1) in stand I of stand II.
  • Seite 12 Eerste gebruik  Zorg ervoor dat de verlengstang/handgreep goed bevestigd is en dat de machine uitgeschakeld is.  Controleer of alle relevante veiligheidsmaatregelen in acht zijn genomen  Bevestig het mondstuk om het onkruid te behandelen.  Plaats de stekker in het stopcontact. ...
  • Seite 13: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud LET OP! Haal voor alle reinigings- en onderhoudswerkzaamheden de stekker uit het stopcontact en zorg ervoor dat het apparaat volledig is afgekoeld. Houd veiligheidsvoorzieningen, ventilatieopeningen en de behuizing van de motor zo goed mogelijk vrij van stof en vuil. Veeg de machine af met een schone doek of blaas hem uit met perslucht onder lage druk.
  • Seite 14: Bedeutung Symbole

    Bedeutung Symbole Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise uns Anweisungen. Lebens- und Verletzungsgefahr und Gefahr von Beschädigungen am Gerät bei Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung. Deutet das Vorhandensein elektrischer Spannung an. Vor Regen und Nässe schützen! Es besteht Feuergefahr Stecker sofort vom Netz trennen, wenn die Leitung beschädigt oder durchtrennt wurde.
  • Seite 15 Zu erst Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Apparat. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Seite 16  Ein Brand kann entstehen, wenn mit dem Gerät nicht sorgsam umgegangen wird. Vorsicht bei Gebrauch des Geräts in der Nähe brennbarer Materialien. Nicht für längere Zeit auf ein und dieselbe Stelle richten.  Nicht bei Vorhandensein einer explosionsfähigen Atmosphäre verwenden.
  • Seite 17  Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.  Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
  • Seite 18  Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von heiße Teilen. Nutzung und Wartung von Elektrowerkzeugen  Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
  • Seite 19 Vor dem Einsatz des Gerät  Folgendes prüfen: Sicherstellen, dass der auf der Maschine angegebene Spannungswert mit dem Wert der Versorgungsspannung übereinstimmt. Netzkabel und Netzstecker auf ordnungsgemäßen Zustand prüfen: Kabel und Stecker müssen ausreichend groß bemessen sein; das Kabel darf nicht verknäuelt oder beschädigt sein.
  • Seite 20: Verwendung Von Verlängerungskabeln

     Vor dem Anschließen des Steckers an die Netzsteckdose ist sicherzustellen, dass sich der Schalter in der Stellung „0“ befindet.  Halten Sie das Netzkabel und das Verlängerungskabel immer von der Mundstück des Geräts fern.  Kinder und Tiere während des Einsatzes stets vom Gerät fernhalten. ...
  • Seite 21: Beschreibung Und Montage

     Machen Sie eine Schleife im elektrischen Kabel.  Führen Sie die Schleife durch die Öffnung und platzieren sie sie über der Kabelhalterung. (Siehe Abbildung)  Ziehen Sie die Schleife langsam gegen die Kabelhalterung, bis das Spiel entfernt ist. Beschreibung und Montage 1.
  • Seite 22 Auspacken ACHTUNG: Einige Verpackungsmaterialien können für kleine Kinder gefährlich sein. Erstickungsgefahr! Entsorgen Sie diese Materialien verantwortungsvoll! Bewahren Sie alle mitgelieferte Teile gut auf. Prüfen Sie ob alle Teile mitgeliefert sind, und prüfen Sie diese auf eventuelle Fehler. Wenden Sie sich an den Lieferanten, oder Hersteller falls Teile fehlen oder nicht in Ordnung sind.
  • Seite 23 Option 1: Unkrautbrennen Montieren des Verlängerungsstiels mit Handgriff Die Verlängerungsstiels (mit Handgriff) kann nur auf eine Weise montiert werden.  Positionieren Sie die Pfeil-Markierung an der Verlängerungsstange / dem Handgriff direkt gegenüber der Markierung des geöffneten Vorhängeschlosses am Unkrautbrenner.  Drücken Sie die Verlängerungsstange / den Handgriff fest in den Unkrautbrenner und drehen Sie diese/n nach rechts, bis die Pfeil-Markierung direkt gegenüber der Markierung des geschlossenen Vorhängeschlosses ist.
  • Seite 24 Option 2: Entzünde BBQ / Kamin  Der BBQ oder Kamin entzünde soll immer ohne Verlängerungsstiehl verwendet werden.  Stecken Sie die BBQ Mundstück auf das Gerät. (Befestigungsmethode entspricht der Befestigung des Mundstücks des Unkrautbrenners.)  Platzieren Sie die Düse unter die Kohle oder das Holz ...
  • Seite 25 Symbol meanings The following symbols are used in the instructions for this product: Read all instructions carefully There is a risk of physical injury or material damage if the instructions in this leaflet are not followed Electric shock hazard Do not expose to rain and/or water Fire hazard Remove the plug from the socket immediately if the cable is damaged or cut Careful, hot surface Do not touch...
  • Seite 26 In advance Read these instructions carefully before you use the device. This manual contains important information about the use and workings of the device. Make sure you are familiar with the workings and controls. Maintain it according to the instructions so that it continues to work properly.
  • Seite 27  If you are not careful with the device, this could lead to a risk of fire. Be careful when using the device in the vicinity of flammable materials. Do not point it in one direction for a long period. ...
  • Seite 28  Always use an electrical device in combination with an earth leakage circuit breaker (max. 30 mA). The use of an earth leakage circuit breaker reduces the chance of an electric shock. Instructions for personal safety  Always stay alert, check what you are doing and use your common sense when you are using electrical devices.
  • Seite 29 these instructions use it. Electrical devices are dangerous in the hands of inexperienced users.  Make sure your electrical devices are well maintained. Check to ensure that the device is assembled correctly. Check whether any parts are defective or for other elements that could impact upon the functioning of the device.
  • Seite 30  Do not allow the hot elements of the weed burner to touch flammable materials.  The device may not be operated by children. This device works at a temperature of 650°C without any visible signs of this hot temperature (no flame) but there is still a risk of burns. Be aware of the flow of hot air from the mouthpiece.
  • Seite 31  Make a loop in the electrical cable.  Feed the loop in the electrical cable through the opening and secure it under the cable clamp. (see photo)  Gently pull the loop against the cable clamp until it is tight. Description and assembly 1.
  • Seite 32 Unpacking NB: Some of the packaging materials are hazardous to children. Risk of choking! Dispose of these materials in a responsible manner! Store the accessories supplied in a safe place. Check to ensure that all of the accessories are present and check for any damage. Contact the manufacturer or supplier if anything is missing or damaged.
  • Seite 33 Option 1: Weed remover Securing extension rod (with handle) The extension rod (with handle) can only be attached to the weed burner in one way.  Position the arrow marks on the extension rod/handle directly opposite the open padlock marks on the weed burner. ...
  • Seite 34 Option 2: BBQ/fire-starter  When used to light the BBQ and/or an open fire, the device must be used without the extension piece.  Place the BBQ mouthpiece on the burner mouth (attachment method is the same as securing the mouthpiece for burning weeds) ...
  • Seite 35 Explication des symboles Lisez attentivement les instructions Indique un risque de blessures, un danger mortel ou un risque d’en- dommage ment de l’outil en cas du non-respect des consignes de ce mode d’emploi. Indique un risque de décharges électriques. Ne pas exposer à la pluie et/ou d’ eau. Il existe un risque d’incendie.
  • Seite 36 En avance Les manuels d’utilisation contiennent des consignes importantes pour la manipulation de votre nouveau appareil. Ils vous permettent d’utiliser toutes les fonctions, d’éviter des erreurs de compréhension et de prévenir les dommages. Veuillez prendre le temps de lire tranquillement ce manuel d’utilisation et conservez-le jalouse- ment pour une consultation ultérieure.
  • Seite 37  Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service technique ou une autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger.  Un incendie peut survenir si l’appareil n’est pas utilisé avec précaution. Utilisez l’appareil avec précaution à proximité des matériaux combustibles.
  • Seite 38  N’utilisez pas d’outils électriques dans des environnements pluvieux ou humides. Si de l’eau s’introduit dans un appareil électrique, le risque de choc électrique augmentera.  N’utilisez pas le câble de manière abusive. N’utilisez jamais le câble pour transporter, tirer ou débrancher l’appareil électrique. Veillez à garder le câble éloigné...
  • Seite 39 choisi assurera un meilleur travail et un travail sans danger, au rythme auquel il a été conçu.  N’utilisez pas l’appareil électrique si l’interrupteur marche/arrêt ne fonctionne pas. Un appareil électrique qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur de contrôle est dangereux et doit être réparé.
  • Seite 40 Lors d’utilisation de machines électriques, observez les consignes de sécurité locales en vigueur en matière de risque d’incendie, de chocs électriques et de lésion corporelle. En plus des instructions ci-dessous, lisez entièrement les consignes de sécurité contenues dans le cahier de sécurité fourni à part. Conservez soigneusement ces instructions! Lors de la mise en service de l’appareil ...
  • Seite 41  Lors de l’utilisation du pistolet à air chaud, des vapeurs et/ou des gaz pourraient être libérés. Ceci pourrait être dangereux pour votre santé. Les personnes asthmatiques pourraient être affectées par ces vapeurs/gaz.  Contrôlez si l’interrupteur n’est pas en position “marche” avant de brancher la fiche secteur sur la tension de réseau.
  • Seite 42  Faites une boucle dans le câble électrique.  Insérez la boucle dans le câble électrique à travers l'ouverture et insérez-la sous le serre- câble (voir photo).  Tirez lentement la boucle contre le serre-câble jusqu'à ce qu'elle soit serrée contre lui. Description et montage 1.
  • Seite 43 Assurez-vous que toutes les pièces sont fournies et vérifiez-les pour détecter des erreurs éventuelles. Veuillez contacter le fournisseur ou le fabricant en cas de pièces manquantes ou défaillantes. Articles fournis: 1 Désherbant 1 Buse pour le désherbage 1 Buse barbecue/cheminée 1 Poignée de rallonge 1 Guide d’utilisation Utilisation...
  • Seite 44  Poussez fermement la rallonge/poignée dans le désherbeur thermique et tournez la rallonge/poignée vers le droite jusqu'à ce que la marque de la Flèche soit positionnée juste en face de la marque du cadenas fermé figurant sur le désherbeur thermique. Assurez-vous que le barillet s'enclenche correctement dans l'appareil.
  • Seite 45 Option 2: Allume-feu pour barbecue / cheminée  L’allume-feu pour barbecue/cheminée se fait toujours sans l’utilisation de la poignée de rallonge.  Fixez la buse pour barbecue à l’appareil (la méthode est identique à celle de l'embout pour le brûlage des mauvaises herbes). ...
  • Seite 46 Symboler Följande symboler används i bruksanvisningen eller på produkten: Läs anvisningarna noggrant Risk för person- och sakskador föreligger om anvisningarna i denna bruksanvisning inte följs. Risk för elektrisk stöt Får inte utsättas för regn eller väta Risk för brand Dra omedelbart ut kontakten om sladden har skadats eller skurits av Varning för heta ytor Rör ej Dra alltid ut kontakten ur uttaget när apparaten inte används, när du byter ut munstycket, eller när du underhåller eller rengör apparaten.
  • Seite 47 Inledning Läs bruksanvisningen noggrant innan användning. Denna manual innehåller viktig information om hur du använder apparaten och hur den fungerar. Lär dig mer om hur apparaten fungerar och hur du använder den. Underhåll apparaten enligt anvisningarna, så att apparaten alltid fungerar som den ska.
  • Seite 48  Använd apparaten inte där det finns risk för explosion.  Värme kan ledas till brännbart material utanför ditt synfält . Ställ apparaten på stödet och låta den svalna innan du ställer undan den.  Lämna apparaten inte obevakad när den används. ...
  • Seite 49 Säkerhetsanvisningar för personlig säkerhet  Var alltid uppmärksam och tillämpa sunt förnuft vid arbete med elverktyg. Använd aldrig elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller läkemedel. Ett ögonblicks bristande uppmärksamhet vid arbete med elverktyg kan leda till allvarliga personskador.
  • Seite 50  Använd alla elverktyg och tillbehör i enlighet med dessa anvisningar och på det sätt som verktyget är konstruerat för. Observera villkoren för arbetet och uppgiften som ska utföras. Det kan vara farligt att använda elverktyg för andra ändamål än de är avsedda för. ...
  • Seite 51 Vid användning av apparaten  När du använder apparaten kan ångor och gaser släppas ut under en kort period. Detta kan vara dåligt för hälsan. Astmatiker kan uppleva stora problem på grund av detta.  Kontrollera att strömbrytaren står på läge ”0” innan du sätter i sladden i uttaget. ...
  • Seite 52  Gör en ögla på sladden.  För öglan genom öppningen och sätt fast den under kabelklämman (se bild)  Dra öglan sakta mot kabelklämman tills öglan sitter tätt inpå klämman. Beskrivning och montering 1. Strömbrytare för effekt (på/av) 7. Kabelledare 2.
  • Seite 53 Innehåll i förpackningen 1 Ogräsbrännare 1 Munstycke till att bränna ogräs 1 Munstycke till grillning/öppen spis 1 Förlängningsstång (med handtag) 1 Bruksanvisning Användning Idrifttagning  Försiktig! Täck aldrig för ventilationsöppningarna vid användning.  Risk för brännskador!  Rör inte det heta munstycket. Temperaturinställningar Med strömbrytaren för effekt (på/av) (1) kan du välja mellan två...
  • Seite 54  Se till att förlängningsstången sitter fast ordentligt på apparaten. Som ogräsbrännare får apparaten enbart användas tillsammans med förlängningsstången. Håll fast ogräsbrännaren i handtaget. Första användning  Se till att förlängningsstången/handtaget sitter fast ordentligt och att maskinen är avstängd.  Kontrollera att du har följt alla relevanta säkerhetsåtgärder.
  • Seite 55  Blås varmluft på kolen eller veden från ett avstånd på ungefär 10–20 cm tills det brinner riktigt.  Genom att följa dessa anvisningar undviker du att BBQ-munstycket skadas. Om munstycket långvarigt utsätts för höga temperaturer kan materialet smälta. Om du följer dessa anvisningar kommer du att få...
  • Seite 56 Význam symbolů V uživatelském návodu k použití tohoto výrobku nebo na výrobku samotném jsou uvedeny následující symboly: Veškeré pokyny si dobře pročtěte. Nebezpečí úrazu nebo hmotné škody v případě nedodržování pokynů v tomto návodu k použití. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Nevystavujte dešti ani jinému působení...
  • Seite 57 Úvodem Dříve než začnete tento aparát používat, přečtěte si pečlivě tento návod k používání. Tento manuál obsahuje důležité informace o používání a funkci nářadí. Dobře si osvojte jeho fungování a obsluhu. Údržbu provádějte podle pokynů, tak aby nářadí vždy správně fungovalo. Tento návod k používání...
  • Seite 58  Teplo se může dostat k zakrytým, hořlavým materiálům. Po použití ustavte aparát na stojánek a nechte ho nejprve vychladnout, teprve pak ho uložte.  Jestliže je aparát v provozu, nenechávejte ho bez dozoru.  Pozor! Pokud aparát právě nepoužíváte, vždy ho vypněte. ...
  • Seite 59 kabelu určeného pro venkovní použití se snižuje pravděpodobnost úrazu elektrickým proudem.  Používejte elektrické aparáty vždy v kombinaci s proudovým chráničem (max. 30 mA). Použití proudového chrániče snižuje pravděpodobnost úrazu elektrickým proudem. Bezpečnostní předpisy pro osobní bezpečnost  Pokud pracujete s elektrickým nářadím, dávejte neustále pozor, dobře se dívejte, co děláte, a používejte zdravý...
  • Seite 60  Elektrické nářadí, které nepoužíváte, uchovávejte mimo dosah dětí a nedovolte, aby nářadí používaly osoby, které ho neznají nebo neznají tyto pokyny. Elektrické nářadí je v rukou nezkušených uživatelů nebezpečné.  Postarejte se o dobrou údržbu elektrického nářadí. Zkontrolujte, jestli je aparát korektně...
  • Seite 61  Aparát musí být vždy čistý, suchý a bez znečištění olejem nebo mazivem.  Nikdy aparát nepoužívejte bezúčelně.  Jestliže tento aparát držíte v ruce, nikdy s ním neutíkejte.  Přívodní kabel vždy veďte dozadu, směrem pryč od aparátu. To proto, aby přívodní elektrický...
  • Seite 62: Popis A Montáž

    vyhoďte. Při zasunutí zástrčky takto volného kabelu do zásuvky hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Zapojení do elektrické sítě Tento aparát je opatřený svorkou pro kabel, která brání tomu, aby se přívodní elektrický kabel dostal do kontaktu s horkými díly vypalovače plevele POKYN: Přívodní...
  • Seite 63 Vybalení POZOR: Některé obalové materiály mohou být pro děti nebezpečné. Nebezpečí udušení! Tyto materiály odpovědným způsobem zlikvidujte! Dodané příslušenství dobře uložte. Zkontrolujte, jestli je veškeré příslušenství kompletní, a zkontrolujte je zároveň na případné vady. Jestliže nějaké příslušenství chybí nebo není v dobrém stavu, kontaktujte výrobce nebo dodavatele.
  • Seite 64 1. Volba: Odstraňovač plevele Připevnění prodlužovací tyče (s madlem) Prodlužovací tyč (s madlem) se dá na vypalovač připevnit pouze jedním způsobem.  Ustavte šipku na prodlužovací tyči s madlem přímo proti obrázku otevřeného visacího zámku na vypalovači plevele.  Zatlačte prodlužovací tyč s madlem silou do vypalovače plevele a pootočte prodlužovací tyčí s madlem doprava, dokud nebude šipka ustavená...
  • Seite 65  Zasuňte zástrčku do zásuvky.  Dříve než aparát zapnete, zkontrolujte, jestli není hubice blokovaná (ucpaná).  Nastavte spínač Zapnout/Vypnout výkon do polohy II: aparát se zapne.  Jakmile se uhlí nebo dřevěná polena rozžhaví, aparát vytáhněte.  Potom foukejte do uhlí nebo dřeva horký vzduch, ze vzdálenosti asi 10-20 cm, aby se uhlí nebo dřevo dobře rozhořelo.
  • Seite 66 Význam symbolov Symboly, ktoré sa používajú v návode na použitie alebo na výrobku: Dôkladne si prečítajte všetky pokyny. Riziko telesného zranenia alebo vzniku materiálnej škody v prípade nedodržania pokynov uvedených v návode. Nebezpečenstvo elektrického šoku Nevystavovať dažďu a/ani vode Hrozí nebezpečenstvo požiaru Ak je kábel poškodený...
  • Seite 67 Pred použitím Pred použitím zariadenia si dôkladne prečítajte návod na použitie. Tento návod obsahuje dôležité informácie o používaní a fungovaní zariadenia. Oboznámte sa s jeho fungovaním a obsluhou. Údržbu vykonávajte podľa inštrukcií, aby zariadenie fungovalo vždy správne. Tento návod na použitie s príslušnými dokumentmi je potrebné uchovávať spolu so zariadením. Prečítajte si bezpečnostné...
  • Seite 68  Nepoužívajte ho v explozívnom prostredí.  Teplo môže byť odvádzané do prikrytých, horľavých materiálov. Zariadenie po použití odložte na stojan a nechajte ho vychladnúť predtým, ako ho uskladníte.  Keď je zariadenie zapnuté, nikdy ho nenechávajte bez dozoru.  Upozornenie! Keď zariadenie nepoužívate, vždy ho vypnite. ...
  • Seite 69 kábla vhodného na použitie vonku sa znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom.  Elektrické zariadenie používajte vždy v kombinácii s prúdovým chráničom (max. 30 mA). Používanie prúdového chrániča znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. Bezpečnostné predpisy týkajúce sa osobnej bezpečnosti  Vždy dávajte pozor, dobre sa pozerajte na to, čo robíte a pri používaní...
  • Seite 70  Elektrické zariadenie, ktoré sa nepoužíva, uschovajte mimo dosahu detí a nenechajte náradie obsluhovať osobami, ktoré nie sú oboznámené s jeho používaním alebo týmito pokynmi. Zariadenie je v rukách neskúsených osôb nebezpečné.  Zabezpečte dôkladnú údržbu elektrického zariadenia. Skontrolujte, či je zariadenie správne poskladané.
  • Seite 71  Nikdy nepoužívajte zariadenie bezúčelne.  Nikdy nebežte, ak držíte zariadenie v rukách.  Napájací kábel vždy veďte dozadu, smerom od zariadenia, aby sa elektrický a/alebo predlžovací kábel nemohli dotýkať horúcich častí burinového horáka.  Zabráňte kontaktu horúcich častí burinového horáka s horľavými materiálmi. ...
  • Seite 72 Zariadenie je vybavené svorkou na kábel, ktorá predchádza kontaktu elektrického kábla s horúcimi časťami burinového horáka. POKYNY: Vždy používajte svorku na kábel. Ak ju nebudete používať, môže to spôsobiť poškodenie zariadenia a/alebo elektrického kábla.  Urobte na elektrickom kábli slučku. ...
  • Seite 73 Vybaľovanie POZOR! Niektoré obalové materiály môžu byť nebezpečné pre deti. Nebezpečenstvo zadusenia! Vyhoďte tieto materiály zodpovedným spôsobom do odpadu! Pomocné diely, ktoré sú súčasťou dodaného výrobku, dobre uschovajte. Overte si, že pomocné diely sú súčasťou balenia a skontrolujte ich prípadné nedostatky. Kontaktujte výrobcu alebo dodávateľa v prípade, ak pomocné...
  • Seite 74 Možnosť 1: Odstraňovač buriny Upevnenie predlžovacej tyče (s rukoväťou) Predlžovaciu tyč (s rukoväťou) je možné pripevniť na horák len jedným spôsobom.  Umiestnite predlžovaciu tyč/rukovať symbolom šípky presne oproti symbolu otvoreného zámku na horáku.  Predlžovaciu tyč/rukoväť pevne zatlačte do horáku a otočte ju smerom doprava, kým nebude symbol šípky umiestnený...
  • Seite 75: Čistenie A Údržba

     Zasuňte zástrčku do elektrickej zásuvky.  Skontrolujte, či hubicu niečo neblokuje predtým, ako zariadenie zapnete.  Spínač výkonu posuňte do polohy II: zariadenie sa spustí.  Vyberte zariadenie z uhlíkov alebo drevá hneď, ako začnú tlieť.  Dúchajte potom horúci vzduch do uhlíkov alebo dreva z odstupu zhruba 10 - 20 cm, kým nezačnú...
  • Seite 76 Semnificaţie simboluri În manualul de utilizare sau pe produs se folosesc următoarele simboluri: Citiți cu atenție toate instrucțiunile Nerespectarea instrucțiunilor din acest manual poate duce la vătămări corporale sau la daune materiale. Pericol de electrocutare Nu expuneţi la ploaie și/sau apă Pericol de incendiu Scoateți imediat ștecherul din priză...
  • Seite 77 Cuvânt înainte Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a începe să folosiți aparatul. Acest manual cuprinde informații importante legate de utilizarea și funcționarea aparatului. Familiarizați-vă cu funcționarea și operarea aparatului. Întrețineți aparatul conform instrucțiunilor, astfel încât acesta să poată funcționa întotdeauna în condiții optime. Aceste instrucţiuni de utilizare și documentația aferentă...
  • Seite 78  Dacă nu lucrați cu grijă cu aparatul, puteți cauza incendii. Fiți atenți atunci când folosiți aparatul în apropierea materialelor inflamabile. Nu orientați aparatul spre același loc pe o durată lungă de timp.  Nu folosiți aparatul în medii explozive. ...
  • Seite 79 Folosiți întotdeauna aparatura electrică în combinație cu un  întreruptor automat de curent diferențial rezidual (max. 30 mA). Folosirea unui întreruptor automat de curent diferențial rezidual scade riscul de electrocutare Instrucțiuni de siguranță - siguranța personală  Rămâneți mereu vigilent, fiți atent la ceea ce faceți și folosiți-vă bunul simț...
  • Seite 80 sau care nu cunosc aceste instrucțiuni să utilizeze aparatul. Uneltele electrice sunt periculoase în mâinile utilizatorilor fără experiență.  Asigurați o bună întreținere a uneltelor electrice. Verificați dacă aparatul este montat corect. Verificați dacă nu are componente defecte sau dacă nu există alte circumstanțe care pot afecta funcționarea echipamentului.
  • Seite 81  Direcționați cablul întotdeauna înspre spate, departe de aparat. Astfel încât cablul electric și/sau prelungitorul, dacă ați folosit unul, să nu poată atinge componentele fierbinți ale arzătorului de buruieni.  Evitați contactul între componentele fierbinți ale arzătorului de buruieni și materialele inflamabile.
  • Seite 82 Legarea la sursa de curent Acest aparat este prevăzut cu o clemă de cablu, care previne contactul cablului electric cu componentele fierbinți ale arzătorului de buruieni. INDICAȚIE: Folosiți întotdeauna clema de cablu. Nefolosirea clemei de cablu poate duce la deteriorarea aparatului și/sau a cablului electric. ...
  • Seite 83 Scoaterea din ambalaj ATENŢIE: Anumite materiale de ambalat pot fi periculoase pentru copii. Pericol de sufocare! Evacuați responsabil aceste materiale! Depozitați cu grijă accesoriile livrate în pachet. Verificați dacă toate accesoriile sunt incluse și dacă prezintă defecțiuni. Luați legătura cu producătorul sau furnizorul dacă lipsesc accesorii sau dacă acestea sunt în stare precară.
  • Seite 84 Opţiunea 1: Arzător de buruieni Fixați bara telescopică extensibilă ( cu mâner ) Bara telescopică extensibilă ( cu mâner ) poate fi fixată în arzătorul de buruieni într-un singur mod.  Poziționați marcajul cu săgeată pe bara telescopică extensibilă / mâner în dreptul marcajului lacăt deschis de pe arzătorul de buruieni.
  • Seite 85  Introduceți ștecherul în priză.  Verificați ca duza să nu fie blocată înainte de a porni aparatul  Setați butonul on/off și întrerupătorul în poziția II: aparatul începe să funcționeze.  Scoateți aparatul dintre cărbuni sau brichete în momentul în care încep să se aprindă. ...
  • Seite 86 CE-déclaration de conformité Le soussigné : Euromac bv., Kokosstraat 20, 8281JC Genemuiden-NL déclare par la présente que le Produit : Desherbeur thermique électrique commercialisés sous la marque : EUROM type : Electric Weedburner réponds aux critères des normes suivantes : CE-deklaration Undertecknade Euromac bv., Kokosstraat 20, 8281JC Genemuiden-NL...
  • Seite 87 Prohlášení CE Níže podepsaný: Euromac bv., Kokosstraat 20, 8281JC Genemuiden-NL tímto prohlašuje, že je níže Elektrický plevelný hořák produktu známý pod značkou: EUROM typ: Electric Weedburner splňuje níže uvedené standardy: Vyhlásenie CE Dolu podpísaný: Euromac bv., Kokosstraat 20, 8281JC Genemuiden-NL týmto vyhlasujem, že je nižšie...
  • Seite 88 Euromac BV, Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden, Holland info@eurom.nl www.eurom.nl...

Diese Anleitung auch für:

247091

Inhaltsverzeichnis