Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mixcder T1 Bedienungsanleitung

Mixcder T1 Bedienungsanleitung

True wireless earphone
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
User's Manual
MODEL:T1
TRUE WIRELESS EARPHONE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mixcder T1

  • Seite 1 User’s Manual MODEL:T1 TRUE WIRELESS EARPHONE...
  • Seite 2: Package Contents

    1. Introduction Thank you for purchasing the Mixcder T1 True Wireless Sports Earbuds. The earbuds feature Φ 8mm large speaker unit, wireless V5.0 technology and CVC 8.0 call noise reduction, which guarantees great performance and superior sound quality. The user-friendly buttons make it easy to play/pause, skip audio, answer/reject a call with hands-free feature.
  • Seite 3 3. Overview Charging Contacts Power Button EN-2...
  • Seite 4 Wearing Instruction Right ear Micro USB interface Charging Contacts for charging EN-3...
  • Seite 5 4. Charging 4-1. Charge the Earphones Insert the earphones into the charging case, and the earphones will be charged automatically. During charging, LED turns solid red. After fully charged, LED turns into blue for 1min and then turns off. Note: If it fails to charge the earphones, please charge the charging case via USB cable.
  • Seite 6 A. Wake up the earphone by taking it out of the charging case. It enters the pairing mode directly with a prompt. LED flashes blue and red alternately. B. Turn on the Bluetooth on your device. When Mixcder T1 shows up on the Bluetooth list, click it to connect. EN-5...
  • Seite 7 LED on the right earbud flashes blue. B. Turn on the Bluetooth on your device. When Mixcder T1 shows up on the Bluetooth list, click it to connect. C. If you have previously paired the earbuds with a...
  • Seite 8 c). Press and hold the power buttons of two Earphones for 2s again to power on (LED flashes blue), or put the earphones back into the charging case and take them out. d). Two Earphones will automatically pair with each other.
  • Seite 9: Troubleshooting

    During call, double press the power button to switch mute-on/off. Under mute-on mode, your voice will not Mute-on/off be heard. Play/Pause Press the power button once to play/pause. Next Track Press the power button twice on the right earphone. Previous Track Press the power button twice on the left earphone. Voice Assistant Press and hold the power button for 2s to activate voice assistant (like siri).
  • Seite 10: Warranty

    A: Please assure that there are no objects between the earphones and your Bluetooth device, and no radio or Wi-Fi interference nearby. 10. Warranty The Mixcder T1 is covered by a 1-year manufacturer warranty. For more information, visit: https://www.mix- cder.com/. Contact Customer Service at...
  • Seite 11: Specifications

    Wireless Distance 10m/33ft 2.402GHz-2.48GHz Transmission Range (Hz) Wireless Spec. Reception Sensitivity -82dBm Support Profile HSP/HFP/A2DP/AVRCP Pairing Name Mixcder T1 Earphone:50mAh; Battery Capability Charging Case:600mAh Charging Port Micro USB 5V/1A Music Time about 5hours Battery Spec. Talking Time about 8 hours Earphone: about 1 hour;...
  • Seite 12 1. Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für die Mixcder T1 True Wireless Sports-Ohrhörer entschieden haben. Diese Ohrhörer sind mit einer 8-mm-Lautsprechereinheit, kabelloser V5.0-Technologie und CVC 8.0 Rauschreduktion ausgestattet, wodurch großartige Leistung und eine herausragende Klangqualität gewährleistet sind. Die benutzerfreundlichen Tasten sorgen für eine einfache Bedienung der Funktionen...
  • Seite 13 - 1 x Paar kabellose Ohrhörer - 1 x Ladebox - 1 x Micro-USB-Ladekabel - 1 x Bedienungsanleitung - 3 x Paar Ohrstöpsel (S/M/L) Hinweis: Eines davon befindet sich schon am Ohrhörer) 3. Overview Ladekontakte Netztaste DE-2...
  • Seite 14 Trageanleitungen Rechtes Ohr Micro-USB-Schnittstelle Ladekontakte für das Aufladen DE-3...
  • Seite 15 4. Laden 4-1. Aufladen der Ohrhörer Die Ohrhörer in die Ladebox einführen, danach werden diese automatisch aufgeladen. Während des Aufladens leuchtet die LED statisch rot. Nach der vollständigen Aufladung leuchtet die LED eine Minute lang blau, danach erlischt sie. Hinweis: Falls sich die Ohrhörer nicht aufladen lassen, laden Sie die Ladebox bitte über das USB-Kabel auf.
  • Seite 16 5. Koppeln Die Ohrhörer können sowohl als Stereokopfhörer (Dual-Kopfhörer-Modus) paarweise als auch als einzelner Ohrstöpsel (Einzel-Ohrhörer-Modus) verwendet werden. Beachten Sie bitte die unterschiedlichen Kopplungsschritte für die verschiedenen Modi. Schalten Sie bitte zuerst alle anderen Bluetooth-Geräte in der Nähe aus. Stellen Sie den Ohrhörer und das Bluetooth-Geräte bitte in einer Entfernung...
  • Seite 17 Ladebox. Der Kopplungsmodus wird aktiviert. Die LED blinkt abwechselnd blau und rot. B. Schalten Sie Bluetooth an Ihrem Gerät ein. Sobald Mixcder T1 in der Bluetooth-Liste angezeigt wird, klicken Sie darauf, um die Verbindung herzustellen. C. Falls der Ohrhörer bereits zuvor mit dem Gerät gekoppelt war, wird die Verbindung mit dem Gerät...
  • Seite 18 C. Falls der Ohrhörer bereits zuvor mit dem Gerät gekoppelt war, wird die Verbindung mit dem Gerät automatisch hergestellt, sobald Sie den Ohrhörer aus der Ladebox nehmen. Hinweis: Wenn die Kopplung fehlschlägt, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: a) Die Netztasten der beiden Ohrhörer drei (3) Sekunden gedrückt halten, um sie auszuschalten.
  • Seite 19 Bedienungsanleitung Die Ohrhörer aus der Ladebox nehmen; sie schalten sich automatisch ein (die blaue LED blinkt). Einschalten Die Netztaste zwei (2) Sekunden gedrückt halten (die blaue LED blinkt). Die Ohrhörer wieder in die Ladebox legen; sie schalten sich automatisch aus. Ausschalten Die Netztaste drei (3) Sekunden gedrückt halten.
  • Seite 20 9. Fehlerbehandlung F: Beide Ohrhörer verbinden sich einzeln mit meinem Telefon, aber sie verbinden sich nicht miteinander. A: Nehmen Sie beide Ohrhörer heraus und schalten Sie sie aus. Die Netztasten der beiden Ohrhörer 15 Sekunden gedrückt halten, bis beide LEDs erlöschen. Die beiden Ohrhörer erneut einschalten, danach werden sie automatisch gekoppelt.
  • Seite 21 automatisch ein, wenn ich sie aus der Ladebox nehme? A: Laden Sie die Ladebox bitte auf (die Ohrhörer befinden sich in der Ladebox. Dann schalten sich beide Ohrhörer automatisch ein, wenn Sie sie herausnehmen. F: Wieso kann ich die Ladebox nicht aufladen? A: Vergewissern Sie sich, dass das Ladekabel intakt und richtig eingesteckt ist.
  • Seite 22: Technische Daten

    Frequenzgang 20Hz-20KHz Wireless-Version V5.0 Wireless-Reichweite 33ft/10m Wireless Übertragungsfrequenz 2.402GHz-2.48GHz die Empfangsempfindlichkeit -82dBm Unterstützt HSP/HFP/A2DP/AVRCP Mixcder T1 Pairing Namen Ohrhörer: 50mAh; Batteriekapazität Ladebox: 600mAh Ladeanschluss Micro USB 5V/1A Spielzeit etwa 5 Stunden atterie Sprechzeit etwa 8 Stunden Ohrhörer: etwa 1 Stunden;...
  • Seite 23 воспроизводить/приостанавливать аудио, пропускать треки, отвечать на вызов/отклонять его в режиме «свободные руки». Наушники модели T1 имеют защиту от пота, и поэтому идеально подходят для вождения автомобиля, занятий йогой и бегом, походов и т. д. Наушники поставляются в комплекте с 3 парами ушных...
  • Seite 24: Содержимое Упаковки

    2.Содержимое упаковки -1 x пара беспроводных наушников -1 x футляр для зарядки -1 x кабель зарядки с разъемом Micro USB -1 x руководство пользователя -3 x пары ушных вкладышей (S/M/L) (Примечание: Одна из пар надета на наушники) 3. Overview Контакты для зарядки Кнопка...
  • Seite 25 Как носить Правое ухо Разъем Micro USB Контакты для для зарядки зарядки RU-3...
  • Seite 26 4. Зарядка 4-1. Зарядка наушников Вставьте наушники в зарядный футляр, и они начнут заряжаться автоматически. Во время зарядки светодиод горит красным. После полной зарядки светодиод в течение 1 минуты горит синим, а затем выключается. Примечание:Если не удается зарядить наушники, зарядите сам футляр для зарядки с помощью...
  • Seite 27 5. Соединение Наушники могут работать как по отдельности (режим с одним наушником), так и в качестве пары стереонаушников (режим с двумя наушниками). Порядок действий по соединению наушников с устройством воспроизведения зависит от выбранного режима. Перед началом соединения, пожалуйста, выключите другие устройства...
  • Seite 28 сопряжения, с подсказкой. Светодиод замигает попеременно синим и красным цветом. Б. Включите Bluetooth на своем устройстве. Когда Mixcder T1 появится в списке устройств Bluetooth, щелкните по нему для подключения. В. Если вы ранее связывали наушник со своим устройством, он автоматически подключится, как...
  • Seite 29 Mixcder T1 появится в списке устройств Bluetooth, щелкните по нему для подключения. В. Если вы ранее связывали наушники с устройством, они автоматически подключатся, как только вы извлечете наушники из зарядного футляра. Примечание:Если два наушника не могут соединиться друг с другом, попробуйте...
  • Seite 30 Инструкции по эксплуатации Извлеките наушники из зарядного футляра, и они автоматически включатся (светодиод замигает В к л ю ч е н и е синим цветом). питания Нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 2 секунд (светодиод замигает синим цветом). Поместите наушники обратно в зарядный футляр, и они Выключение...
  • Seite 31 Устранение неисправностей В: Оба наушника могут соединяться с моим телефоном по отдельности, но не могут соединиться друг с другом. О: Выньте оба наушника из футляра и выключите их. Нажмите и удерживайте кнопки питания на обоих наушниках в течение 15 сек, до тех пор, пока...
  • Seite 32 В:Почему наушники не включаются автоматически, когда я вынимаю их из зарядного футляра? О: Пожалуйста, зарядите футляр для зарядки (когда наушники находятся внутри футляра), и оба наушника автоматически включатся, когда вы достанете их. В: Почему я не могу зарядить футляр для зарядки.
  • Seite 33 Расстояниедействия 33ft/10m Характеристи Частотапередачи 2.402GHz-2.48GHz ки Wireless чувствительность -82dBm Профиль для дистанционно HSP/HFP/A2DP/AVRCP го управления Mixcder T1 Сопряжение имя наушники: 50mAh; емкость батареи зарядный чехол: 600mAh Разъем Micro USB 5V/1A в режиме прослушива примерно 5 часов ния музыки Характеристи в режиме разговора...
  • Seite 34: Contenu De L'emballage

    Des boutons conviviaux facilitent la lecture/pause, saut audio, répondre/refuser un appel avec la fonction mains libres. T1 est doublé d’un design résistant à la transpiration, il est donc parfait pour la conduite, le yoga, le jogging, la course, la randonnée, etc.
  • Seite 35: Vue D'ensemble

    -1 x manuel d'utilisation -3 x paires d'embouts auriculaires (S/M/L) (Remarque : l'une d'elles est équipée d'écouteurs) 3. Vue d’ensemble Contacts de charge Bouton d'alimentation FR-2...
  • Seite 36 Instructions de port Oreille droite Micro USB pour le Contacts de charge chargement de la batterie FR-3...
  • Seite 37 4. Chargement 4-1 Chargement des écouteurs Introduisez les écouteurs dans le boîtier de recharge pour leur chargement automatique. Pendant l’opération, le voyant LED vire au rouge permanent. Une fois le chargement complet achevé, le voyant LED vire au bleu pendant 1 minute, puis s’éteint. Remarque: Si le chargement des écouteurs échoue, veuillez charger le boîtier de recharge via le câble USB.
  • Seite 38 5. Couplage Les écouteurs peuvent fonctionner individuellement comme simple écouteur (mode simple écouteur) ou en tant que double écouteurs stéréo (mode double écouteurs). Veuillez suivre les différentes étapes de couplage à utiliser dans différents modes. Avant de commencer, veuillez désactiver autres périphériques Bluetooth à...
  • Seite 39 Le voyant LED clignote alternative- ment en bleu et rouge. B. Activer le Bluetooth sur votre appareil. Pour vous connecter, cliquez sur Mixcder T1 lorsqu’il apparaît dans la liste Bluetooth. C. Si vous avez déjà couplé l’écouteur à un appareil, celui-ci se reconnectera automatiquement à...
  • Seite 40 C. Si vous avez déjà couplé les écouteurs à un appareil, ceux-ci se reconnecteront automatique- ment à l’appareil lorsque vous les retirerez du boîtier de recharge. Remarque: Si les deux écouteurs ne parviennent pas à se connecter entre eux, essayez les étapes suivantes manuellement.
  • Seite 41: Instructions D'utilisation

    Instructions d'utilisation Sortez les écouteurs du boîtier de recharge; ils s’allumeront automatiquement (le voyant clignote en bleu). Mise sous tension Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 2 s (le voyant clignote en bleu). Remettez les écouteurs dans le boîtier de recharge, ils s'éteindront automatiquement.
  • Seite 42: Dépannage

    9. Dépannage Q : Les deux écouteurs peuvent se connecter à mon téléphone individuellement, mais, alors, ils ne peuvent plus se connecter l’un à l’autre. R : Retirez les deux écouteurs et éteignez-les. Appuyez sur les boutons d’alimentation des deux écouteurs et maintenez-les enfoncés pendant 15 secondes jusqu’à...
  • Seite 43 Q : Pourquoi les écouteurs ne s'allument-ils pas automatiquement lorsque je les sors du boîtier de recharge ? R : Rechargez le boîtier de recharge (lorsque les écouteurs sont à l’intérieur de celui-ci); les deux écouteurs s’allumeront automatiquement lorsque vous les retirerez. Q : Pourquoi est-ce que je ne parviens pas à...
  • Seite 44: Spécifications

    Fréquence de transmission 2.402GHz-2.48GHz Spécifications du Wireless Sensibilité de réception -82dBm Profil de support HSP/HFP/A2DP/AVRCP Mixcder T1 nom appariement Ecouteur: 50 mAh; Capacité de batterie Boîte de charge: 600mAh Port de charge Micro USB 5V/1A Durée de musique environ 5 heures Spécifications...
  • Seite 45 Los prácticos botones permiten reproducir/pausar, activar/desactivar el audio y responder/rechazar una llamada en el modo de manos libres. El T1 tiene un diseño resistente a la transpiración, por lo que es perfecto para actividades como conducir, practicar yoga, salir a correr, hacer senderismo, etc.
  • Seite 46: Contenido Del Paquete

    2.Contenido del paquete -1 x par de auriculares inalámbricos -1 x estuche de carga -1 x cable de carga micro USB -1 x manual del usuario -tres pares de Almohadillas de Silicona (S/M/L) (Nota: uno de ellos incorpora los auriculares) 3.
  • Seite 47: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso Oreja derecha Interfaz micro USB Contactos de carga para la carga ES-3...
  • Seite 48 4. Carga 4-1. Cargar los auriculares Introduzca los auriculares en el estuche de carga para que se carguen automáticamente. Durante la carga, el LED se encenderá en rojo. Una vez que se haya completado la carga, el LED cambiará a azul durante un minuto y después se apagará.
  • Seite 49 5. Emparejamiento Los auriculares pueden funcionar de forma individual (modo de un solo auricular) o como un par de auriculares estéreo (modo de dos auriculares).Por favor, siga los diferentes pasos de emparejamiento para usar en diferentes modos. Siga los distintos pasos de emparejamiento para utilizar cada modo.
  • Seite 50 B. Encienda el Bluetooth en su dispositivo. Cuando el Mixcder T1 aparezca en la lista de dispositivos Bluetooth, selecciónelo para establecer la conexión. C. Si previamente ya ha emparejado el auricular con un dispositivo, se volverá...
  • Seite 51 Bluetooth, selecciónelo para establecer la conexión. C. Si previamente ya ha emparejado los auriculares con un dispositivo, se volverán a conectar con el dispositivo automáticamente cada vez que los saque del estuche de carga. Nota: si los dos auriculares no se conectan entre ellos, siga estos pasos: a).
  • Seite 52 Instrucciones de uso Saque los auriculares del estuche de carga para que se enciendan automáticamente (el LED parpadeará en azul). Encender Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante dos segundos (el LED parpadeará en azul). Vuelva a introducir los auriculares en el estuche de carga para que se apaguen automáticamente.
  • Seite 53: Solución De Problemas

    9. Solución de problemas P: Ambos auriculares pueden conectarse a mi teléfono individualmente, pero ahora no pueden conectarse entre ellos. R:Saque ambos auriculares y apáguelos. Mantenga presionados los botones de encendido durante 15 segundos hasta que ambos indicadores LED se apaguen.
  • Seite 54 P:¿Por qué los auriculares no se pueden encender automáticamente cuando los saco del estuche de carga? R: Recargue la caja de carga (cuando los auriculares están dentro de la caja), y ambos se encenderán automáticamente cuando los saque. P: ¿Por qué no puedo cargar el estuche de carga? R: Asegúrese de que el cable de carga esté...
  • Seite 55: Especificaciones Técnicas

    Rango de Transmisión(Hz) 2.402GHz-2.48GHz ciones técnicas Sensibilidad de recepción -82dBm del Wireless Perfil de soporte HSP/HFP/A2DP/AVRCP Mixcder T1 nombre de emparejamiento Auriculares: 50mAh; Capacidad de la batería Estuche de carga: 600mAh Port de charge Micro USB/ 5V-1A Tiempo de música...
  • Seite 56: Contenuto Della Confezione

    1. Introduzione Grazie per aver scelto di acquistare gli auricolari sportivi Mixcder T1 True Wireless. Gli auricolari sono dotati di una grande unità altoparlante Φ8mm, della tecnologia wireless V5.0 e della funzionalità di riduzione del rumore CVC 8.0, che garantisce prestazioni ottimali oltre a una qualità...
  • Seite 57 -1 x paio di cuffie wireless -1 x custodia di caricamento -1 x cavo di caricamento micro-USB -1 x manuale dell’utente -3 x paia di punte auricolari (S/M/L) (Nota: Un paio è installato sulle cuffie) 3. Panoramica Contatti di caricamento Tasto Accensione IT-2...
  • Seite 58 Istruzioni per indossarle Orecchio destro Interfaccia micro-USB Contatti di per il caricamento caricamento IT-3...
  • Seite 59 4. Caricamento 4-1. Caricare le cuffie auricolari Inserire le cuffie auricolari nella custodia di caricamento, e si caricheranno in modo automatico. In fase di caricamento, il LED diventa rosso fisso. Dopo il caricamento completo, il LED diventa blu per 1 minuto e poi si spegne.
  • Seite 60 5. Abbinamento Le cuffie possono funzionare individualmente come auricolare singolo (Modalità auricolare singolo), oppure funzionano come coppia di cuffie stereo (Modalità doppia cuffia). Si prega di attenersi ai vari passaggi di abbinamento per l’uso nelle diverse modalità. Prima di iniziare spegnere gli altri dispositivi Bluetooth nelle immediate vicinanze.
  • Seite 61 Il LED lampeggia in modo alternato di blu e di rosso. B. Attivare il dispositivo Bluetooth sul dispositivo. Quando il Mixcder T1 compare sull’elenco Bluetooth, fare clic per eseguire la connessione. C. Qualora la cuffia sia stata abbinata in precedenza a un dispositivo, si ricollegherà...
  • Seite 62 Mixcder T1 compare sull’elenco Bluetooth, fare clic per eseguire la connessione. C. Qualora in precedenza siano state abbinate le cuffie con un dispositivo, quest’ultimo si ricollegherà automaticamente al dispositivo quando le cuffie vengono estratte dalla custodia di caricamento. Nota: Qualora le due cuffie non si colleghino - si prega di riprovare i passaggi uno dopo l’altro in...
  • Seite 63: Istruzioni Di Funzionamento

    Istruzioni di funzionamento Estrarre le cuffie dalla custodia di caricamento e si accenderanno automaticamente (il LED lampeggia di colore blu). Accensione Premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione per 2 secondi (il LED lampeggia di colore blu). Rimettere le cuffie nella custodia di caricamento, si spegneranno automaticamente.
  • Seite 64 Guida alla risoluzione dei problemi D: Le due cuffie si collegano al telefono singolar- mente, ma non si collegano fra loro. R: Togliere le due cuffie e spegnerle. Premere e tenere premuto i pulsanti di alimentazione per 15s fino a che i due LED non si spengono. Spegnerle nuovamente e si abbineranno automaticamente fra loro.
  • Seite 65 R: Ricaricare la custodia di caricamento (quando le cuffie sono al loro interno), e le due cuffie si accender- anno automaticamente quando vengono estratte dalla confezione. D: Perché non riesco a caricare la custodia di caricamento? R: Verificare che il cavo di caricamento sia intatto e collegato correttamente.
  • Seite 66 2.402GHz-2.48GHz S p e c i f i c h e Wireless Sensibilità di ricezione -82dBm Profilo supportato HSP/HFP/A2DP/AVRCP Mixcder T1 nome di accoppiamento Auricolare: 50mAh; Capacità della batteria Custodia di ricarica: 600mAh Porta di ricarica Micro USB 5V/1A Tempo di musica...
  • Seite 67 1. はじめに Mixcder T1完全ワイヤレススポーツイヤフォンをお 買い上げいただきありがとうございます。 イヤーバッ ドはΦ8mmの大型スピーカーユニッ ト、 ワイヤレス V5.0技術、 CVC 8.0通話ノイズキャンセリング技術を 搭載しており、 高性能と優れた音質を保証します。 ユ ーザーフレンドリーなボタンを通じて、 再生/一時停 止、 オーディオのスキップ、 ハンズフリー機能を用い た通話の応答/拒否を簡単に行えます。 T1は防汗設計 を施されており、 運転、 ヨガ、 ジョギング、 ランニング、 ハイキングなどに最適です。 3組のイヤーチップが付 属しており、 最も快適に、 ぴったりとはまるサイズを選 べます。 さらに、 内蔵の充電式バッテリーが長時間の 音楽再生とスタンバイを提供します。 注意 : 使用前にユーザーマニュアルを注意深く読み、 将来に備えて適切に保管してください。...
  • Seite 68 3. 概要 充電用接点 電源ボタン JP-2...
  • Seite 69 装着方法 右耳 充電用Micro USB 充電用接点 インターフェース JP-3...
  • Seite 70 4. 充電 4-1.イヤフォンの充電 イヤフォンを充電用ケースに挿入すれば、 自動的に 充電されます。 充電中にLEDは赤色に点灯します。 フ ル充電されると、 LEDは1分間青色に点灯した後、 消 灯します。 注意 : イヤフォンが充電されない場合、 USBケーブル を使用して充電用ケースを充電してください。 初回仕様時はイヤフォンを完全に充電してください。 イヤフォンと充電用ケースを長時間保管する場合は、 バッテリーが消耗して電源がオンにならない可能性 があります。 その場合は充電用ケースを充電してくだ さい。 イヤフォンを充電用ケースから取り出すと、 両方 共に電源が自動的にオンになります。 4-2.充電用ケースの充電 付属のUSBケーブルを使用してケースを充電してくだ さい。 LEDは充電中に赤色に点滅し、 フル充電される と赤色に点灯します。 充電ケースのバッテリー残量が 低い場合、 LEDは青色に点滅します。 JP-4...
  • Seite 71 5.ペアリング. イヤフォンは単一のイヤーバッド (シングルイヤフォ ンモード) または1組のステレオイヤフォン (デュアル イヤフォンモード) の両方にて機能します。 モードに 応じてペアリングの手順は異なるため、 指示に従って ください。 ペアリング前に、 周りに存在する無関係の Bluetoothデバイスの電源をオフにしてください。 ま た、 イヤフォンとBluetoothデバイスの距離は1m未満 に収めてください。 注意 : 初回のペアリング時は、 イヤフォンを両方、 充電 用ケースから取り出した後に再度収納して、 イヤフォ ンをアクティブにしてください。 ペアリング時にPINコードの入力が要求される場合は 、 「 0000」 を入力します。 イヤフォンは最大3分間、 ペアリングモードに留まりま す。 ペアリング用のデバイスが存在しない場合は、 自 動的に電源がオフとなります。 ペ アリング さ れ た デ バ イス が オフ に さ れ たり、 Bluetoothが3分間以上切断されると、...
  • Seite 72 6.シングルイヤフォンモード A. イヤフォンを充電用ケースから取り出して起動させ ます。 効果音が鳴り、 イヤフォンは自動的にペアリング モードへ切り替わります。 LEDが青色と赤色の交互に 点滅します。 B.お手持ちのデバイスにてBluetoothをオンにします。 Mixcder T1がBluetoothデバイス一覧に出現したら、 ク リック して接続します。 以前にデバイスと本イヤーバッ ドをペアリング済 の場合は、 充電用ケースから取り出した瞬間に自動的 にデバイスと再接続します。 7.デュアルイヤフォンモード A. 両方のイヤフォンを充電用ケースから取り出すと、 自動的に互いとペアリングします。 接続された後に、 効 果音が鳴ってペアリングモードへ切り替わります。 左 イヤーバッ ドのLEDが青色と赤色の交互に点滅し、 右 イヤーバッ ドのLEDは青色に点滅します。 B. デバイスのBluetooth機能をオンにします。 Mixcder T1がBluetoothデバイス一覧に出現したら、 クリックし て接続します。 C. 以前にデバイスとイヤーバッ ドをペアリング済の...
  • Seite 73 場合、 イヤフォンを充電用ケースから取り出した際に デバイスと自動的に再接続されます。 注意 : 2台のイヤフォンが互いに接続されない場合は 、 手動で以下の手順を踏んでく ださい。 a).2台のイヤフォンの電源ボタンを3秒間押し続け、 電源をオフにします。 b).2台のイヤフォンの電源ボタンを15秒間押し続け、 両方のLEDインジケータが消灯するまで待ちます。 c).2台のイヤフォンの電源ボタンを再び2秒間押し続 けると、 電源がオンになります (LEDは青色に点滅し ます) 。 または、 イヤフォンを充電用ケースへ戻し、 取り 出します。 d).2台のイヤフォンは自動的に互いとペアリングされ ます。 接続が完了すると、 左イヤフォンのLEDは青色と 赤色の交互に点滅し、 右イヤフォンのLEDは青色に 点滅します。 JP-7...
  • Seite 74 8. 操作方法 イヤフォンを充電ケースから取り出すと、 自動的に電源 がオンになります (LEDは青色に点滅します) 。 電源オン 電源ボタンを2秒間押し続けます (LEDは青色に点滅し ます) 。 イヤフォンを充電用ケースへ戻すと、 自動的に電源がオ フになります。 電源オフ 電源ボタンを3秒間押し続けます。 着信拒否 電源ボタンを2秒間押し続けます。 電源ボタンを1度押せば着信に応答でき、 再び押せば 着信応答 終了できます (シングルモードとデュアルモードの両方 で機能します) 。 通話中、 電源ボタンを2秒間押し続けると、 携帯電話と 通話切替 イヤフォンの間で通話を切り替えられます。 通話中、 電源ボタンを2度押すと、 ミュートをオンまたは ミュートのオン オフできます。 ミュートがオンの最中は、 お客様の音声 オフ は相手側に聞こえません。 再生/一時停...
  • Seite 75 9.よく ある問題とその解決法 Q: 両方のイヤーバッ ド共に携帯電話と個別に接続 できますが、 互いに接続されません。 A:イヤーバッドを両方取り出し、 電源をオフにしてく ださい。 電源ボタンを15秒間押し続け、 両方のLEDイ ンジケータがオフになるまでお待ちください。 再度電 源をオンにすると、 自動的に互いとペアリングされます。 Q: デュアルイヤフォンモードで第二イヤフォンから 音声が出力されません。 A: 第二イヤフォンが第一イヤフォンと接続されている か、 確かめてください。 接続されていない場合は、 第7 章にてデュアルイヤフォンモードの注意事項に従って ください。 Q: 携帯電話がイヤフォンを検出できません。 A: ペアリングモードに入っているか、 確かめてくださ い。 長時間接続されていない場合、 ペアリングモード に入りません。 イヤフォンの電源をオンにして、 再度ペ アリングモードに入ってく ださい。 Q: イヤフォンを充電用ケースから取り出しても、...
  • Seite 76 Q: 充電用ケースを充電できません。 A: 充電用ケーブルに損傷がなく 、 正しく 接続されてい るか確かめてく ださい。 Q: 接続が安定せず、 音声が明瞭になりません。 A:イヤフォンとBluetoothデバイスの間に障害物が なく、 周りに無線またはWi-Fiの干渉物が存在しない ことを確かめてください。 JP-10...
  • Seite 77 20Hz-20KHz Wireless バージョン V5.0 Wireless の距離 33フ ィート/10 メートル 伝送範囲 (Hz) 2.402GHz-2.48GHz Wireless 受信感度 -82dBm の仕様 対応プロファイル HSP/HFP/A2DP/AVRCP Mixcder T1 ペアリング名 イヤホン : 50mAh; 電力 充電ケース : 600mAh マイクロ USB/5V-1A 充電ポート 音楽放送 約5時間 バッテリー の仕様 通話時間 約8時間 イヤホン:約1 時間; 充...
  • Seite 78 WARRANTY CARD ATTENTIONS: - Please read the return procedures and warranty policy carefully on www.mixcder.com/Support/Warranty.html before sending items back to point-of-purchase. - Please fill the card and send it to your reseller together with the product if your product's warranty is valid.
  • Seite 79 For more information, please visit our official website www.mixcder.com Your valuable comments and suggestions on improving Mixcder products are welcomed! support@mixcder.com www.mixcder.com...

Inhaltsverzeichnis