Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
3NOHdEV3
ssan-381M
anul
Ll:naoon
00
lenuen
spesn
uapzx!l.u

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Mixcder T1

  • Seite 1 3NOHdEV3 ssan-381M anul Ll:naoon lenuen spesn uapzx!l.u...
  • Seite 2 1. Introduction Thank you for purchasing the Mixcder Tl True Wireless Sports Earbuds. The earbuds feature 8mm large speaker unit, wireless V5 0 technology and CVC 8 0 call noise reduction, which guarantees great performance and superior sound quality. The user-friendly buttons make it easy to play/pause, skip audio, answer/reject a call with hands-free feature.
  • Seite 3 3. Overview Charging Contacts Power Button EN-2...
  • Seite 4 Wearing Instruction Right ear Micro USB interface Charging Contacts for charging EN-3...
  • Seite 5 4. Charging 4-1 Charge the Earphones Insert the earphones into the charging case, and the earphones will be charged automatically. During charging, LED turns solid red After fully charged, LED turns into blue for Imin and then turns off Note: If it fails to charge the earphones, please charge the charging case via USB cable Please make sure that the Earphones...
  • Seite 6 It enters the pairing mode direct y with a prompt LED flashes blue and red altemately. B. Tum on the Bluetooth on your device. When Mixcder Tl shows up on the Bluetooth list, click it to connect C. If you have previously paired the earbud with a...
  • Seite 7 LED on the right earbud flashes blue B. Tum on the Bluetooth on your device. When Mixcder Tl shows up on the Bluetooth list, click it to connect C If you have previously paired the earbuds with a...
  • Seite 8 8. Operating Instructions Function Take the earphones OutOfthe charging case and they will automatically power (LED Mashesblue). Press and hold the power button for 2s (LED flashes blue) Put the earphones back nto the case, powr Press and Reject a Call Press and Pk)ld me butto Press tie power button once to answer the incoming...
  • Seite 9 A: Please assure that there are no objects between the earphones and your Bluetooth device, and no radio or Wi-Fi interference nearby 10. Warranty The Mixcder Tl is covered by a I-year manufacturer warranty. For more information, visit: https://wn.w.'mix- cder.com/ EN-8...
  • Seite 10 Version Wireless Distance Transmission Range (Hz) 2 402GHz-2 48GHz Wireless Spec. Reception Sensitivity -82dBm Support profile HSP/HFP/A20p/AVRCp pairing Name Mixcder Earphone Battery Capability Charging Case:600mAh Charging Port Micro USS 5V/1A Music Time about 5hours Battery Spec. Talking Time about g hours Earphone;...
  • Seite 11 1. Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für die Mixcder True Wireless Sports-Ohrhörer entschieden haben Diese Ohrhörer sind mit einer 8-mm-l_autsprechereinheit, kabelloser V5 0-TechnoIogie Rauschreduktion ausgestattet, wodurch großartige Leistung und eine herausragende Klangqualität gewährleistet sind Die benutzerfreundlichen Tasten sorgen für eine einfache Bedienung der Funktionen...
  • Seite 12 1 x Paar kabellose Ohrhörer - 1 x Ladebox - 1 x Micro-USB-Ladekabe 1 x Bedienungsanleitung - 3 x Paar Ohrstöpse (S/M/L) (Hinweis: Eines davon befindetsich schon am Ohrhörer) 3. Overview DE-2...
  • Seite 13 Trageanleitungen Rechtes Micro-USB-Schnittstelle Ladekontakte für das Aufladen DE-3...
  • Seite 14 4. Laden 4-1. Aufladen der Ohrhörer Die Ohrhörer in die Ladebox einführen, danach werden diese automatisch aufgeladen_ Während des Aufladens leuchtet statisch rot. Nach vollständigen Aufladung euchtet die LED eine Minute lang blau, danach erlischt sie Hinweis: Falls sich Ohrhörer nicht auüaden lassen,...
  • Seite 15 5. Koppeln Die Ohrhörer können sowohl als Stereokopfrörer (Dual-Kopfhörer-Modus) paameise auch als einzelner Ohrstöpsel (EinzeI-Ohrhörer-Modus) verwendet werden_ Beachten bitte unterschiedlichen Kopplungsschritte für verschiedenen Modi_ Schalten Sie bitte zuerst alle anderen Bluetooth-Geräte in der Nähe aus_ Stellen Sie den Ohrhörer und das Bluetooth-Geräte bitte in einer Entfernung...
  • Seite 16 Ladebox. Der Kopplungsmodus Wird aktiviert blinkt abwechselnd blau B. Schalten Sie Bluetooth an Ihrem Gerät Sobald Mixcder Tl in der Bluetooth-Liste angezeigt wird, klicken Sie darauf, um die Verbindung herzustellen. C. Falls Ohrhörer bereits zuvor Gerät gekoppelt war, Wird die Verbindung mit dem Gerät automatisch hergestellt, sobald Sie den Ohrhörer aus...
  • Seite 17 Falls Ohrhörer bereits zuvor Gerät gekoppelt war, Wird die Verbindung mit dem Gerät automatisch hergestel t, sobald Sie den Ohrhörer aus Ladebox nehmen DE-7...
  • Seite 18 8. Bedienungsanleitung Die Ohrhörer aus der Ladebox nehmen; sie scha ten sich automatisch ein (die blaue LEO blinkt) Einschalten Die Netztaste zwel (2) Sekunden gedruckt halten (die blaue LED blinkt)_ Die Chrtüer in die Ladebox sé schalten Aussc:halten Die Ne&ste drei(3)Sekund&l *dridt halen Gespräch zwe (2)Seki,nden...
  • Seite 19 F: Wieso findet Telefon Ohrhörer nicht? A: Vergewissern Sie sich bitte, dass sie im Kopplung smodus Sind.Wenn sie über einen längeren Zeitraum nicht miteinander verbunden Sind, schalten sie nicht in den Kopplungsmodus. Aktivieren Sie bitte beide Ohrhörer, um emeut auf den Kopplungsmodus zuzugreifen Wieso schalten...
  • Seite 20 10mW Nennleistung d8 Freq 20Hz-20KHz Wireless-Version Wireless-Reichweite 33fV10m Wireless Übertragungsfrequenz 2 402GHz-2 48GHz die Empfæosemofimdlichked -82dBm Mixcder Pairmg Namen Batter' ekapazität Ladebox: 600mAh Ladeanschluss Micro USS 5V/1A SpieIZeit etwa 5 Stunden Sprechzeit etwa 8 Stunden OhrhOrer: etwa I Stunden: Ladezeit...
  • Seite 21 1 . BBeAeHL•te Snar0Aap1,1MBac 3a np"06peTeHne 6ecnP030AHblX cnOPTVIBHblX HayL.UH1,1KOB- BKnaAblLUeh Mixcder Tl HayUJHVIK OCHaLUeHbl 60nbUJVIM AVIHaMMKOM AhaMeTPOM 8 MM, TexHonoruesi 6ecnp0BOAH01h CB93', CMCTeMOüu.1YMonoaaaneH',19CVC HTC) rapaHTMpyeT 0TJu•1HHyyo pa60Ty HayLUHVIKOB 1-4 npeaocxoAHoe KaqeCTBO 3BYKa. Ya06 Hble KHO n K" n03B0JIR+0T nerK0 Bocnp0h3a0AhTb/npnocTaHaBnmaaTb...
  • Seite 22 ynaKOBKh -1 X napa 6ecnPOBOAHblXHayUJHMKOB -1 x cbYTnnpAr15 3apAAKV1 -1 x Ka6ens c pa3beM0M Micro USB -1 x PYKOBOACTB nonb30BaTenn -3 X napbl YUJHblX BKnaAb1UJeC1 (S/M/L) (np"MeqaHne: OAHa "3 nap '-lane-ra Ha HayUJHVIW) 3. Overview KOHTaXTbl 3apgnKL•1 RU-2...
  • Seite 23 1<aK HOCMTb npaBoe yxo Pa3beM Micro USB KOHTaKTbl Ang 3apAAw 3aPAAKV1 RU-3...
  • Seite 24 4. 3apRAKa 4-1. 3apRAKa HayLUHMKOB BCTaBbTe Hay'U.JHVIK b•1 B aap9AHb11ä $YTnqp, HaHHY aaPRA<aTbC aBTOMaWtqeCKV1. Bo BpeMH aapHAKb •1 caeTOAV10A ropv•1T KPaCHblM. n ocne noni-4051 aapHAKb •1 CBeTOAMOA B TegeHb•1e 1 MVIHYTb1 ropm CVIHVIM, a aaTetv1 BblKruoqaeTC9 np"MeqaHMe: Ecru' ynaeTc9 3apRAVITb HayLUHMK 3apRAhTe CaM @yrrnRp AJIR noMOLUbto USB-Ka6eJIR...
  • Seite 25 5. CoeAhHeHVte HayLUH',1K MoryT pa60raTb Kax no OTAenbHOCTM (pexm.,l C OAHVIM HayU.JHMKOM), TaK B KaqecTBenapsl CTepe0HayuJHVIKO C ABYM9 Hayt.UHVIGMVl). nop9A0K aeÜICTBb•1 no coeAVlHeH1,1'O H ayUJHk1KOB C YCTPOhCTBOM aaBVlCVIT Bb16paHHOro POKMMa.nepen HaqanorvlcoeA1,1HeHV1fi, noxanyncTa, BblU1hOHVlTe Apyrme ycTP0',1CTBa Bluetooth, "Me»ou.unecs n06nmaocT',1.HayL.UHb1KM VI coeAL•1HReMo YCTPOüCTBO Bluetooth AOJIXHSI HaXOAhTbC9 Ha paccT09HV1',1 He 60nee 1 M Apyr OT...
  • Seite 26 Hayt.1JHMKcpa3Y BXOAVIT B conpsxeH',19, c nOACKa3KOü. C BeTOAVIOA aawtraeT nonepeMeHH0 CMHMM VI KPaCHblM UBeTOM. S. BUI'-oqme Bluetooth Ha CBOeM ycTP0hCTBe.Koraa Mixcder Tl B cnmcxe YCTPOGICTB Bluetooth, U.RenKHk1Te no HeMY noAKnyoqeH',1H B. Ecru•l Bbl paHee CBR3blaaru•1 H ayt.UHb•1K CO CBOVIM YCTPOMCTBOM, OH aBTOMaTMqeCKM nonm»oqmcs,...
  • Seite 27 Mixcder Tl n0RBhTCR a CruncKe ycTp0iCTB Bluetooth, U.4eJIKHb1T no HeMy AJIR noAKJ110HeHhR Ecnvl Bbl paHee CBR3blBaJIV1 HayUJHhKMC YCTPOMCTBOM, aBTOMaTngeCKV1 noAKmogaTcR, TonbK0 Bbl M3aneyeTe HayLUHMKV1 " 3 3apRAHor0 cbyTJIRpa RU-7...
  • Seite 28 8. MHCTPYKUV no 3KcnnyaTaLIVIM 913BneKMTe "3 3aP"AHOro$yrngpa. agTOMaTugeckM aawraer uBeTOM) runaHMR Hamame YAepwga"Te *Honxy gTeqewe 2 ceKyHA (CBeTOA"oa 3-aM"raeT cut-M.M LIBeTOM) rÜyaTHO B B O'Knpoueue Hao,MTe OTKnOHeH/e Hao,MTe HasKMHTe nwTaHH9ODHH pas. MT06b• O TBeTL•1Tb Bb130B, HOKMHTe ee CHOBa, M T06bI aaaepu„JHTb (Ang pe"1M0B —C...
  • Seite 29 noqeMY Tene•oH He MOXeT HaiTM HayLUHhK"? O: npoaepbTe, nn HayUJHYIKb1 a pe>KhM COnpRxeHhR_ Ecru-I HayLUHMKV1 He 6blnV1noAKn10HeHbl a TeyeHhe AnmenbHoro apeMeHh, OHH He CMOryT peXVIM conpnxeHV19 noxanyülcra, pa36yAv1Te HayUJHVIK'• HT06bl OHM CMOrnv1BHOBb BOVITVI B pexv1M conp9xeH'•19 B:noyeMy HayLUHMKh BKnyoqmoTcn aBTOMaThqecKh, Koraa BblHL4Mmo "3...
  • Seite 30 20Hz-20KHz cD8mm XapaKTepucT* 90*3dB (1K,1mW) 10mW 20Hz-20KHz depcugBIuetooth 33fV10m XapaKTepucT* 2 402GHz-2 48GHz K/ Wireless -82dBm Mixcder Conpqxewte 'MA 50mAh; eMKOCTb 6 a-rapeH 3apßAHsui*exon: 600mAh Micro USS 5V/1A np/MepH0 5 HacoB WY3bJ XapaKTepgcTH np'MepH0 8 gacoa B pexMMe pasrogopa KM6aTapen wayLLH"Kw...
  • Seite 31 1. Introduction Merci d'avoir fait I'acquisition des écouteurs Mixcder Tl True Wireless Sports. Ils sont dotés d'un haut-parleur de 8 mm, de Ia technologie sans fil V5.0 et d'une réduction du bruit des appels CVC 8.0, ce qui garantit des performances exceptionnelles et une qualité...
  • Seite 32 -1 x manuel d'utilisation -3 x paires d'embouts auriculaires (S/M/L) (Remarque : I'une d'elles est équipée d'écouteurs) 3. Vue d'ensemble Contacts de charge Bouton dalimentation...
  • Seite 33 Instructions de port Oreille droite Micro USB pour Ie Contacts de charge chargement de la batterie...
  • Seite 34 4. Chargement 4-1 Chargement des écouteurs Introduisez Ies écouteurs dans le boitier de recharge pour leur chargement automatique_ Pendant 'opération, Ie voyant LED vire au rouge permanent. Une fois Ie chargement complet achevé, Ie voyant LED vire au bleu pendant 1 minute, puis s'éteint_ Remarque: Si le chargement des écouteurs échoue, veuillez charger le boitier de recharge via Ie cable USB Veuillez...
  • Seite 35 5. Couplage Les écouteurs peuvent fonctionner individuel ement comme simple écouteur (mode simple écouteur) ou en tant que double écouteurs stéréo (mode double écouteurs). Veuillez suivre les différentes étapes de couplage å utiliser dans différents modes. Avant de commencer, veuillez désactiver autres périphériques Bluetooth å...
  • Seite 36 I entre directement en mode couplage avec une invite. Le voyant LED clignote alternative ment en bleu et rouge. B. Activer Ie Bluetooth sur votre apparel. Pour vous connecter, cliquez sur Mixcder Tl orsqu'il apparait dans la liste Bluetooth C Si vous avez déjå...
  • Seite 37 C Si vous avez déjå couplé es écouteurs å un appareil, ceux-ci se reconnecteront automatique- ment å I'appareil Iorsque vous Ies retirerez du boitier de recharge...
  • Seite 38 Instructions d'utilisation Sortez Ies écouteurs du boitier de recharge: ils s'allumeront automatiquement (Ie voyant dignote en bleu) Mise sous tension Appuyez sur Ie bouton d'alimentatk)n et maintenez4e enfoncé pendant 2 s (Ie voyant clignote en bleu)_ Rernettez Ies écoutetrs d*1S Be s'ételtmnt autonÄe_Jenunt_ Mise hors tension...
  • Seite 39 Q : Pourquoi est-ce que les écouteurs ne sont pas détectés par le téléphone ? R : Vérifiez qu'ils sont en mode de couplage. S'ils ne sont pas connectés pendant un long moment, ils ne pourront pas entrer en mode de couplage. Veuillez réactiver les écouteurs pour accéder au mode de couplage Q : Pourquoi...
  • Seite 40 Version Wireless Distance du ',VireIess 33fV10m Spécifications de transmission 2 402GHz-2 48GHz du Wireless -82dBm Profil de support Mixcder nom appartement Eco-uteur: 50 mAh; Capacité de battene Boito de charge: 600m„Ah Port de charge Micro USS 5V/1A Durée de musique...
  • Seite 41 1. Introducciön Gracias por adquirir Ios auriculares Mixcder Tl True Wireless Sports Estos auriculares cuentan con una unidad de altavoz grande de 8 mm de diämetro, tecnologia inalämbrica reducciön de ruido de Ias llamadas CVC 8 0, 10que garantiza un rendimiento öptimo y una calidad de...
  • Seite 42 2.Contenido del paquete -1 x par de auriculares inalåmbricos -1 x estuche de carga -1 x cable de carga micro USB -1 x manual usuario -tres pares de Almohadillas de Silicona (SIM/L) (Nota: uno de ellos incorpora los auricu ares) 3.
  • Seite 43 Instrucciones de uso Oreja derecha Interfaz micro USB Contactos de carga para la carga ES-3...
  • Seite 44 4. Carga 4-1. Cargar los auriculares Introduzca los auriculares en eI estuche de carga para que se carguen automåticamente Durante la carga, el LED se encenderå en rojo Una vez que se haya completado la carga, eI LED cambiarä a azul durante un minuto y después se apagarä...
  • Seite 45 5. Emparejamiento Los auriculares pueden funcionar de forma individual (modo de un solo auricuar) o como un par de auriculares estéreo (modo de dos auriculares).Por favor, siga os diferentes pasos de emparejamiento para usar en diferentes modos. Siga los distintos pasos de emparejamiento para utilizar cada modo.
  • Seite 46 B. Encienda el Bluetooth en su dispositivo. Cuando eI Mixcder Tl aparezca en Ia lista de dispositivos Bluetooth, selecciånelo para establecer Ia conexiön. C. Si previamente ya ha emparejado el auricular con un dispositivo, se volverå...
  • Seite 47 Bluetooth, selecciönelo para establecer Ia conexiön C Si previamente ya ha emparejado Ios auriculares con un dispositivo, se volverån a conectar con eI dispositivo automåticamente cada vez que los saque del estuche de carga. ES-7...
  • Seite 48 8. Instrucciones de uso Saque IOSauriculares del estuche de carga para que Seenciendan automåticamente (el LED parpadearé en azul)_ Encender Mantenga pulsado eI boton de encendido/apagado durante dos segundos (eI LED parpadearä en azul) Vugva a iltrcduc* bs mn-ulæes en eI de carga altcmäbcanente Apagar...
  • Seite 49 9. Soluciön de problemas Pupor qué auriculares pueden encontrados por el teléfono? R: Por favor, compruebe si estån en eI modo de emparejamiento Si se deja desconectado por un argo tiempo, no podrån ingresar al modo emparejamiento Por favor, despierte los auriculares para acceder nuevamente al modo de empareja- miento PZPor...
  • Seite 50 Oistanciainalämbrica 33pies\IOm Especifica• Ranga de TransmisiOn(Hz) 2 402GHz-2_48GHz técnicas Sensibilidad de recepciÖn -82dBm Wireless Perfi de soporte HSP,'HFP/A20P/AVRCP Mixcder nornbre de emparejamiento Auriculares: SOmAh, Capacidad de Iabateria Egtuche de carga' 600mAh Port de charge Micro USB' 5V- IA Especific a. Tiempodemusica aproximadamente 5 horas técnicas...
  • Seite 51 1. Introduzione Grazie per aver scelto di acquistare gli auricolari sportivi Mixcder True Wireless. GIi auricolari sono dotati una grande unitä altoparlante cD8mm, della tecnologia wireless V5.0 della funzionalitä riduzione rumore CVC 8.0, che garantisce prestazioni ottimali oltre a una qualitä audio eccellente.
  • Seite 52 -1 x paio di cuffie wireless -1 x custodia di caricamento -1 x cavo di caricamento micro-USB -1 x manuale dell'utente -3 x paia di punte auricolari (S/M/L) (Nota: Un paio é installato sulle cuffie) 3. Panoramica Contatti di caricamento IT-2...
  • Seite 53 Istruzioni per indossarle Orecchio destro Interfaccia micro-USB Contatti per il caricamento caricamento IT-3...
  • Seite 54 4. Caricamento 4-1. Caricare le cuffie auricolari Inserire le cuffe auricolari nela custodia di caricamento, e si caricheranno modo automatico. In fase caricamento, il LED diventa rosso fisso. Dopo il caricamento completo, il LED diventa blu per 1 minuto e poi si spegne Nota: Qualora non sia possibile caricare Ie cuffie, caricare la custodia...
  • Seite 55 5. Abbinamento Le cuffe possono funzionare individualmente come auricolare singolo (Modalitå auricolare singolo), oppure funzionano come coppia di cuffie stereo (Modalitå doppia cuffia). Si prega di attenersi ai vari passaggi di abbinamento per I'uso nelle diverse modalitå. Prima di iniziare spegnere gli altri dispositivi Bluetooth nelle immediate...
  • Seite 56 B. Attivare il dispositivo Bluetooth sul dispositivo Quando il Mixcder Tl compare sull'elenco Bluetooth, fare clic per eseguire Ia connessione C Qualora la cuffia sia stata abbinata in precedenza a un dispositivo, si ricollegherå automaticamente dispositivo non appena viene estratta dalla custodia di caricamento.
  • Seite 57 Mixcder Tl compare sull'elenco Bluetooth, fare clic per esegulre la connesslone C Qualora in precedenza siano state abbinate Ie cuffie con un dispositivo, quest'ultimo si ricollegherå automaticamente al dispositivo quando Ie cuffie vengono estratte dalla custodia di caricamento IT-7...
  • Seite 58 8. Istruzioni di funzionamento Estrarre Ie cuffe dalla custodia di caricamento e si (il LED lampeggia di colore blu) Accensione premere e tenere premuto il pulsante di alimentazime per 2 secondi (il LED lampeqgia di colore blu) Rimettere Ie cuffe nela costrxiia caricamenb,...
  • Seite 59 9. Guida alla risoluzione dei problemi D: Perché il telefono trova le cuffie? R: Verificare si trovino in modalitå di abbinamen to. Se restano disconnesse per un po' di tempo non entreranno in modalitå di abbinamento. Riattivare cuffe per accedere nuovamente alla modalitå di abbinamento D: Perché...
  • Seite 60 Bluetooth Distanza Bluetcoth 33fV10m Specific Frequenza di trasmissione 2 402GHz-2 48GHz -82dBm Sensibilita di ricezione Profilo supportato Mixcder nome di accoppiamento Avicolare; 50mAh; Capacita della batteria 600tnAh Porta di ricarica Micro USS 5V/1A Tempo di musica Circa 5 ore Specifiche...
  • Seite 61 IL-s -1 x Micro -Ixa JP-I...
  • Seite 62 JP-2...
  • Seite 63 JP-3...
  • Seite 64 JP-3...
  • Seite 65 Ilfr...
  • Seite 66 R— (-3.77)) JP-5...
  • Seite 67 6.YY5JVd-i77*Y-E— Mixcder TlöBIuetooth7J JP_6...
  • Seite 68 JP-7...
  • Seite 69 uwuuuuu...
  • Seite 70 —J G 42...
  • Seite 71 I .5mm -42 ± 3dB <22K 20Hz-20KHz 08m m 10mw 20Hz-20KHz Wireless Wireless 2.402GHz-248GHz Wireless -82dBm HSP/HFP/A2DP/AVRCP Mixcder : 600mAh -€452 USB,'5V IA BJ8k fi20(X) JP-IO...
  • Seite 72 WARRANTY CARD ATTENTIONS: - Please read the return procedures and warranty policy carefu ly on v.wvvmixcder corn/Support/Warranty htrn before sending items back to point-of-purchase - Please fill the card and send it to your reseller together with the product if your products warranty is valid Date of Purchase: Product Model:...
  • Seite 73 For more information, please Visit our Official website www.mixcder.com Your valuable comments and suggestions on improving Mixcder products are welcomed! support@mixcder.com O www mixcder com...